|
|
Devi Bhagavatam (Devi
Puranam)
Chapter XVI
On the incarnation of Mahā Laksmī in the house of Kusadhvaja
1-30. Srī Nārāyana said :-- O Muni! Dharmadhvaja and Kusadhvaja practised
severe tapasyās and worshipped Laksmī. They then got separately their
desired boons. By the boon of Mahā Laksmī, they became again the rulers of
the earth. They acquired great religious merits and they also had their
children. The wife of Kusadhvaja was named Mālāvatī. After a long time, the
chaste wife delivered one daughter, born of the parts of Kamalā. The
daughter, on being born, became full of wisdom. On being born, the baby
began to sing clearly the Vedic mantrams from the lying-in-chamber.
Therefore She was named Vedavatī by the Pundits. She bathed after her birth
and became ready to go to the forest to practise severe tapas. Everyone
then, tried earnestly to dissuade her, devoted to Nārāyana, from the
enterprise. But she did not listen to anybody. She went to Puskara and
practised hard tapasyā for one Manvantara. Yet her body did not get lean a
bit; rather she grew more plumpy and fatter. By degrees her youth began to
show signs in her body; one day she heard an incorporeal voice from the air
above, O Fair One! In your next birth Srī Hari, adored by Brahmā and other
gods, will be your husband. Hearing this, her joy knew no bounds. She went
to the solitary caves in the Gandhamādan mountain to practise tapas again.
When a long time passed away in this tapasyā, one day the irresistible
Rāvana came there as guest. No sooner Vedavatī saw the guest, then she gave
him, out of devotion to the guest, water to wash feet, delicious fruits, and
cool water for his drink. The villain accept the hospitality and sitting
there, began to ask :-- O Auspicious One! Who are you? Seeing the fair
smiling lady, with beautiful teeth, her face blooming like the autumnal
lotus, of heavy loins, and of full breast, that villain became passionate.
He lost entirely all consciousness and became ready to make violence on Her.
Seeing this, the chaste Vedavatī, became angry and out of her tapas
influence, astounded him and made him insensible to move. He remained
motionless like an inanimate body. He could not move his hands nor feet nor
could he speak. That wicked fellow then mentally recited praises to her. And
the praise of the Higher Sakti can never go futile. She became pleased and
granted him religious merits in the next world. But she also pronounced this
curse :-- That when you have touch my body out of passion, then you will be
ruined with your whole family for my sake. Now see my power. O Nārada! Thus
saying to Rāvana, Vedavatī left her body by her yogic power. Then Rāvana
took her body and delivered it to the Ganges and he then returned to his own
home. But Rāvana thought over the matter repeatedly and exclaimed, What
wonder have I seen! Oh! What a miracle this lady has wrought! Rāvana thus
lamented. This Vedavatī, of pure character, took her birth afterwards as
Sītā, the daughter of
Janaka. For the sake of this Sītā, Rāvana was ruined with his whole family.
By the religious merits of her previous birth, the ascetic lady got Bhagavān
Hari Srī Rāma Chandra, the Fullest of the Full, for her husband and
remained for a long time in great enjoyment with the Lord of the world; a
thing very difficult to be attained! Though she was a Jātismarā (one who
knows all about her past lives), she did not feel any pain due to her
practising severe austerities in her previous birth; for when the pains end
in success, the pains are not then felt at all. Sītā, in Her fresh youth
enjoyed various pleasures in the company of her husband, handsome, peaceful,
humorous and witty, the chief of the Devas, loved by the female sex,
well-qualified, and just what she desired. But the all-powerful Time is
irresistible; the truthful Rāmachandra, the scion of the Raghus family, had
to keep up the promise made by his father and so he had to go to the forest,
ordained by Time. He remained with Sītā and Laksmana near the sea. Once the
God Fire appeared to Him in the form of a Brāhmana. Fire, in a Brāhmin-form,
saw Rāma Chandra morose and became himself mortified. Then the Truthful Fire
addressed the truthful Rāmachandra :-- O Bhagavān Rāmachandra! I now speak
to you how time is now coming to you. Now has come the time when your Sītā
will be stolen.
31-48. The course of Destiny is irresistible; none else is more powerful
than Time, Fate. So give over your Sītā, the World Mother to me and keep
with you this Chhāyā Sītā (the shadow Sītā; the false Sītā). When the time
of Sītās ordeal by fire will take place I will give Her back to you. The
Devas united have sent me to you. I am not really a Brāhmin; but I am Agni
Deva (eater of oblations). Rāmachandra heard Fire and gave his assent. But
his heart shattered. He did not speak of this to Laksmana. By the yogic
power Agni (Fire) created a Māyā Sītā. This Māyā Sītā, O Nārada, was
perfectly equal to the real Sītā. Fire, then, handed this Māyā Sītā to the
hands of Rāmachandra. Hūtāsana (fire) took the real Sītā and said, Never
divulge this to any other body and went away. What to speak of divulging
the secret to any other body, Laksmana even could not know it. By this time
Rāma saw one deer, made of all gold. To bring that deer carefully to her,
Sītā sent Rāmachandra with great eagerness. Putting Sītā under Laksmanas
care, in that forest, Rāma went himself immediately and pierced the deer by
one arrow. That Māyā mrīga (the deer created by magic powers) on being
pierced, cried out Ha Laksmana! and seeing Hari before him and remembering
the name of Hari, quitted his life. The deer body then vanished; and a
divine body made its appearance in its stead. This new body mounting on an
aerial car made of jewels, ascended to Vaikuntha. That Māyik (magic) deer
was in its previous birth, a servant, of the two gate-keepers of Vaikuntha;
but, for the sake of some emergency, he had to take up this Rākhsasa birth.
He again became the servant of two door-keepers of Vaikuntha. On the other
hand Sītā Devī, hearing the cry Ha Laksmana! became very distressed and
sent Laksmana in search of Rāma. No sooner did Laksmana get out of the
hermitage, the irresistible Rāvana took away Sītā gladly to the city of
Lanka (Ceylon). Now Rāmachandra, seeing Laksmana on the way in the forest,
became merged in the ocean of sorrows and without losing any time came
hurriedly to the hermitage where he could not find Sītā. Instantly he fell
unconscious, on the ground; and, after a long time, when he regained his
consciousness, he lamented and wandered here and there in search of Her.
After some days on the banks of the river Godāvarī, getting the information
of Sītā, he built a bridge across the ocean with the help of His monkey
armies. Then he entered with his army into Lanka and slew Rāvana with arrows
with all his friends. When Sītās ordeal by fire came, Agni (Fire) handed
over the real Sītā to Rāmachandra. The Shadow Sītā then humbly addressed
Agni and Rāma Chandra, O Lord! What am I to do now? Settle my case.
