XI, 7. Apotheosis of the ukkhishta, the leavings of the sacrifice.
1. In the ukkhishta are deposited name (quality) and form, in the ukkhishta the world is deposited. Within the ukkhishta Indra and Agni, and the all are deposited.
2. In the ukkhishta heaven and earth, and all beings, are deposited; in the ukkhishta are deposited the waters, the ocean, the moon, and the wind.
3. In the ukkhishta are both being and non-being, death, strength (food), and Pragâpati. The (creatures) of the world are founded upon the ukkhishta; (also) that which is confined and that which is free, and the grace in me.
4. He who fastens what is firm, the strong, the leader, the brahma, the ten creators of the all, the divinities, are fixed on all sides to the ukkhishta as the (spokes of the) wheel to the nave.
5. Rik, Sâman, and Yagus, the singing of the sâmans, their introductions, and the stotras are in the ukkhishta. The sound ‘him’ is in the ukkhishta, and the modulations and the music of the sâman. That is in me.
6. The prayer to Indra and Agni (aindrâgnam), the call to the soma, as it is being purified (pâvamâmam), the mahânâmnî-verses, the singing of the mahâvrata, (these) divisions of the service are in the ukkhishta, as the embryo in the mother.
7. The ceremony of the consecration of the king (râgasûya), the vâgapeya, the agnishtoma, and the cattle-sacrifice belonging to it, the arka and the horse-sacrifice, and the most delightful (sacrifice) for which fresh barhis is strewn, are in the ukkhishta.
8. The preparation of the sacred fire (agnyâdheyam), the consecration for the soma-sacrifice (dikshâ), the sacrifice by which (special) wishes are fulfilled, together with the metres, the sacrifices that have passed out, and the extended sacrifices (satra), are lounded upon the ukkhishta.
9. The agnihotra, faith, the call vashat, vows and asceticism, sacrificial rewards, what is sacrificed (to the gods) and given (to the priests) are contained in the ukkhishta.
10. The (soma-sacrifice) that lasts one night (ekarâtra), and that which lasts two nights (dvirâtra), the (condensed soma-sacrifice called) sadyahkrî, and
(that which is called) prakrî, the (Songs called) ukthya, are woven and deposited in the ukkhishta; (also the parts) of the sacrifice subtle through (higher) knowledge.
11. The soma-sacrifice that lasts four nights (katûrâtra), five nights (pañkarâtra), six nights (shadrâtra), and along (with them) those that last double the time; the sixteenfold stotra (shodasin), and the soma-sacrifice that lasts seven nights (saptarâtra), all the sacrifices which were founded upon immortality (amrita), were begotten of the ukkhishta.
12. The pratihâra-passages (in the sâman-songs), and their final syllables, the (soma-sacrifices called) visvagit and abhgit, the soma-sacrifice that ends
with the day (sâhna), and that which lasts into the next day (atirâtra), are in the ukkhishta–the soma-sacrifice also that lasts twelve days. That is in me.
13. Liberality, accomplishment, possession, the call svadhâ, nurture, immortality (amrita), and might, all inner desires are satisfied according to wish in the ukkhishta.
14. The nine earths, oceans, heavens, are founded upon the ukkhishta. The sun shines in the ukkhishta, and day and night also. That is in me.
15. The (soma-sacrifice called) upahavya, the offering on the middle day of a sacrifice lasting a year (vishûvant), and the sacrifices that are secretly presented, Ukkhishta, the sustainer of the universe, the father of the generator (Pragâpati), supports.
16. Ukkhishta, the father of the generator, the grandson of the spirit (asu), the primal ancestor (grandfather), the ruler of the universe, the lusty bull dwells upon the earth.
17. Order (rita), truth (satya), creative fervour (tapas), sovereignty, asceticism, law and works; past, future, strength, and prosperity, are in the ukkhishta-force in force.
18. Success, might, plans, dominion, sovereignty, the six broad (regions), the year, libation (idâ), the orders to the priests (praisha), the draughts of soma (graha), oblations (are founded) upon the ukkhishta.
19. The (liturgies called) katurhotârah, the âpri-hymns, the triennial sacrifices, the (formulas called) nîvid, the sacrifices, the priestly functions, the cattle-sacrifice and the soma-oblations connected with it, are in the ukkhishta.
20. The half-months and months, the divisions of the year together with the seasons, the resounding waters, thunder, the great Vedic canon (sruti) are in the ukkhishta.
21. Pebbles, sand, stones, herbs, plants, grass, clouds, lightning, rain, are attached to, and are founded upon the ukkhishta.
22. Success, attainment, accomplishment, control, greatness, prosperity, supreme attainment, and wellbeing rest upon, rest in, have been deposited in the ukkhishta.
