1. HALF-YEARS and Seasons strengthen thee, O Agni, the Years and all the Verities and Rishis! Flash forth with thy celestial effulgence: illumine all four regions of the heaven.
2. Kindle thee, Agni, rake this man to knowledge: rise up erect for great and happy fortune. Agni, be those uninjured who adore thee, thy priests be glorious and none beside them!
3 The Brahmans present here elect thee, Agni: be thou propitious in our sanctuary. Slayer of rivals, Agni, quell our foemen: watch in thy house with care that never ceases.
4. Even here do thou, O Agni, stablish wealth: let not oppressors injure thee by thinking of thee first. Light be thy task of ruling, Agni, with thy power: may he who worships thee wax strong, invincible.
5.Kind to the people, grasp thy power, O Agni: contend thou with the Friend by way of friendship. Placed, Agni, in the centre of our kinsmen, flash forth to be invoked by Kings around thee.
6. Past those who slay, past enemies, past thoughtless men, past those who hate,— Yes, Agni, drive away all woe and trouble: vouchsafe us opulence with men about us.
7. Holder of sway, shine here refulgent, Agni! invincible, unconquered Jâtavedas. Light all the regions, chasing human terrors: with happy helps guard us to-day for increase.
8. Brihaspati, Savitar, give this man knowledge: sharpen him thoroughly though already sharpened. To great and high felicity exalt him: in him let all the Gods rejoice and triumph.
9. As thou, Brihaspati, from curse hast freed us, from dwelling yonder in the realm of Yama, The Asvins, Leeches of the Gods, O Agni, have chased Death far from us with mighty powers.
10. Looking upon the loftier light, etc., as in XX. 21.
11. Uplifted are the brands that are his fuel: lofty and brilliant are the flames of Agni, Splendidly bright of the Son fair of aspect.
12. Tanûnapât the Asura, all-possessing, God among Gods, the God with mead and butter shall bedew the paths.
13. With mead to sacrifice thou comest, Agni, earnest as friendly- minded Narâsamsa, and Savitar righteous God who brings all blessings.
14. He cometh hitherward with power and fatness, the luminous, implored with adoration. While rites proceed the ladles move to Agni.
15. Let him pay worship to this Agni’s greatness, daintily fed: he verily gives enjoyments: The wisest Vasu he, and best wealth giver.
16. Widely expansive, ruling by foundation, the Doors divine— and, after, all— Preserve this Agni’s holy works.
17. May Dawn and Night protect—his heavenly Consorts—in a his home this our sacrificial worship.
18. Ye two celestial Hotars, greet with praises this lofty rite of ours, the tongue of Agni. Cause that our sacrifice be well conducted.
19. Upon this grass three Goddesses be seated, Idâ, Sarasvatî, Bhâratî the Mighty glorified with song.
20. This our productive wondrous flow may Tvashtar pour down on this man’s kin, and wealth and heroes.
21. Vanaspatî, presenting of thyself, send God-ward! Let Agni, Immolator, season our oblation.
22. Pay sacrifice to Indra, Jâtavedas Agni! with Hail! All Gods accept the gift we offer!
23. Wise, bright, arranger of his teams, he seeketh men with rich food whose treasures are abundant. They have stood firm of one accord with Vâyu: yea, the men wrought all noble operations.
24. The God whom both these worlds brought forth for riches, whom heavenly Dhishanâ for our wealth appointeth— His team of harnessed horses waits on Vâyu and, foremost, on the radiant treasure-holder.
25. What time the mighty waters came containing the universal germ, producing Agni, Thence sprang the Gods’ one spirit into being. What God shall we adore with our oblation?
26. Who in his might surveyed the floods enclosing productive force and generating Worship, He who is God mid Gods, and none beside him—What God shall we adore with our oblation?
27. The teams wherewith thou seekest him who offers, within his house, O Vâyu, to direct him, Therewith send wealth to us with full enjoyment, a hero son and gifts of kine and horses.
28. With thy yoked teams in hundreds and in thousands come to our sacrifice and solemn worship. O Vâyu, make thee glad at this libation. Preserve us evermore, ye Gods, with blessings.
29. Drawn by thy team, O Vâyu, come: to thee is offered this, the pure. Thou visitest the presser’s house.
30. Vâyu, the bright is offered thee, best of the meath at holy rites. Come thou to drink the Soma juice, God longed-for, on thy team-drawn car.
31. Lover of worship, leader, come Vâyu with thought, to sacrifice, Propitious with propitious teams!
32. With all the thousand chariots that are thine, O Vâyu, come to us, Team-drawn, to drink the Soma juice.
33. Come thou with one, and ten, O Self-Existent! with two unto the sacrifice, and twenty. Three are the teams and thirty which convey thee. O Vâyu, in this place unyoke thy coursers.
34. Wonderful Vâyu, Lord of Truth, thou who art Tvashtar’s Son in-law, Thy saving succour we elect.