49-53. Agni and Rāmachandra both of them then said to Chhāyā Sītā :-- O
Devī! Go to Puskara and practise tapasyā there; that place is the giver of
religious merits and then you will be the Svarga Laksmī (Laksmī of Heaven).
Hearing this, the Chhāyā Sītā went and practised tapasyā for the three
divine lakh years and became Mahā Laksmī. This Svarga Laksmī appeared at one
time from the sacrificial Kunda (pit). She was known as the daughter of
Drupada and became the wife of the five Pāndavas. She was Veda Vatī, the
daughter of Kusadhvaja in the Satya Yuga; Sītā, the wife of Rāma and the
daughter of Janaka in Tretā Yuga; and Draupadī, the daughter of Drupada, in
the Dvāpara Yuga. As she existed in the Satya, Tretā, and Dvāpara Yugas, the
Three Yugas, hence She is Trihāyanī.
54. Nārada said :-- O Chief of Munis! O Remover of doubts! Why had Draupadī
five husbands? A great doubt has arisen in my mind on this point. Remove my
doubt.
55-63. Nārāyana said :-- O Devarsi! When, in the city of Lanka, the real
Sītā came before Rāma, then Chhāyā Sītā, full of youth and beauty, became
very anxious. Agni Deva and Rāmachandra both toldHer to go to Puskara and
worship Samkara. While this Chhāyā Sītā was practising austerities in
Puskara, She became very anxious to get a good husband and asked from
MahāDeva the boon Grant me a husband and repeated it five times. Siva,
the chief among the humorous, witty persons, hearing this, said, O Dear!
You will get five husbands and thus granted her the boon. Therefore She
became the dearest wife of the five Pāndavas. Now hear other facts. When the
war at Lanka was over, Srī Rāmachandra got his own dear wife Sītā, and
installing Vibhīsana on the throne of Lanka, returned to Ayodhyā. He ruled
for eleven thousand years in Bhārata and finally went to Vaikuntha with his
all his subjects. Vedavatī, the incarnation in part of Laksmī dissolved in
the body of Kamalā. Thus I have described to you the pure anecdote of
Vedavatī. Hearing this destroys sins and increases virtue. The four Vedas
reigned incarnate, in their true forms, on the lips of Vedavatī; hence She
was named Vedavatī. Thus I have told you the anecdote of the daughter of
Kusadhvaja. Now hear the story of Tulasī, the daughter of Dharmadhvaja.
Here ends the Sixteenth Chapter in the Ninth Book on the incarnation of Mahā
Laksmī in the house of Kusadhvaja in Srī Mad Devī Bhāgavatam of 18,000
verses by Mahārsi Veda Vyāsa.
Chapter XVII
On the anecdote of Tulasī
1-19. Srī Nārāyana said :-- O Nārada! The wife of Dharmadhvaja was Mādhavī.
Going to the Gandhamādan mountain, She began to enjoy, with great gladness,
the pleasures with the king Dharmadhvaja. The bed was prepared, strewn with
flowers and scented with sandal-paste. She smeared all over her body with
sandal-paste. The flowers and cool breeze in contact with the sweet scent of
sandal-paste began to cool the bodies. Mādhavī was the jewel amongst women.
Her whole body was very elegant. Besides it was adorned all over with jewel
ornaments. As she was humorous, so the king was very expert in that respect.
It seemed as if the Creator created especially for Dharmadhvaja, the
humorous lady Mādhavī expert in amorous affairs. Both of them were skilled
in amorous sports. So no one did like to desist from amorous enjoyments. One
hundred divine years passed in this way, day and night passed unnoticed. The
king then got back his consciousness and desisted from his amorous embraces.
But the lustful woman did not find herself satisfied. However, by the Devas
influence, she became pregnant and conceived for one hundred years. In the
womb there was the incarnation of Laksmī; and the bodys lustre increased
day by day. Then, on an auspicious day, on an auspicious moment, auspicious
Yoga, auspicious Lagna, auspicious Amsa, and on an auspicious combination of
planetary rulers and their houses, she delivered on the full moon night of
the month of Kārtik one beautiful daughter, the incarnation in part of
Laksmī. The face of the baby looked like the autumnal moon; Her two eyes
resembled autumnal lotuses and her upper and lower lips looked beautiful
like ripe Bimba fruits. The daughter began, no sooner it was born, to look
on all sides of the lying-in-room. The palm and lower part of feet were red.
The navel was deep and below that there were three wrinkles. Her loins were
circular. Her body was hot in the winter and cold in the summer and pleasant
to touch. Her hairs on the head were hanging like the roots of the fig tree.
Her colour was bright like Champaka; She was a jewel amongst women. Men and
women cannot compare her beauty. The holy wise men named Her Tulasī. As soon
as she was born, she looked of the female sex, full in every way. Though
prevented repeatedly by all, She went to the forest of Badarī for practising
Tapasyā. There she practised hard Tapasyā for one lakh divine years. Her
main object was to get Nārāyana for her husband. In summer she practise
Panchatapā (surrounded by fire on four sides and on the top); in the winter
she remained in water and in the rainy season she remained in the open air
and endured the showers of the rain, twenty thousand years. She passed away
thus in eating fruits and water. For thirty thousand years she subsisted
only on the leaves of trees. When the forty thousandth year came, she
subsisted only on air and her body became thinner and thinner day by day.
Then for ten thousand years afterwards she left eating anything whatsoever
and without any aim, stood on only one leg. At this time the lotus-born
Brahmā, seeing this, appeared there to grant her boons. On seeing Him,
Tulasī immediately bowed down to Brahmā, the Four-faced One riding on His
vehicle, the Swan. [Note: -- The vehicle theory of the Devas came from
Egypt. The Devas were without vehicles at first and were faced half-beasts.
Then they were rendered men and their vehicles were fancied as beasts. The
face of the Dūrgā Devī was thought of as that of a tiger.
20. He then addressed her and said :-- O Tulasī! Ask a boon that you like.
Whether it be devotion to Hari, servantship to Hari, freedom from old age or
freedom from death, I will grant that to you.
21-27. Tulasī said :-- Father! I now say you my mind. Hear. What is the use
of hiding away my views out of fear or shame to One who knows everything
reigning in Ones Heart. I am Tulasī Gopī (cowherdess); I used to dwell
before in the Goloka. I was a dear she-servant of Radhikā, the beloved of
Krisna. I was also born of Her in part, Her Sakhis (female attendants) used
to love me. Once in Rāsa Mandalam I was enjoyed by Govinda; but I was not
satiated and while I was lying down in an unconscious state, Rādhā, the
Governess-in-chief of the Rāsa circle, came there and saw me in that state.
