Text XXVI
adau padarthavagatirhi karanam vakyarthavijnanavidhau vidhanatah tattvampadarthau paramatmajivka – vasiti caikatmyamathanayorbhavet.
It is well known that according to the rules for understanding the true meaning of a given sentence, understanding the meaning of individual words is the initial means. (In the sentence “That thou art,” the words “That” and “thou” indicate the Paramatman and jivatman, respectively, and the word “art” indicates the total identity between the two.)
In the earlier verse, Sri Rama suggested that one must analyze and examine the deeper significance of the great statement “That thou art.” This verse reveals how this analysis is to be undertaken and shows the technique of discovering the deeper significance of the terms employed. In order to grasp the silent and secret suggestiveness of the mahavakya, in the beginning (adau) each word is to be thoroughly examined with the help of the scriptures, as guided by the ancient teachers. Knowing the exact import of all the words employed in a sentence reveals the total idea communicated by the sentence.
Free thinking may not help in exact sciences like mathematics. Every theorem in mathematics has its own definite significance. By the grace of the mathematics teacher alone can the student of mathematics hope to learn this precise meaning.
The term “That” (tat), in its direct word meaning, indicates the omnipotent, omniscient, ever-free God Principle (Isvara), which has for its conditioning the Total Mind (Maya). The word “thou” (tvam) indicates, in its direct word meaning, the individual entity (ego), which is limited in its power (if not completely helpless), and conditioned by a total sense of nonapprehension of Reality, indicated in the scriptural texts as spiritual ignorance (avidya).
To say that these two, the God Principle and the individualized ego, are identical is to talk through the hat. The direct word meanings of these two terms do not signify this essential and total identity declared in the mahavakya. Therefore, Sri Rama employs the very expressive phrase “now” (atha), meaning that this identity is to be realized not through superficial, direct meanings of the words, but through their implied suggestiveness (laksana).
English Wording:
pratyakparoksadi virodhamatmanor – vihaya sangrhya tayoscidatmatam samsodhitam laksanaya ca laksitam jnatva svamatmanamathadvayo bhavet.
Rejecting the difference of nearness and remoteness and so on, between jivatman and Paramatman, one should know one’s own nature as that of pure Consciousness, arrived at through inquiry and implied by the method of implication. Thereafter, realizing one’s own true Self as Brahman, one should merge to become one with it.
Give up the confusions that might arise in accepting the direct meaning of the terms tat and tvam. The direct meaning of tat is the Creator, who is not perceivable by our sense organs or comprehensible through our emotions or rational thinking. The direct meaning of the word tvam is the individualized ego; we perceive its calamitous confusions at very close quarters. To say that the ego and the Creator are identical will not withstand the scrutiny of reason because of their contrary natures. It is in the suggestive meanings of the two terms that their identity is justified, and we can arrive at this understanding only through a careful and exhaustive investigation into these suggestive meanings. When we examine tat and tvam closely (samsodhitam) and successfully derobe them of their conditioning, avidya and Maya, we come to recognize the pure state of Consciousness, which is the one enlivening Essence behind both the ego and the Creator. The difference between the two is only between the equipments of the individualized mind and the Total Mind. The contemplative student, in the final stages of his contemplation upon the mahavakya, comes to realize the perfect identity between the essence in him (jiva) and the essence behind the universe (Isvara).
After gaining direct knowledge of this sacred and divine identity (atha), the seeker merges to become one with the infinite Self: the river loses its distinct name and form and merges with the ocean to become one with it. On awakening from the dream, the dreamer folds up his dream world and his experience in the dream and disappears to become one with the waker. In an effortless movement in moments of intense contemplation, the individualized ego glides into a new dimension of consciousness and there disappears to become one with Brahman. At this moment one could declare that one has “reached the Goal”, but that statement is meaningless, just as it is meaningless to cry out that we “got” the key – which was, during our entire search for it, lying quietly in our pocket !
Text XXVII
ekatmakatvajjahati na sambhave- ttathajahallaksanata virodhatah so yampadarthaviva bhagalaksana yujyeta tattvampadayoradosatah.
Since the suggestive meaning of the terms tat and tvam indicates their total identity, the jahati method cannot be employed. Neither can we use the ajahati method, because in the direct meaning there is total distinction between the two. Here the method of bhaga-tyaga is to be applied without fear or any misapprehension, as in the case of the sentence, “He is this man.”
In our daily communication, we liberally employ the suggestive meaning lyig hidden behind sentences. The intelligent listener sometimes rejects what is meant literally by the sentence to make sense out of the sentence heard (jaha laksana); sometimes the intelligent listener will have to add something in order to interpret a statement correctly (ajaha laksana); and sometimes he has to give up some aspect and retain another one in order to recognize the exact meaning of a statement made by others (jaha ajaha laksana).
When my listener hears the statement “My house is right on the sea.” he does not conclude that the house is made up of cork and bamboo and is floating on the sea, but he subtracts the sea from under the building and understand that my house is next to the sea, but standing firmly upon its own foundation. This is an example of ajahati.
When any intelligent listener hears the statement “The guns marched,” he adds a soldier under every gun; this is an example of an ajahati laksana.