In the lotus of my heart I contemplate the Divine Intelligence, the Brahman without distinctions and difference, Knowable by Hari, Hara, and Vidhi, whom Yogis approach in meditation, He Who destroys the fear of birth and death, Who is Existence, Intelligence, the Root of all the three worlds (50)
Having thus contemplated the Supreme Brahman, the worshipper should, in order to attain union with Brahman, worship with offerings of his mind (51). For perfume let him offer to the Supreme Soul the essence of the Earth, for flowers the ether, for incense the essence of the air, for light the Lustre of the universe, and for food the essence of the Waters of the world (52). After mentally repeating the great mantra and offering the fruit of it to the Supreme Brahman, the excellent disciple should commence external worship
Meditating with closed eyes on the Eternal Brahman, the worshipper should with reverence offer to the Supreme whatever be at hand, such as perfumes, flowers, clothes, jewels, food, and drink, after having purified them with the following (54-55):
The vessel in which these offerings are placed is Brahman, and so, too, is the gheeoffered therein. Brahman is both the sacrificial Fire and he who makes the sacrifice, and to Brahman he will attain whose mind is fixed on the Brahman by the performance of the rites which lead to Brahman (56). Then, opening the eyes, and inwardly and with all his power making japa with the Mula-mantra, the worshipper should offer the japa to Brahman and then recite the hymn that follows and the Kavacha-mantra (57). Hear, O Maheshvari! the hymn to Brahman, the Supreme Spirit, by the hearing whereof the disciple becomes one with the Brahman (58).
Ong! I bow to Thee, the eternal Refuge of all:
I bow to Thee, the pure Intelligence manifested in the universe.
I bow to Thee Who in His essence is One and Who grants liberation.
I bow to Thee, the great, all-pervading attributeless One (59).
Thou art the only Refuge and Object of adoration.
The whole universe is the appearance of Thee Who art its Cause.
Thou alone art Creator, Preserver, Destroyer of the world.
Thou art the sole immutable Supreme, Who art neither this nor that (6o);
Dread of the dreadful, Terror of the terrible.
Refuge of all beings, Purificator of all purificators.
Thou alone rulest the high-placed ones,
Supreme over the supreme, Protector of the Protectors (61).
O Supreme Lord in Whom all things are, yet Unmanifest in all,
Imperceptible by the senses, yet the very truth.
Incomprehensible, Imperishable, All-pervading hidden Essence.
Lord and Light of the Universe! save us from harm (62).
On that One alone we meditate, that One alone we in mind worship,
To that One alone the Witness of the Universe we bow.
Refuge we seek with the One Who is our sole Eternal Support,
The Self-existent Lord, the Vessel of safety in the ocean of being (63).
This is the five-jewelled hymn to the Supreme Soul.
He who pure in mind and body recites this hymn is united with the Brahman (64). It should be said daily in the evening, and particularly on the day of the Moon. The wise man should read and explain it to such of his kinsmen as believe in Brahman (65). I have spoken to You, O Devi! of the five-jewelled hymn, O Graceful One! listen now to the jagan-mangala Mantra of the amulet, by the wearing and reading whereof one becomes a knower of the Brahman (66).
May the Supreme Soul protect the head,
May the Supreme Lord protect the heart,
May the Protector of the world protect the throat,
May the All-pervading, All-seeing Lord protect the face (67),
May the Soul of the Universe protect my hands,
May He Who is Intelligence itself protect the feet,
May the Eternal and Supreme Brahman protect my body in all its parts always (68).
The Rishi of this world-beneficent amulet is Sada-shiva; the verse is anushtup, its presiding Devata is the Supreme Brahman, and the object of its use is the attainment of Dharmma, Artha, Kama, and Moksha (69). He who recites this protective Mantra after offering it to its Rishi attains knowledge of Brahman, and is one immediately with the Brahman (70). If written on birch-bark and encased in a golden ball, it be worn round the neck or on the right arm, its wearer attains all kinds of powers (71). I have now revealed to Thee the amulet Mantra of the Supreme Brahman. It should be given to the favourite disciple who is both devoted to the Guru and possessed of understanding (72). The excellent Sadhaka shall, after reciting the Mantra and the hymn with reverence, salute the Supreme (73).
I bow to the Supreme Brahman.
I bow to the Supreme Soul.
I bow to Him Who is above all qualities.
I bow to the Ever-existent again and again (74).
The worship of the Supreme Lord may be by body or mind or by word; but the one thing needful is purity of disposition (75). After worshipping in the manner of which I have spoken, the wise man should with his friends and kinsmen partake of the holy food consecrated to the Supreme Spirit. (76) In the worship of the Supreme there is no need to invoke Him to be present or to desire Him to depart.