She rebuked Gobinda and, out of anger, cursed me :-- Go at once and be born
as a human being. At this Govinda spoke to me :-- If you go and practise
Tapas in Bhārata, Brahmā will get pleased and He will grant you boon. When
you will get Nārāyana, the Four-armed, born of Me in part as your husband.
O Father! Thus speaking, Srī Krisna disappeared out of sight. Out of
Rādhās fear, I quitted my body and am now born in this world. Now grant me
this boon that I get the peaceful, lovely, beautiful Nara for my husband.
28-37. Brahmā said :-- O Child Tulasī! The Gopa (cowherd) Sudāmā was born
of Srī Krisnas body. At the present time he is very energetic, He too,
under the curse of Rādhā, has come and taken his birth amongst the Dānavas.
He is named Sankha Chūda. No one is equal to him in strength. In Goloka,
when he saw you before, he was overpowered with passion for you. Only out of
Rādhās influence, he could not embrace you. That Sudāmā is Jātismara (knows
all about his previous births); and you, too, are Jāti Smarā. There is
nothing unknown to you. O Beautiful One! You will now be his wife.
Afterwards you will get Nārāyana, the Beautiful and Lovely for your husband.
Thus under the curse of Nārāyana, you will be transformed into the world
purifying Tulasī tree. You will be the foremost amongst the flowers and will
be dearer to Nārāyana than His life. No ones worship will be complete
without Thee as leaf. You will remain as a tree in Bindrāban and you will be
widely known as Vrindābanī. The Gopas and Gopis will worship Mādhava with
Your leaves. Being the Presiding Deity of the Tulasī tree, you will always
enjoy the company of Krisna, the best of the Gopas. O Nārada! Thus bearing
Brahmās words, the Devī Tulasī became very glad. Smile appeared in her
face. She then bowed down to the Creator and said :--
38-40. O Father! I speak now truly to Thee that I am not as devoted to the
four-armed Nārāyana as I am devoted to Syāma Sundara, the two-armed. For my
intercourse with Govinda Srī Krisna was suddenly interrupted and my desire
was not gratified. It is because of Srī Govindas words that I prayed for
the four-armed. Now it appears certain that by Thy grace I will get again my
Govinda, very hard to be attained. But, O Father! Do this that I be not
afraid of Rādhā.
41-48. Brahmā said :-- O Child! I now give you the sixteen lettered Rādhā
mantra to you. By Her Grace you will be dear to Rādhā as Her life. Rādhikā
will not be able to know anything of your secret dealings. O Fortunate! You
will be dear to Govinda like Rādhā. Thus saying, Brahmā, the Creator of the
world, gave her the sixteen lettered Rādhā mantra, stotra, Kavacha and mode
of worship and purascharana and He blessed her. Tulasī, then, engaged
herself in worshipping Rādhā, as directed. By the boon of Brahmā, Tulasī
attained Siddhi (success) like Laksmī. Out of the power of the Siddha
mantra, She got her desired boon. She became fortunate in getting various
pleasures, hard to be attained in this world. Her mind became quiet. All the
toils of Tapasyā disappeared. When one gets the fruit of ones labour, all
the troubles then transform to happiness. She then finished her food and
drink and slept on a beautiful bed strewn with flowers and scented with
sandal paste.
Here ends the Seventeenth Chapter of the Ninth Book on the anecdote of
Tulasī in Srī Mad Devī Bhāgavatam of 18,000 verses by Maharsi Veda Vyāsa.
Chapter XVIII
On the union of Sankhachūda with Tulasī
1-26. Nārāyana said :-- Thus highly pleased, Tulasī went to sleep with a
gladdened-heart. She, the daughter of Vrisadhvaja, was then in her blooming
youth and while asleep, the Cupid, the God of five arrows, shot at her five
arrows (by which one gets enchanted and swooned). Though the Devī was
smeared with sandal paste and She slept on a bed strewn with flowers, her
body was felt as if being burnt. Out of joy, the hairs stood on their ends
all over her body; her eyes were reddened and her body began to quiver.
Sometimes She felt uneasiness, sometimes dryness; sometimes She got faint;
sometimes drowsiness and sometimes again pleasantness; sometimes she became
conscious, sometimes sorrowful. Sometimes she got up from her bed; sometimes
she sat; and sometimes she fell again to sleep. The flower-bed, strewn with
sandal-paste, appeared to her full of thorns; nice delicious fruits and cold
water appeared to her like poison. Her house appeared to her like a hole in
a ground and her fine garments seemed to her like fire. The mark of Sindūra
on her forehead appeared, as it were, a boil, a sore. She began to see in
her dreams that one beautiful, well clothed, humorous, young man with smile
in his lips, appeared to her. His body was besmeared with sandal-paste and
decked with excellent jewels; garlands of forest flowers were suspending
from his neck. Coming there, he was drinking the honey of her lotus face. He
was speaking on love themes and on various other sweet topics. As if he was
embracing amorously and enjoying the pleasures of intercourse. After the
intercourse he was going away; again he was coming near.
The lady was addressing him, O Darling! O Lord of my heart! Where do you
go. Come close. Again when she became conscious, she began to lament
bitterly. Thus on entering in her youth, the Devī Tulasī began to live in
the hermitage of Badari (Plum fruit, it may signify womb. Those who visit
Badari are not to enter again in any womb). On the other hand the great Yogi
Sankhachūda obtained the Krisna Mantra from Maharsi Jaigīsavya and got
siddhi (success) in Puskara Tīrtha (sacred place of pilgrimage where one
crosses the world). Holding on his neck the Kavacha named Sarvamangalamaya
and obtaining the boon from Brahmā as he desired, he arrived at Badari, by
Brahmās command. The signs of the blooming youth had just begun to be
visible in the body of Sankhachūda as if the God of Love incarnated in his
body; his colour resembled that of white Champakas and all his body was
decked with jewelled ornaments. His face resembled the autumnal full moon;
his eyes were extended like the lotus leaves. The beautiful form was seen to
sit in an excellent aerial car, made of pearls and jewels. Two jewel
earrings, nice and elegant, suspended upto his cheek; his neck was adorned
with Pārijāta flower garlands; and his body was smeared with Kumkum and
scented sandal-paste. O Nārada! Seeing Sankhachūda coming near to her,
Tulasī covered her face by her clothing and she, with a smiling countenance,
cast repeatedly sidelong glances at him and bent her head low abashed in the
expectation of a fresh intercourse. How beautiful was that clear face of
her! It put down the autumnal moon in the background. The invaluable
jewelled ornament were on her toes. Her braid of hair was surrounded by
sweet scented Mālatī garlands. The invaluable jewelled wonderful earrings
like the shape of a shark were hanging up to her cheek. Extraordinarily
beautiful necklaces were seen being suspended to the middle of her breasts
and added to the beauty thereof; on her arms and hand were jewelled bangles
and conch ornaments; jewelled armlets and on fingers; excellent jewelled
rings were seen. O Muni! Seeing that lovely beautiful chaste woman of good
nature, Sankhachūda came to her and taking his seat addressed her as
follows :--
27. O Proud One! O Auspicious One! Who are you? Whose daughter are you? You
look fortunate and blessed among women. I am your silent slave. Talk with
me.
