PRAPKTHAKA VIII
The Rajasuya
i. 8. 1.
a Anumati he offers a cake on eight potsherds; the sacrificial fee is a cow. The (grains) which are thrown down to the west of the support he (offers) on one potsherd to Nirrti; the sacrificial fee is a black garment with a black fringe. Go away, hail! rejoicing in the oblation. This is thy share, O Nirrti;
O thou who hast prospered, thou art rich in oblation; Free him from evil. Hail!
Honour to him who hath done this.He offers an oblation to Aditya; the sacrificial fee is a choice (ox). (He offers) to Agni and Visnu on eleven potsherds; the sacrificial fee is a dwarf beast of burden. (He offers) to Agni and Soma [1] on eleven potsherds; the sacrificial fee is gold. (He offers) to Indra on eleven potsherds; the sacrificial fee is a bull as a beast of burden. (He offers) to Agni on eight potsherds, and curds to Indra; the sacrificial fee is a bull as a beast of burden. (He offers) to Indra and Agni on twelve potsherds, and an oblation (caru) to the All-gods; the sacrificial fee is a first-born calf. (He offers) an oblation of millet to Soma; the sacrificial fee is a garment. (He offers) an oblation to Sarasvati, and an oblation to Sarasvant; the sacrificial fee is a pair of oxen.
i. 8. 2.
He offers to Agni on eight potsherds, an oblation to Soma, to Savitr on twelve potsherds, an oblation to Sarasvati, an oblation to Pusan, to the Maruts on seven potsherds, clotted curds to the All-gods, and on eleven potsherds to sky and earth.
i. 8. 3.
a. He offers on eleven potsherds to Indra and Agni, clotted curds to the Maruts, clotted curds to Varuna, and on one potsherd to Ka.
b. The voracious we invoke, The Maruts who bear the sacrifice, Rejoicing in the mush.
c. Be not against us in battles, O god Indra Let there be expiation to satisfy thee, O impetuous one;
For great is the barley heap of this bountiful one; Rich in oblation are the Maruts whom our song praises.’
d. The wrong we have done in village or wild, In the assembly, in our members, The wrong to Çudra or Aryan,
The wrong contrary to the law of either, Of that thou art the expiation; hail!
e. The doers of the deed have performed the deed, With wondrous speech; Having done the deed to the gods go ye To your home, ye bounteous ones.
i. 8. 4.
a. To Agni Anikavant he offers a cake on eight potsherds as the sun rises, an oblation to the Maruts as the heaters at midday, and to the Maruts as lords of the house he milks at evening an oblation of all (the cows).
b. O ladle, fly away filled, And well filled do thou fly back; Like wares, O Çatakratu, Let us barter food and strength.
c. Give thou to me; I shall give to thee; Bestow upon me; I shall bestow upon thee; Accept my offering;
I shall accept thy offering [1].
d. To the Maruts, the playful, he offers a cake on seven potsherds at the rising of the sun; he ofibrs to Agni on eight potsherds, an oblation to Soma, to Savitr on twelve potsherds, to Sarasvati an oblation, to Pusan an oblation, to Indra and Agni on eleven potsherds, to Indra an oblation, to Viçvakarman on eleven potsherds.
i. 8. 5.
a. He offers to Soma with the Pitrs a cake on six potsherds, to the Pitrs who sit on the straw fried grains, for the Pitrs prepared by Agni he milks a beverage from a cow which has to be won over (to another calf).
b. This for thee, O father, and for thy line; This for thee, O grandfather, great-grandfather, and for thy line
Do ye Pitrs rejoice in your portions.
c. May we gladden thee, O bountiful one, fair to see; Forth now with full chariot seat Being praised, dost thou fare according to our will; Yoke, O Indra, thy two bay steeds [1].
d. They have eaten, they have rejoiced, The dear ones have dispelled (evil), The radiant sages have been praised with newest hymn; Yoke, O Indra, thy two bay steeds.
