44. Well be it with thine upper parts, well be it with the parts below! Well he it with thy bones and with thy marrow and with all thy frame!
45. Who moveth singly? etc., as in verse 9.
46. The Sun moves singly, etc., as in verse 10.
47. What lustre is like Sûrya’s light? What lake is equal to the Sea?What is more spacious than the Earth? What thing is that which naught can mete?
48. Brahma is lustre like the Sea. Heaven is a flood to match the Sea. Indra is vaster than the Earth. Beyond all measure is the Cow.
49. Friend of the Gods, I ask, for information, if thou in spirit hast obtained the knowledge, Hath Vishnu this whole Universe pervaded in the three steps wherein the God is worshipped?
50. I also am in those three steps of Vishnu wherewith this Universe he permeated. The earth and heaven I circle in a moment and this heaven’s summit with a single organ.
51. What are the things which Purusha hath entered? What things hath Purusha contained within him? This riddle we propound to thee, O Brahman. Why dost thou give no answer to my question?
52. Within five things hath Purusha found entrance; these Purusha hath within himself connected. This is the thought which I return in answer. Thou art not my superior in wisdom.
53. What was the antecedent thought? etc., as in verse 11.
54. Heaven was the antecedent thought, etc., as in 12.
55. Who, tell me, is the yellowish she? Who is the darkly- yellowish? Who moves with rapid spring and bound? Who glides and winds along the path?
56. The she-goat, Sir, is yellowish, dark-yellowish is the porcupine. The hare moves swift with leap and bound: the snake creeps winding on the path.
57. How many different forms hath this, how many syllables, burnt-oblations, brands for kindling? Here, of the rites of sacrifice I ask thee. How many Hotars in due season worship?
58. Sixfold its form, its syllables a hundred, eighty burnt-offerings, just three brands for kindling. To thee I tell the rites of sacrificing. Seven Hotars worship in appointed season.
59. Who knoweth this world’s central point? Who knoweth the heaven, the earth, and the wide air between them? Who knows the birthplace of the mighty Sûrya? Who knows the Moon, whence he was generated?
60. I know the centre of the world about us. I know heaven, earth, and the wide air between them. I know the birthplace of the mighty Sûrya. I know the Moon, whence he was generated.
61. I ask thee of the earth’s extremest limit, where is the centre of the world, I ask thee. I ask thee of the Stallion’s genial humour, I ask of highest heaven where Speech abideth.
62. This altar is the earth’s extremest limit; this sacrifice of ours is the world’s centre. This Soma is the Stallion’s genial humour, this Brahman highest heaven where Speech abideth.
63. The Strong, the Self-existent One, the First, within the mighty flood Laid down the timely embryo from which Prajâpati was born.
64. Let the Hotar sacrifice to Prajâpati from the Mahiman-Soma. Let him accept. Let him drink the Soma. Hotar, sacrifice.
65. Prajâpati, thou only, etc., as in X. 20.