28-30. That beautiful eyed Tulasī, full of love, replied to Sankhachūda
with smiling countenance and face bent low :-- I am the daughter of the
great king Vrisadhvaja. I have come to this forest for tapasyā and am
engaged in this. Who are you? What business have you to talk with me? You
can go away wherever you like. I have heard in the Sāstras that persons
born of a noble family never speak with ladies of a respectable family in
privacy.
31-71. Only those that are lewd, void of any knowledge in the Dharma
Sāstras, void of the Vedic knowledge and who are not Kulīnas, like to speak
with women in privacy. And those woman, too, that look externally beautiful
but very passionate and the Death of males, who are sweet tongued but filled
with venom in their hearts, those who are sweet externally but like a sword
internally, those that are always bent in achieving their own selfish ends
and those that become obedient to their husbands for their own selfish ends
otherwise behaving as they like, those that are filled inside with dirty
things and outside looking pleasant in their faces and eyes, whose
characters are pronounced as defiled, what intelligent, learned and
noble-minded man can trust them? Those women do not discriminate who are
their friends or who are their enemies; they want always new persons.
Whenever they see a man well dressed, they want to satisfy their own
passions. And they pretend with great care that they are very chaste. They
are the vessels of passion; they always attract the minds of others and they
are very enthusiastic in satisfying their own lust. They verbally shew that
they want other men to go away but at hearts, feelings for intercourse
remain preponderant; whenever they see their paramours in private, they
laugh and become very glad but externally their shame, knows no bounds. When
they do not have their intercourses with their paramours, they become
self-conceited; their bodies burn with anger and they begin to quarrel. When
their passions are satisfied fully, they become glad and when there is a
deficiency in that, they become sorrowful. For the sake of good and sweet
food and cold drinks, they want beautiful young persons, qualified and
humorous. They consider witty young persons clever in holding intercourses,
more dearly than their sons. And if that beloved one becomes incapable or
aged, then he is considered as an enemy. Quarrels and anger then ensue. They
devour these men as serpents eat rats. They are boldness personified and
they are the source of all evils and vices. Even Brahmā, Visnu and Mahesa
remain deluded before them. They cannot find out any clue of their minds.
They are the greatest obstacle in the path of tapasyā and the closed doors
for liberation. Devotion to Hari cannot reach those women. They are the
repositories of Māyā and they hold men fast by iron chains in this word.
They are like magicians and false like dreams. They enchant others by
external beauty; their lower parts are very ugly and filled with excrements,
faeces, of foul scent and very unholy and smeared with blood. The Creator
Bhagavān has created them as such, the Māyā to the Māyāvis and the venom to
those who want liberation, and as invisible to those that want to have
them. Thus saying Tulasī stopped. O Nārada! Sankhachūda, then smilingly
addressed her as follows :-- O Devī! What you have spoken is not wholly
false; partly it is true and partly it is false. Now hear. The Creator has
created this all-enchanting female form into two parts. One is praiseworthy
and the other is not. He has created Laksmī, Sarasvatī, Durgā, Sāvitrī and
Rādhā and others as the primary causes of creation; so there are the prime
creations: Those women that are born of their parts, are auspicious,
glorious and much praiseworthy. Satarūpā, Devahūtī, Svadhā, Svāhā, Daksinā
Chhāyāvatī, Rohinī, Varunānī, Sachī, the wife of Kuvera, Diti, Aditi,
Lopāmudrā, Anasūyā, Kautabhī (Kotarī), Tulasī, Ahalyā, Arundhatī, Menā, Tarā,
Mandodarī, Damayantī, Vedavatī, Gangā, Manasā, Pusti, Tusti, Smriti, Medhā,
Kālikā, Vasundharā, Sasthī, Mangalachandī, Mūrti, wife of Dharma. Svasti,
Sraddhā; Sānti, Kānti, Ksānti, Nidrā, Tandrā, Ksudhā, Pipāsā, Sandhyā,
Rātri, Divā, Sampatti, Dhriti, Kīrtī, Krīyā, Sobhā, Prabhā, Sivā, and
other women born of the Prime Prakritis, all are excellent in every Yuga.
The prostitutes of the heavens are also born of the above women in their
parts and parts of parts. They are not praiseworthy in the universe; they
are all regarded as unchaste women. Those women that are of Sāttva Gunas are
all excellent and endowed with influence. In the universe they are good,
chaste and praiseworthy. This is not false. The Pandits declare them
excellent. Those that are of Rājo Gunas, and Tāmo Gunas are not so
praiseworthy. Those women that are of Rājo Gunas are known as middling. They
are always fond of enjoyments, yield to them, and always ready to achieve
their own ends. These women are generally insincere, delusive, and outside
the pale of religious duties. Therefore they are generally unchaste. The
Pandits consider them as middling. Those women that are of Tāmo Gunas are
considered as worst. Those born of noble families, can never speak with
other wives in a private place or when they are alone. By Brahmās command I
have come to you. O Fair One! I will marry you now according to the
Gandharba method. My name is Sankhachūda. The Devas fly away from me out of
terror. Before I was the intimate Sakhā (friend) of Srī Hari, by the name
of Sudāmā. Now, by Rādhikās curse I am born in the family of the Dānavas. I
was a Pārisad (attendant) of Srī Krisna and the chief of the eight Gopas.
Now, by Rādhikās curse I am born as Sankhachūda, the Indra of the Dānavas.
By Srī Krisnas grace and by His mantra, I am Jātismarā (know of my past
births). You, too, are Jātismarā Tulasī. Srī Krisna enjoyed you before. By
Rādhikās anger, you are now born in Bhārata. I was very eager to enjoy you
then; out of Rādhikās fear I could not.