e. The Pitrs have eaten, the Pitrs have rejoiced, the Pitrs have been glad, the Pitrs have purified themselves.
f. Go away, O ye Pitrs, Soma loving, With your majestic ancient paths; Then reach ye the kindly Pitrs
Who carouse in company with Yama.
g. Mind let us summon hither With the praise of Naraçansa And the reverence of the Pitrs.
h. Let mind return to us [2] For vigour, for insight, for life, And that long we may see the sun.’
i. May the Pitrs restore mind to us, May the host of the gods; May we belong to the band of the living.
k. Whatever hurt we have done to atmosphere, to earth, to sky, To mother or to father,
May Agni of the house free me from this sin; May he make me blameless
In respect of all the ill we have wrought.
i. 8. 6.
a. For each he offers on one potsherd, and one over.
b. As many as we are of the house, to them have I made prosperity.
c. Thou art the protection of cattle, the protection of the sacrifice; give
me protection.
d. Rudra alone yieldeth to no second.
e. The mole is thy beast, O Rudra; rejoice in it.
f. This is thy portion, O Rudra, with thy sister Ambika; rejoice in it.
g .(Give) medicine for ox, for horse, for man, And medicine for us, medicine That it be rich in healing,
Good [1] for ram and sheep.
h. We have appeased, O lady, Rudra, The god Tryambaka; That he may make us prosperous,
That he may increase our wealth, That he may make us rich in cattle, That he may embolden us.
i. To Tryambaka we make offering, The fragrant, increaser of prosperity; Like a cucumber from its stem,
From death may I be loosened, not from immortality.
k. This is thy portion, O Rudra; rejoice in it; with it for food, do thou go away beyond the Mujavants.
l. With unstrung bow, thy club in thy hand, clad in skins.
i. 8. 7.
a. (He I offers) to Indra and Agni on twelve potsherds, an oblation to the All-gods, a cake on twelve potsherds to Indra Çunasira, milk to Vayu, to Sarya on one potsherd; the sacrificial fee is a plough for twelve oxen.
b. To Agni he offers on eight potsherds, to Rudra an oblation of Gavidhuka, to Indra curds, to Varuna an oblation made of barley; the sacrificial fee is a cow for draught purposes.
c. The gods that sit in the east, led by Agni; that sit in the south, led by Yama; that sit in the west, led by Savitr; that sit in the north, led by Varuna; that sit above, led by Brhaspati; that slay the Raksases; may they protect us, may they help us; to them homage; to them hail! [1]
d. The Raksases are collected, the Raksases are burnt up; here do I burn up the Raksases.
e. To Agni, slayer of Raksases, hail! To Yama, Savitr, Varuna, Brhaspati, the worshipful, the slayer of Raksases, hail!
f. The sacrificial fee is a chariot with three horses.
g. On the instigation of the god Savity, with the arms of the Açvins, with the hands of Pusan, I offer (for) the death of the Raksases; the Raksases are slain; we have killed the Raksases.
h. The sacrificial fee is what he wears.
i. 8. 8.
He offers a cake on twelve potsherds to Dhatr, to Anumati an oblation, to Raka an oblation, to Sinivali an oblation, to Kuhu an oblation; the sacrificial fee is a pair of cattle. To Agni and Visnu he offers on eleven potsherds, to Indra and Visnu on eleven potsherds, to Visnu on three potsherds; the sacrificial fee is a dwarf beast of burden. To Agni and Soma he offers on eleven potsherds, to Indra and Soma on eleven potsherds, to Soma an oblation; the sacrificial fee is a brown (animal). To Soma and Pusan he offers an oblation, to Indra and Pusan an oblation, to Pusan an oblation; the sacrificial fee is a dark (animal). To (Agni) Vaiçvanara he offers on twelve potsherds; the sacrificial fee is gold. To Varuna (he offers) an oblation made of barley; the sacrificial fee is a horse.
i. 8. 9.
