|
UTTARAKALAMRITAM
By Kalidasa
English Translation
By Panditabushana V. SUBRAHMANYA SASTRI
B.A.,
Asst. Secretary to the Government of Mysore
(Retd.)
and
Translator of “BRIHAT JATAKA”, “JATAKAPARIJATA”,
“PHALADEEPIKA” and “SRIPATIPADDHATI.”
Published by B. Soobbiah & Sons 1939
NOTICE OF ATTRIBUTION AND DISCLAMER
The E-text typing and
formatting is by Pandit S.P.Tata for
astrojyoti.com. This text is in the public
domain. This is a web based free library of
Vedic astrology, just like any other public
library. The material I have put here is
from the translations of reputed authors and
the copyrights belong to the authors. I am
putting the material here so that those
seeking to know and learn genuine Vedic
astrology can find and read it all in one
place. Copying, publishing or misusing it
for any commercial purpose is strictly
prohibited. Doing so without seeking the
authors permission will be considered a
violation of their copyright and may bring
penal action against you. If you misuse what
is provided here freely in good faith this
site will not be responsible in any way.
INTRODUCTION
The present is one more addition to the
existing literature pertaining to the great
and celestial science of Astrology. Many
ordinary incidents in life which we pass by
and notice not, as well as the phenomena of
nature, are easily explained with reference
to Astrology. There have been indications of
it in the works which I have previously
translated, viz., Brihat Jataka,
Jatakaparijata, Sripati paddhati and
Phaladeepika, works by the giants of
Astrology. As an instance of the influence
of the phenomena of nature on human life
reference may be made to the rainbow caused
by the refraction of the Sun’s ravs through
a watery prism consisting of particles of
rain water. The rainbow is produced of a
morning or of an evening, ie when the Sun is
at the Lagna or the Astha Lagna. Then, when
the Sun is at the Lagna or the Rising Sign
or the Ascendant, the seventh house is
encircled by beautiful circles of the seven
variegated colours on a watery plane. Even
so, the Rising Sign is encircled by circles
of like nature, when the Sun is posited in
the 7th house. The Lagna represents the
native, while the seventh house denotes the
partner of the native. The life of the
native will be happy, cordial and jovial of
there be a sympathetic, loving and
understanding support from the partner. The
seven colours of the rainbow represent the
seven planets who by various combinations
produce the seven kinds of energy or seven
modes of motion that are found common in the
universe.
Uttarakalamrita, which is
here translated, discloses a treasure house
of knowledge on Astrology so far unrevealed.
This work is ascribed to Kalidasa of the
court of Vikramasurya-itself a proper name
suggesting Vikrama of the solar race. A part
of the work is called (Kalidasa krita) and
indeed Sri V. Suryanarayana Siddhantigaru,
who has published the original work in
Telugu Characters, describes this as an
astrological work of the Maha Kavi Kalidasa,
giving a colophon at the end of each chapter
in Telugu that this Uttarakalamrita was the
work of Sri Kalidasa. It is not possible to
say whether any Kalidasa was the author of
this work. In any case, the author of this
work, important as it is in the field of
astrology, ought not to be confused and
mixed up or identified with the immortal
poet of that name, as even the intrinsic
evidence is against it.
The value of the work will be
evident from the information available in it
with reference to the (1) three births –
past, present and future, - with detailed
references concerning longevity; (2) special
kinds of Rajayogas and their Bhangas (3)
solar year and its delineation : effects of
the Varshika Dasas of the several plants;
(4) importance attached to Rahu and Ketu (5)
(Nimita) or Muhurta for the inauguration
post, & c., enterprise or a ceremonial – Cfr.
Khanda VIII.
A new idea is developed in
the commentaries on this work: that of
depicting the parts played by Jupiter and
Saturn as co-workers. Varahamihira in his
Brihat Jataka has described the owners of
the 12 signs in the following manner:
The first (Pada) mentions the
owners of the first eight signs while a
separate (Pada) has been allotted to mention
the lords of the remaining four signs. The
idea contained here is to show the line of
demarcation between the first eight signs
and the last four signs. The first eight
signs signify all aspects of the native from
birth to death, i.e., material ones. The
last four denote the following qualities,
viz., Dharma Tapas Fame Gain and Moksha. In
fact; these four signs represent Dharma,
Dharma Arttha Kama and Moksha. Here Arttha
and Kama should not be taken in the material
sense. They play their part only so far as
they help the native to attain salvation.
Now the last four signs are owned by Jupiter
and Saturn and these two are therefore
classed as philosophical planets. The eighth
sloka in the same Adhyaya is a further
support of the same idea.
Jupiter is a planet who is
supposed to represent the Brahmin class,
while Saturn, the outcast or Chandala. A
mutual Parivartana – interchange, aspect or
conjunction between these two planets will
mean the establishment of a cordial relation
between the Brahmin and the outcast. This is
a very necessary qualification for a true
philosopher. In this connection, it will be
apt to quote the following sloka:
Viewing from another aspect,
Jupiter is a planet representing happiness
while Saturn represents misery - II-5, 7.
Jupiter denotes holy places, while Saturn
stands for filth, etc. A cordial relation
between the two will naturally prove the
existence of an impartial viewing of all
things in the native.
Again, Jupiter is supposed to
be the Amaraguru or the preceptor of the
Gods, and so, can be understood to represent
Narayana, that is, Vishnu. In very Saiva
temple in India the idol of Saturn -
Saniswara is inevitable. Therefore, it will
not be mistake if one were to conclude that
Saturn represents Hara. It is a well known
statement in Hindu Pholosophy that Hara the
last of the Hindu Trinity, stands for
Destruction, while Hari, the middle one, is
for Protection. A mutual relationship
between the two planets in a nativity will
now mean that the native has got the
capacity to understand that there is no
distinction between Hari and Hara, which
otherwise means that existence in, and exit
from, the world are to be treated with the
same amount of pleasure.
South Indians are only
familiar with Kalamrita of about 30 verses,
dealing with religious duties and ritual
observed in Hindu-more strictly
Brahmin-homes.
About 85 charts belonging to
people of various ranks and ages have been
introduced so as to be educative to the
reader. Ramrks concerning the various
aspects of life have been freely made in
appropriate places.
The second Kanda is published
for the first time. Rahu and Mercury are
identified with Urdu and Telugu
respectively.
My thanks are due to (1) the
authorities of the Government Oriental Mss.
Library, Madras, for enabling me to obtain
the manuscript relating to the second Kanda
(2) Messrs : C.S. Venkatarama Sastri, B.Sc.,
Chamarajapet; B.L. Narasimha Sastri,
Astrologer, Bangalore City; H.R. Seshadri
Iyer, M.A., Shankarpur and Vedamurti V.
Padmanabhachariar of the Sri Chamarajendra
Sanskrit College, Bangalore City, for their
ungrudging help tendered in the preparation
of this work. I may add the loving,
unfailing and ungrudging service of my
youngest son Chi: K.S. Krishnamurti, B.Sc.,
(Hons) which made this a work of pleasure
for me.
Lastly, Mr. V.B. Srikantiah
of Messrs: V.B. Soobbiah and Sons deserves
my heartfelt thanks for the quickness and
promptness with which he enabled me to get
this work printed.
V. SUBRAHMANYA SASTRI.
Uttarakalamritam Page 1>
Library main page >
Other Shastras main
page >
|