72-87. Thus saying, Sankhachūda stopped. Then Tulasī gladly and smilingly
replied :-- Such persons (like you) are famous in this world; good women
desire such husbands. Really, I am now defeated by you in argument. The man
who is conquered by woman is very impure and blamed by the community. The
Pitri Lokas, the Deva Lokas, and the Gandharba Loka, too, look upon men,
overpowered by women, as mean, despicable. Even father, mother, brother,
etc., hate them mentally. It is said in the Vedas that the impurities during
birth and death are expiated by a ten days observances for the Brāhmanas, by
twelve days observances for the Ksattriyas, by fifteen days observances for
the Vaisyas and by one months observances for the Sūdras and other low
castes. But the impurity of the man who is conquered by women cannot be
expiated by any other means except (his dead body) being burned in the
funeral pyre. The Pitris never accept willingly the pindas and offerings of
water (Tarpanas) offered by the women-conquered men. So much so that the
Devas even hesitate to accept flowers, water, etc., offered by them on their
names. Those whose hearts are entirely subdued by men, do not acquire any
fruits from their knowledge, Tapasyā, Japam, fire sacrifices, worship,
learning and fame. I tested you to ascertain your strength in learning. It
is highly advisable to choose ones husband by examining his merits and
defects. Sin equivalent to the murder of a Brāhmin is committed if one gives
in marriage ones daughter to one void of all qualifications, to an old man,
to one who is ignorant, to a poor, illiterate, diseased, ugly, very angry,
very harsh, lame, devoid of limbs, deaf, dumb, inanimate like, and who is
impotent. If one gives in marriage a daughter to a young man of good
character, learned, well qualified and of a peaceful temper, one acquires
the fruits of performing ten horse sacrifices. If one nourishes a daughter
and sells her out of greed for money, one falls to the Kumbhīpāka hell. That
sinner drinks the urine and eats the excrements of that daughter, remaining
in that hell. For a period equal to the fourteen Indras life-periods they
are bitten by worms and crows. At the expiry of this period, they will have
to be born in this world of men as diseased persons. In their human births
they will have to earn their livelihood by selling flesh and carrying
flesh.
88-100. Thus saying, when Tulasī stopped, Brahmā appeared on the scene and
addressed Sankachūda :-- O Sankhachūda! Why are you spending uselessly
your time in vain talks with Tulasī? Marry her soon by the Gandharba method.
As you are a gem amongst males, so She is a gem amongst females. It is a
very happy union between a humorous lover and a humorous beloved. O King!
Who despises the great happiness when it is at ones hand! He who forsakes
the pleasure is worse than a beast in this world. O Tulasī! And what for are
you testing the nobly qualified person who is the tormentor of the Devas,
Asuras and Dānavas. O Child! As Laksmī Devī is of Nārāyana, as Rādhikā is of
Krisna; as is My Sāvītrī, as Bhavas is Bhavānī, as Boar's is Earth, as
Yajńas is Daksīnā, Atris Anasūyā, Gautamas Ahalyā, Moons Rohinī,
Brihaspatis Tārā, Manus Satarūpā, Kandarpas Rati, Kasyapas Aditi,
Vasisthas Arundhatī, Karddamas Devahūti, Fires Svāhā, Indras Sachī,
Ganesas Pusti, Skandas Devasenā, and Dharmas Mūrti, so let you be the
dear wife of Sankhachūda. Let you remain with Sankhachūda, beautiful as he
is, for a long time, and enjoy with him in various places as you like. When
Sankhachūda will quit his mortal frame, you would go to Goloka and enjoy
easily with the two-armed Srī Krisna, and in Vaikuntha with the four-armed
Krisna and with great gladness.
Here ends the Eighteenth Chapter of the Ninth Book on the union of
Sankhachūda with Tulasī in the Mahāpurānam Srī Mad Devī Bhāgavatam of
18,000 verses by Maharsi Veda Vyāsa.
Chapter XIX
On the going of the Devas to Vaikuntha after Tulasīs marriage with
Sankhachūda
1. Nārada said :-- O Bhāgavān! Wonderful is the story that has been now
recited by you. My ears are not satisfied. So tell me what happened
afterwards.
2-94. Nārāyana said :-- O Nārada! The Creator Brahmā, blessing them,
departed to His own abode. The Dānava married Tulasī under the Gandharba
method. The celestial drums sounded and the flowers were showered. In the
beautiful lovely house the Dānavendra, remained in perfect enjoyment. Tulasī,
too, being busy with fresh intercourses, became almost mad after them. The
chaste Tulasī and Sankhachūda both became deeply immersed in the ocean of
bliss in their sexual union and began to enjoy sixty-four sorts of amorous
sports. In the Sāstras on love affairs, all the connections of limbs with
limbs that are described, as the lover and the loved desire, they both
enjoyed those with perfect freedom and pleasure. The place was solitary; to
add to it, the scenery was grand and lovely; so nothing remained untasted of
the several tastes of amorous pleasures. On the banks of the river, in
flower-gardens, they slept on the flower beds smeared with sandal-paste, and
enjoyed the amorous pleasures. Both were adorned with jewel ornaments; both
were skilled in amorous practices; so no one desisted. The chaste Tulasī out
of her nimbleness due to young age, easily stole into the heart of her
husband. Sankhachūda, too, a great expert in knowing others amorous
sentiments, attracted the heart of Tulasī. Tulasī obliterated the sandal
marks from the breast of the King and the sign of tilak from his nose. The
King also wiped away the dot of Sindur and Alakā (vermillion) marks from
Tulasīs forehead and put marks of nails on her round plump breasts. Tulasī
also hurt the Kings left side by her bracelets. Then the King bit the lips
of Tulasī. Thus each one embraced the other, kissed each other and each one
began to champoo the thighs, legs, etc. When both of them thus spent their
time in amorous sports, they got up and began to dress themselves as they
desired. Tulasī smeared Sankhachūdas nose with red sandal-paste mixed with
kumkum (saffron), smeared his body with sweet-scented sandal-paste, offered
sweet-scented betels in his mouth, made him put on celestial garments
(fireproof; brought from Fire) put unto his neck the wonderful garland of
Pārijāta flowers, destructive of disease and old age, invaluable jewel rings
on his hand and offering him excellent gems, rare in the three worlds, said
:-- O Lord! I am your maidservant and uttering this repeatedly bowed down
to the feet of her husband with devotion. She then got up and with smiling
countenance began to look on his face with a steadfast gaze. The king
Sankhachūda then attracted his dear Tulasī to his breast and took off the
veil fully from her face and began to look on that, next moment he kissed on
her cheek and lips and gave her a pair of garments brought from the Varunas
house, a necklace of jewels, hard to get in the three worlds, the tinklets
of Svāhā, the wife of Agni, the Keyura (armlets) of the Suns wife Chhāyā,
the two earrings of Rohinī, the wife of the Moon, the finger rings of Rati,
the wife of Kāmadeva, and the wonderfully beautiful conch, given by Visva
Karmā, excellent bedding studded with pearls and jewels and various
ornaments; and when he gave her all these things, he smiled. The king then
put garlands on Tulasīs braid of hair, nicely variegated Alakās on her
cheek, three crescent lines of sweet-scented sandal paste within the Alakās,
dots of saffron all around that, the brilliant Sindura mark looking like a
flame, and red Āltā on the feet and toes; he then placed those feet on his
breast and utterred repeatedly :-- I am your servant and then held her on
his breast. They then left the hermitage, in that state and began to travel
in various places. In the Malaya mountain, in mountains after mountains, in
solitary flower gardens, in the mountain caves, in beautiful sea-beaches, on