23. Whatever breathes with breath, and sees with sight, all gods in the heavens, founded upon heaven, were born of the ukkhishta.
24. The riks and the sâmans, the metres, the ancient legends (purânam) together with the yagus, all gods in the heavens, founded upon heaven, were born of the ukkhishta.
25. In-breathing and out-breathing, sight, hearing, imperishableness and perishableness, all gods in the heavens, founded upon heaven, were born of the ukkhishta.
26. Joys, pleasures, delights, jubilation and merriment, all gods in the heavens, founded upon heaven, were born of the ukkhishta.
27. The gods, the (deceased) Fathers, men, Gandharvas and Apsaras, all gods in the heavens, founded upon heaven, were born of the ukkhishta.
IX, 1. Hymn to the honey-lash of the Asvins.
1. From heaven, from earth, from the atmosphere, from the sea, from the fire, and from the wind, the honey-lash hath verily sprung. This, clothed in amrita (ambrosia), all the creatures revering, acclaim in their hearts.
2. Great sap of all forms (colours) it hath-they call thee moreover the seed of the ocean. Where the honey-lash comes bestowing gifts, there life’s breath, and there immortality has settled down.
3. Men severally, contemplating it profoundly, behold its action upon the earth: from the fire and from the wind the honey-lash hath verily sprung, the strong child of the Maruts.
4. Mother of the Âdityas, daughter of the Vasus, breath of life of created beings, nave of immortality, the honey-lash, golden-coloured, dripping ghee, as a great embryo, moves among mortals.
5. The god’s begot the lash of honey, from it came an embryo having all forms (colours). This, as soon as born, (while yet) young its mother nourishes; this, as soon as born, surveys all the worlds.
6. Who knows it and who perceives it, the inexhaustible, soma-holding cup that has come from the heart of it (the honey-lash)? ‘Tis the wise priest: he shall derive inspiration from it!
7. He knows them, and he perceives them, the inexhaustible breasts of it (the honey-lash), that yield a thousand streams. Nourishment they pour out -without recalcitration.
8. The great (cow) that loudly gives forth the sound ‘him,’ that bestows strength, and goes with loud shouts to the holy act, bellowing with lust for the three (male) gharmas (fires), she lows, and drips with (streams) of milk.
9. When the waters, the mighty bulls, self-sovereign, wait upon (the cow), swollen with milk, (then) they, the waters, pour nourishment (upon her), and cause her to pour nourishment at will for him that knoweth this.
10. The thunder is thy voice, O Pragâpati; as a bull thou hurlest thy fire upon the earth. From the fire, and from the wind the honey-lash hath verily sprung, the strong child of the Maruts.
11. As the soma at the morn ing-pressure is dear to the Asvins, thus in my own person, O Asvins, lustre shall be sustained!
12. As the soma at the second (mid-day) pressure is dear to Indra and Agni, thus in my own person, O Indra, and Agni, lustre shall be sustained!
13. As the soma at the third pressure (evening) is dear to the Ribhus, thus in my own person, O Ribhus, lustre shall be sustained!
14. May I beget honey for myself; may I obtain honey for myself! Bringing milk, O Agni, I have come:. endow me with lustre!
15. Endow me, O Agni, with lustre, endow me with offspring and with life! May the gods take note of this (prayer) of mine; may Indra together with the Rishis (take note of it)!
16. As bees carry together honey upon honey, thus in my own person, O Asvins, lustre shall be sustained!
17. As the bees pile this honey upon honey, thus in my own person, O Asvins, lustre, brilliance, strength, and force shall be sustained!
18. The honey that is in the mountains, in the heights; in the cows, and in the horses; the honey which is in the surâ (brandy) as it is being poured out, that shall be in me!
19. O Asvins, lords of brightness, anoint me with the honey of the bee, that I may speak forceful speech among men!
20. The thunder is thy speech, O Pragâpati; as a bull thou hurlest thy fire upon earth and heaven. All animals live upon it (the earth), and she with it (Pragâpati’s fire) fills nourishment and food.
21. The earth is the staff, the atmosphere the embryo, the heaven the whip (itself?), the lightning the whip-cord; of gold is the tip (of the whip?).
22. He that knoweth the seven honies of the whip becomes rich in honey; (to wit), the Brâhmana, the king, the cow, the ox, rice, barley, and honey as the seventh.
23. Rich in honey becomes he, rich in honey become his appurtenances, worlds rich in honey does he win, he that knoweth thus.
24. When in a bright sky it thunders, then Pragâpati manifests himself to (his) creatures (pragâh). Therefore do I stand with the sacred cord suspended from the right shoulder (prâkinopavita), saying, ‘O Pragâpati, watch over me!’ The creatures (pragâh) watch over him, Pragâpati watches over him, that knoweth thus.