It may be done always and in all places (77). It is of no account whether the worshipper has or has not bathed, or whether he be fasting or have taken food. But the Supreme Spirit should ever be worshipped with a pure heart (78). After purification by the Brahma-Mantra, whatever food or drink is offered to the Supreme Lord becomes itself purifying (79). The touch of inferior castes may pollute the water of Ganga and the Shaligrama, but nothing which has been consecrated to the Brahman (80) can be so polluted. If dedicated to Brahman with this Mantra, the worshipper with his people may eat of anything, whether cooked or uncooked (81). In the partaking of this food no rule as to caste or time need be observed. No one should hesitate to take the leavings from the plate of another, whether such another be pure or impure. (82).
Whenever and whatsoever the place may be, howsoever it may have been attained, eat without scruple or inquiry the food dedicated to the Brahman (83). Such food, O Devi! even the Devas do not easily get, and it purifies even if brought by a Chamdala, or if it be taken from the mouth of a dog (84). As to that which the partaking of such food affects in men, what, O Adored of the Devas! shall We say of it? It is deemed excellent even by the Devas. Without a doubt the partaking of this holy food, be it but once only, frees the greatest of sinners and all sinners of their sins (85-86). The mortal who eats of it acquires such merit as can only otherwise be earned by bathing and alms at thirty-five millions of holy places (87). By the eating of it ten million times greater merit is gained than by the Horse-sacrifice, or indeed by any other sacrifice whatever (88). Its excellence cannot be described by ten million tongues and a thousand million mouths (89). Wherever the Sadhaka may be, and though he be a Chandala, he attains to union with the Brahman the very moment he partakes of the nectar dedicated to Him (90). Even Brahmans versed in the Vedanta should take food prepared by low-caste men if it be dedicated to the Brahman (91). No distinction of caste should be observed in eating food dedicated to the Supreme Spirit. He who thinks it impure becomes a great sinner (92). It would be better, O Beloved! to commit a hundred sins or to kill a Brahmana than to despise food dedicated to the Supreme Brahman (93). Those fools who reject food and drink made holy by the great Mantra. cause the fall of their ancestors into the lower regions, and they themselves go headlong into the Hell of blind darkness, where they remain until the Dissolution of things. No liberation is there for such as despise food dedicated to Brahman (94-95). In the sadhana of this great Mantra, even acts without merit become meritorious; in slumber merit is acquired; and acts are accepted as rightful which are done according to the worshipper’s desires (96). For such what need is there of Vedic practices, or for the matter of that what need is there even of those of the Tantra? Whatever he does according to his desire, that is recognized as lawful in the case of the wise believer in the Brahman (97). For them there is neither merit nor demerit in the performance or non-performance of the customary rites. In the sadhana of this Mantra his faults or omissions are no obstacle (98). By the sadhana of this Mantra, O Great Devi! man becomes truthful, conqueror of the passions devoted to the good of his fellow-men, one to whom all things are indifferent, pure of purpose, free of envy and arrogance, merciful and pure of mind, devoted to the service and seeking the of his parents, a listener ever to things devine, a meditator ever on the Brahman. His mind is ever turned to the search for Brahman. With strength of determination holding his mind in close control, he is ever conscious of the nearness of Brahman (99-101). He who is initiated in the Brahma-Mantra will not lie or think to harm, and will shun to go with the wives of others (102). At the commencement of all rites, let him say, “Tat Sat”; and before eating or drinking aught let him say, “I dedicate this to Brahman” (103). For the knower of Brahman, duty consists in action for the well-being of fellow-men. This is the eternal Dharmma.
I will now, O Shambhavi! speak to Thee of the duties relating to Sandhya in the practice of the Brahma Mantra, whereby men acquire that real wealth which comes to them in the form of Brahman (105). Wheresoever he may be, and in whatsoever posture, the excellent and well-intentioned sadhaka shall, at morning, noon and eventide, meditate upon the Brahman in the manner prescribed. Then, O Devi! let him make japa of th Gayatri one hundred and eight times. Offering the japa to the Devata, let him make obeisance in the way of which I have spoken (106-108). I have now told thee of the sandhya to be used by him in the sadhana of the Brahma-Mantra, and by which the worshipper shall become pure of heart (106-108). Listen to Me now, Thou Who art figured with grace, to the Gayatri, which destroys all sin.
Say “Parameshvara” in the dative singular, then “vidmahe,” and, Dear One, after the word “Paratattvaya” say “dhimahi,” adding, O Devi! the words, “tanno Brahma prachodayat.”