the banks of the Puspabhadrā river, cool with watery breeze, in various
rivers and riversides, in Vispandana forest echoed with sweet songs of the
birds of the vernal season. They then went from Vispandana forest to the
Surasana forest, from the Surasana, forest to the Nandana forest, from the
Nandana forest to the nice Chandana forests, from Chandana forest to
Champaka, Ketakī; Mādhavī Kunda, Mālatī, and Kumuda and lotus forests;
thence they went to the forest of desire gratifying trees (Kalpavriksa
forest,) and Pārijāta trees. They then went to the solitary place Kānchan,
thence to the Kānchī (forest) they then went to the Kīńjalaka forest, thence
to the Kānchanākar (the gold mine), thence to Kanchuka and various other
forests echoed with the sweet sounds of cuckoos. There, on beds strewn with
flowers and scented with sandal paste they both enjoyed each other to their
hearts content and with great pleasure. But none of them, whether
Sankhachūda or Tulasī, got quenched with their thirst. Rather their
passions were inflamed like the fire on which clarified butter is poured (in
sacrifices). The King of the Dānavas, then, brought Tulasī to his own
kingdom and, there, in his own beautiful garden house, he incessantly
enjoyed her. Thus the powerful king of the Dānavas passed away one
Manvantara in the enjoyment of his kingdom. He spread his sway over the
Devatās, Asuras, Dānavas, Gandharbas, Kinnaras, and Rāksasas. The Devas,
dispossessed of their realms, wandered everywhere like beggars. At last they
united in a body and went to the Brahmās assembly and there they began to
cry and then related the whole history how the Dānava Sankhachūda oppressed
them. Hearing all this, Brahmā took them to Sankara and informed Him of the
whole history of the case. When Mahādeva heard all this, He took them all to
the highest place, Vaikuntha devoid of old age and death. Going towards the
first entrance of Nārāyanas abode, they saw the gate-keepers watching the
gate, taking their seats on jewel thrones. They all looked brilliant,
clothed with the yellow garments, adorned with jewel ornaments, garlanded
with forest flowers, all of Syāma Sundara (dark blue, very beautiful)
bodies. They were four-armed, holding on their hands, conch, mace, discus
and lotus; sweet smile was on their faces and eyes beautiful like lotus
leaves. On Brahmā asking them for entrance to the assembly, they nodded
their assent. He, then, accompanied by the Devas, passed one by one, sixteen
gates and at last came before Nārāyana. On reaching there, He saw that the
assembly was completely filled with Devarsis, and four-armed Nārāyanlike
Pārisadas (attendants), decked with Kaustubba jewels. The sight of the Sabhā
(assembly) makes one think that the Moon has just arisen, shedding effulgent
rays all round. By the will of Srī Hari, excellent diamonds, invaluable
gems and necklaces of gems and jewels were placed at various places. At
other places rows of pearls were shedding their splendour and brilliance
like the garlands of gems and jewels. At others, the mirrors were placed in
a circle; and at various other places, the endless wonderful artistic
picture lines were drawn. Again at other places the jewels called Padmarāgas
were artistically arranged as if the lotuses were there spreading their
lustrous beauty all around. At many other places rows of steps were made of
wonderful Syamantak jewels. All around the assembly, there were the
excellent pillars, built of Indranīlam jewels. Over those pillars, sandal
leaves strung on strings from to pillar to pillar, were suspended. Golden
jars, all brimful with water were located at various places. All around, the
garlands of Pārijāta flowers were seen. The hall was decorated with sweet
scented sandal trees, red like saffron and musk. Sweet scents were being
emitted all round. The Vidyadhāris were dancing at places. The assembly hall
measured one thousand Yojanas. Countless servants were engaged all over on
various works. Brahmā, Sankara, and the other Gods saw there Srī Hari
seated in the centre on an invaluable jewel throne, as a Moon looks
surrounded by stars. There were the crown on His head, the ear-rings on His
ears; garlands made of wild flowers were on his neck and His body was
smeared all over with sandal paste and He was holding Kelipadma (a sort of
lotus) in His hand. He was seeing, with a smiling countenance, the dancing
and music before Him. He was full of peace, the Lord of Sarasvatī. Laksmī
was holding gently His lotus feet and He was chewing the sweet scented betel
offered by Her. Gangā also was fanning Him devotedly with a white Chāmara
and the others were singing hymns to Him with their heads bent low with
devotion. Brahmā and the other Gods all bowed down to Him; their bodies were
all filled with Pulaka (excessive joy causing hair stand on end); tears
flowed from their eyes and their voices were choked out of emotion. The
creator Brahmā, then, with clasped hands informed Him, with head bowed down,
of the whole history of Sankhachūda. Hearing this, the omniscient Hari,
knowing the minds of all, smiled and spoke to Brahmā all the interesting
secrets :-- O Lotus born! I know all about Sankhachūda. He was in his
previous birth My great devotee, an energetic Gopa. Now I speak to you the
ancient history of Goloka; hear. This story about Goloka is sin destroying
and highly meritorious. Sankhachūda, in his previous birth was the Gopa
Sudāmā, My chief Pārisad (attendant). He has now become a Dānava on account
of the dire curse pronounced by Srī Rādhā. One day when I went from My
abode, accompanied by Virajā Gopī, to the Rāsa Mandala, My beloved Rādhā,
hearing this news from a maid servant, came up at once with Her whole host
of Sakhīs wrathful, to the Rāsa Mandalam (ball dance in Goloka) and, not
being able to see Me, saw Virajā turned into a river, She thought that I had
disappeared. So She went back to Her own abode with Her Sakhīs. But when I
returned to the house with Sudāmā, Rādhā rebuked Me very much. I remained
silent. But Sudāmā could not bear and he rebuked Rādhā in My presence, a
thing quite intolerable to Her dignity! On hearing this rebuke, Rādhās eyes
became red with anger and She immediately ordered Her Sakhīs to drive him
away. Sudāmā began to tremble with fear. Immediately on Her command lakhs
and lakhs of Sakhīs got up immediately and drove that hot irresistible
Sudāmā away. Sudāmā repeated his chafings and roarings. On hearing these,
She cursed him :-- You better be born in the womb of a Dānavī. Hearing the
terrible curse, Sudāmā bowed down to Me and went away crying; then Rādhā,
who was all-mercy, became melted with mercy. And She prevented him
repeatedly, not to go away. Rādhā wept and told him, O Child! Wait. Where
are you going? No more you will have to go; return. Thus saying She became
very distressed. The Gopas and Gopīs also began to weep. I then explained to
them, In about half a moment Sudāmā will come back, fulfilling the
conditions of the curse. O Sudāmā! Come here when the curse expires. Then
he appeased Rādhā also. Know that one moment (Ksan) in Goloka is equal to
one Manvantara on earth. The Yogi Sankhachūda, expert in Māyā and very
powerful will soon return from the earth. Take this My weapon Sūla and go
early to Bhārata. Siva will slay the Dānava by this Sūlāstra. The Dānava
holds always on his neck My auspicious Kavacha and will therefore become the
conqueror of the universe. No one will he able to kill him as long as be
holds the above Kavacha. So, first of all, I will go to him in the form of a
Brāhmana and ask from him the Kavacha. O Creator! Thou also didst give him
the boon that his death would occur when the chastity of of his wife would
be destroyed. I will go and hold intercourse with his wife. Then his death
will occur without fail. His wife after her death will come and become My
dearest wife. Thus saying, Nārāyana gave over to Mahādeva the Sūlāstra.