To Brhaspati he offers an oblation in the house of the Brahman (priest); the sacrificial fee is a white-backed (animal). (He offers) to Indra on eleven potsherds in the house of a Rajanya; the sacrificial fee is a bull. To Aditya (he offers) an oblation in the house of the chief wife; the sacrificial fee is a cow. To Nirrti (he offers) an oblation in the house of the neglected wife, made up of rice broken by the nails; the sacrificial fee is a black hornless (cow). To Agni (he offers) on eight potsherds in the house of the leader of the host; the sacrificial fee is gold. To Varuna (he offers) on ten potsherds in the house of the minstrel; the sacrificial fee is a great castrated (ox). To the Maruts (he offers) on seven potsherds in the house of the village headman; the sacrificial fee is a dappled (cow). To Savitr (he offers) on twelve potsherds [1] in the house of the carver; the sacrificial fee is a speckled (ox). To the Açvins (he offers) on two potsherds in the house of the charioteer; the sacrificial fee is two born of one mother. To Pusan (he offers) an oblation in the house of the divider; the sacrificial fee is a black (ox). To Rudra (he offers) an oblation of Gavidhuka in the house of the thrower of the dice; the sacrificial fee is a speckled (ox) with raised tail. To Indra, the good protector, he offers a cake on eleven potsherds and to Indra, who frees from distress, (with the words),
May the king, the slayer of Vrtra,
Be our king and slay the foe.
There is (an offering) to Mitra and Brhaspati; in the milk of a white (cow) with a white calf which has curdled itself, and in butter which has churned itself, in a dish of Açvattha wood [2] with four corners (made) of a branch which has fallen of itself, he should scatter husked and unhusked rice grains; the husked ones in the milk are Brhaspati’s, the unhusked in the butter are Mitra’s; the Vedi must be self-made, the strew self-cut, the kindling-stick self-made; the sacrificial fee is the white (cow) with a white calf.
i. 8. 10.
a. To Agni, lord of the house, he offers a cake of black rice on eight potsherds; to Soma, lord of the forest, an oblation of millet; to Savitr, of true instigation, a cake of swift-growing rice on twelve potsherds; to Rudra, lord of cattle, an oblation of Gavidhuka; to Brhaspati, lord of speech, an oblation of wild rice; to Indra, the noblest, a cake of large rice on eleven potsherds; to Mitra, the true, an oblation of Amba grain, and to Varuna, lord of right, an oblation made of barley.
b. May Savity of instigations instigate thee, Agni of lords of the house, Soma of lords of the forest, Rudra of cattle [1], Brhaspati of speech, Indra of nobles, Mitra of truth, Varuna of lords of right.
c. O ye gods that instigate the gods, do ye instigate him, descendant of N. N., to freedom from foes, to great lordship, to great overlordship, to great rule over the people.
d. This is your king, O Bharatas; Soma is the king of us Brahmans.
e. This kingdom hath verily been conferred,Varuna hath diffused his own body;We have become obedient to pure Mitra;We have magnified the name of the great holy order.
f. These have become all the hosts of Varuna, Mitra in his course hath overcome hostility; The worshipful ones have taken order according to sacred law: Trita hath taken possession of our old age.
g. Thou art the stepping of Visnu, thou art the step of Visnu, thou art the stride of Visnu.
i. 8. 11.
a.. Ye are active, thou art the lord of the waters, thou art the male wave, thou art the male host, ye are the pen-dwellers, ye are the strength of the Maruts, ye have the radiance of the sun, ye have the brightness of the sun, ye are delightful, ye are obedient, ye are powerful, ye are all supporters, ye are supporters of men, ye have the brilliance of Agni, ye are the sap of the waters, of the plants.
b. They have taken the waters, divine, Rich in sweetness, full of strength, caring for the royal consecration;
Whereby they anointed Mitra and Varuna, Whereby they led Indra beyond his foes.
c. Ye are givers of the kingdom; give ye the kingdom, hail! Ye are givers of the kingdom; give N. N. the kingdom.