Book 1 Book 2 Book 3 Book 4 Book 5 Book 6 Book 7 Book 8 Book 9 Book 10 Book 11 Book 12 Book 13 Book 14 Book 15 Book 16 Book 17 Book 18 Read more
1937. The Burdwan translator erroneously renders this verse. The commentator explains that hitwa is equivalent to vina and sums up the meaning of the first line in these words, viz., twaddar... Read more
1913. It is difficult to understand what is the precise meaning of the expression twamrite. Literally it means without thee. Whether however, the speaker means that all the princes will meet... Read more
1885. The Bengal reading is ashta-bhujau. The Bombay reading ashta-dangshtrau does not seem to be correct. By accepting the Bengal reading, the word mushka becomes clear. 1886. Avyagran mean... Read more
1854. Sat is existent or aught. Asat is naught or non-existent. Very generally, these two words are used to imply Effects and Causes, the former being gross or manifest, and the latter, subt... Read more
1832. The reader is requested to mark the address ‘king of kings’. This is evidently a slip of the pen. The whole speech is that of Narayana and Narada is the listener. 1833. The... Read more
1801. The Hotri has to pour libations on the sacrificial fire, reciting mantras the while. Sadasyas are persons that watch the sacrifice, i.e., take care that the ordinances of the scripture... Read more
1775. Parasarirani has prapnuvanti understood after it. Chinnavijam means whose seed has broken, that is the creature whose gross body has met with destruction. The gross body is called the... Read more
1744. After manasa, saha is understood. It does not mean that the senses are to be restrained by the mind, but the words imply that the mind and the senses are to be restrained. K. P. Singha... Read more
1711. The object of this verse is to show that the words uttered by Sulabha were unanswerable. To attain to Emancipation one must practise a life of Renunciation instead of continuing in the... Read more