Then He went gladly to His inner compartments. On the other hand, Brahmā and
Rudra and the other Devas incarnated themselves in Bhārata.
Here ends the Nineteenth Chapter on the going of the Devas to Vaikuntha
after Tulasīs marriage with Sankhachūda in the Mahāpurānam Srī Mad Devī
Bhāgavatam of 18,000 verses by Maharsi Veda Vyāsa.
Chapter XX
On the war preparations of Sankhachūda with the Devas
1-21. Nārāyana said :-- Brahmā, then putting Siva to the task of killing
Sankhachūda went to His own abode. The other Devas returned to their homes.
Here under the beautiful Bata tree, on the banks of the river Chandrabhāgā,
Mahādeva pitched His big tent and encamped Himself to get the victory of the
Devas. He then sent Chitraratha, the Lord of the Gandharbhas, as a messenger
to Sankhachūda, the Lord of the Dānavas. By the command of Mahādeva,
Chitraratha went to the city of the king of Daityas, more beautiful than
Indras place and more wealthy than the mansion of Kuvera. The city was five
yojanas wide and twice as much in length. It was built of crystals of pearls
and jewels. There were roadways on all sides. There were seven trenches,
hard to be crossed, one after another, encircling the city. The city was
built of countless rubies and gems, brilliant like flames. There were
hundreds of roadways and markets and stalls, in the wonderful Vedis (raised
platforms) built of jewels. All around were splendid palatial buildings of
traders and merchantmen, filled with various articles. There were hundreds
and kotis of beautiful buildings, adorned with various ornaments and built
of variegated red stones looking like Sindūras. Thus he went on and saw, in
the middle, the building of Sankhachūda, circular like the lunar sphere.
Four ditches all filled with fiery flames, encircled one after another, his
house. So the enemies could not in any way cross them; but the friend could
easily go there. On the top were seen turrets built of jewels, rising high
to the heavens. The gate-keepers were watching the twelve gates. In the
centre were situated lakhs and lakhs of excellent jewel built houses. In
every room there were jewelled steps and staircases and the pillars were all
built of gems and jewels, and pearls. Puspadanta (Chitraratha) saw all this
and then went to the first gate and saw one terrible person, copper coloured,
with tawny eyes, sitting with a trident in his hand and with a smiling
countenance. He told he had come as a messenger and got his entrance. Thus
Chitraratha went one afer another to all the entries, not being prohibited
at all though he told that he had come as a messenger on war service. The
Gandharbha reached one after another, the last door and said :-- O Door
keeper! Go quickly and inform the Lord of the Dānavas all about the
impending war. When the messenger had spoken thus, the gate-keeper allowed
him to go inside. Going inside, the Gandarbha saw Sankhachūda, of excellent
form, seated in the middle of the royal assembly, on a golden throne. One
servant was holding on the kings head an umbrella, decked with divine
excellent gems, the inner rod of the umbrella being made up of jewels, and
decorated with expanded artificial flowers made of gems. The attendants were
fanning him with beautiful white chāmaras; he was nicely dressed, beautiful
and lovely and adorned with jewel ornaments. He was nicely garlanded, and
wore fine celestial garments. Three Koti Dānavas were surrounding him; and
seven Koti Dānavas, all armed, were walking to and fro.
22-53. Puspadanta was thunderstruck when he saw thus the Dānava and he
addressed him thus :-- O King! I am a servant of Siva; My name is
Puspadanta; hear what Siva has commanded me to tell you. You better now
give back, to the Devas, the rights that they had before. The Devas went to
Srī Hari and had taken His refuge. Srī Hari gave over to Siva one Sūla
weapon and asked the Devas to depart. At present, the three eyed Deva is
residing under the shade of a Bata tree on the banks of the Puspabhadrā
river. He told me to speak this to you, Either give over to the Devas their
rights, or fight with me. Please reply and I will speak to Him accordingly.
Sankhachūda, hearing the messengers words laughed and said, Tomorrow
morning I will start, ready for war. Better go away today. The messenger
went back to Siva and replied to Him accordingly. In the meantime the
following personages joined Siva and remained seated on excellent aerial
cars, built of jewels and gems. The following were the persons :-- Skanda,
Vīrabhadra, Nandī, Mahākāla, Subhadraka, Visālāksa, Bāna, Pingalāksa,
Vikampana, Virūpa, Vikriti, Manibhadra, Vāskāla, Kapilāksa, Dīrgha Dangstra,
Vikata, Tāmralochana, Kālākantha, Balībhadra, Kālajīhba, Kutīchara,
Balonmatta, Ranaslāghī, Durjaya, Durgama, (these eight Bhairavas), eleven
Rudras, eight Vasus, Indra, the twelve Ādityas, fire, moon, Visvakarmā, the
two Asvins, Kuvera, Yama, Jayanta, Nala Kūbara, Vāyu, Varuna, Budha,
Mangala, Dharma, Sanī, Isāna, the powerful Kāmadeva. Ugradamstrā,
Ugrachandā, Kotarā, Kaitabhī, and the eight armed terrible Devī Bhadrakālī.
Kālī wore the bloody red clothings and She smeared red sandal paste all over
Her body. Dancing, laughing; singing songs in tune, very jolly, She bids Her
devotees discard all fear, and terrifies the enemies. Her lip is terrible,
lolling, and extends to one Yojana. On Her eight arms She holds conch, disc,
mace, lotus, axe, skin, bow and arrows. She was holding in Her hands, the
bowl shaped human skull; that was very deep and one Yojana wide. Her trident
reached up to the Heavens; Her weapon called Sakti (dart) extended to one
Yojana. Besides there were Mudgara (mace), Musala (club), Vajra
(thunderbolt), Kheta (club), brilliant Phalaka (shield), the Vaisnava
weapon, the Varuna weapon, the Āgneyāstra (the fire weapon), Nāgapāsa (the
noose of serpents), the Nārāyanāstra, the Gandharvas weapons, the Brahmās
weapons, the Gadudāstram, the Pārjanayāstram, the Pāsupatāstram, the
Jrimbhańāstram, the Pārvatāstram, the Mahesvarāstram, the Vāyavyāstram, and
the Sanmohanam rod and various other infallible divine weapons. Besides
hundreds of other divine weapons were with Her. Three Kotis of Yoginīs and
three Kotis and a half of terrible Dākinīs were attending Bhadrakālī. Bhūtas,
(demons) Pretas, Pisāchas, Kusmāndas, Brahma Rāksasas, Rākhsasas, Vetālas,
Yaksas and Kinnaras also were there in countless numbers. At this time
Kārtikeya came there and bowed down to his father Mahādeva. He asked him to
take his seat on His left side an asked him to help. Then the army remained
there in military array. On the other hand, when Sivas messenger departed,
Sankhachūda went to the zenana and informed Tulasī of the news of an
impending war. No sooner She heard than her throat and lips and palate
became dried. She then with a sorrowful heart spoke in sweet words :-- O my
Lord! O my Friend! O the Ruler of My life! Wait for a moment and take your
seat on My heart. Instil life in Me for a moment. Satisfy My desire of human
birth. Let me behold you fully so that my eyes be satisfled. My breath is
now very agitated. I saw by the end of the night one bad dream. Therefore I
feel an internal burning. Thus at the words of Tulasī, the king
Sankhachūda finished his meals and began to address her, in good and true
words, beneficent to her :-- O My Lady! It is Kāla (the time that brings
out these various combinations by which the Karmic fruit is enjoyed; it is
Kāla that awards auspicious and inauspicious things; the Kāla is the Sole
Master to impart pain, fear, and good and bad things.
54-84. Trees grow up in time; their branches, etc., come out in time;
flowers appear in time and fruits come out in time. Fruits are ripen in time
and after giving the fruits, they die out also in time. O Fair One! The
universe comes into existence in time and dies away in time. The Creator,
Preserver, and Destroyer of the universe, are creating, preserving and
destroying the worlds with the help of time. Time guides them in every way.
But the Highest Prakriti is the God of Brahmā, Visnu, and Mahesa (i.e., the
Creatrix of Time). This Highest Prakriti, the Highest God is creating,
preserving and destroying this universe. She makes the Time dance. By Her
mere Will, She has converted Her inseparable Prakriti into Māyā and is thus
creating all things, moving and unmoving. She is the Ruler of all; the Form
of all, and She is the Highest God. By Her is being done this creation of
persons by persons, this preservation of persons by persons, and this
destruction of persons by persons. So you better now take refuge of the
Highest Lord. Know it is by Her command the wind is blowing, by Her command
the Sun is giving heat in due time, by Her command Indra is showering rains;
by Her command, Death is striding over the beings; by Her command fire is
burning all things and by Her command the cooling Moon is revolving. She is
the Death of death, the Time of time, Yama of yama (the God of death), the
Fire of fire and the Destroyer of the destroyer. So take Her refuge. You
cannot find and fix who is whose friend in the world; so pray to Her, the
Highest God, Who is the Friend of All. Oh! Who am I? And who are you either?
The Creator is the combiner of us two and so He will dissociate us two by
our Karma. When difficulty arises, the ignorant fools become overwhelmed
with sorrow; but the intelligent Pundits do not get at all deluded or become
distressed. By the Wheel of Time, the beings are led sometimes into
happiness; sometimes into pain. You will certainly get Nārāyana for your
husband; for which you practised Tapas before, in the hermitage of Vadari
(the source of the Ganges, the feet of Visnu). I pleased Brahmā by my
Tapasyā and have, by his boon, got you as my wife. But the object for which
you did your Tapasyā, that you may get Hari as your husband; will certainly
be fulfilled. You will get Gobinda in Vrindābana and in the region of Goloka.
I will also go there when I forsake this, my Demon body. Now I am talking
with you here; afterwards we will meet again in the region of Goloka. By the
curse of Rādhikā, I have come to this Bhārata, hard to be attained. You,
too, will quit this body and, assuming the divine form will go to Srī Hari.
So, O Beloved! You need not be sorry. O Muni! Thus these conversations took
them the whole day and led them to the evening time. The king of the demons,
Sankhachūda then slept with Tulasī on a nicely decorated bed, strewn with
flowers, and smeared with sandal paste, in the Ratna Mandir (temple built of
jewels.) This jewel temple was adorned with various wealth and riches. The
jewel lamps were lighted. Sankhachūda passed the night with his wife in
various sports. The thin bellied Tulasī was weeping with a very sorrowful
heart, without having taken any food. The king, who knew the reality of
existence, took her to his breast and appeased her in various ways. What
religious instructions he had received in Bhāndīra forest from Srī Krisna,
those Tattvas, capable to destroy all sorrows and delusions, he now spoke
carefully to Tulasī. Then Tulasīs joy knew no bounds. She then began to
consider, everything as transient and began to play with a gladdened heart.
Both became drowned in the ocean of bliss; and the bodies of both of them
were filled with joy and the hairs stood on their ends. Both of them, then,
desirous to have amorous sports, joined themselves and became like
Ardhanārisvara and so one body. As Tulasī considered Sankhachūda, to be
her lord, so the Dānava King considered Tulasī the darling of his life. They
became senseless with pleasureable feelings arising out of their amorous
intercourses. Next moment they regained their tenaciousness and both began
to converse on amorous matters. Thus both spent their time sometimes in
sweet conversations, sometimes laughing and joking, sometimes maddened with
amorous sentiments. As Sankhachūda was clever in amorous affairs, so Tulasī
was very expert. So none felt satiated with love affairs and no one was
defeated by the other.
Here ends the Twentieth Chapter of the Ninth Book on the war preparations of
Sankhachūda with the Devas in the Mahāpurānam Srī Mad Devī Bhāgavatam of
18,000 verses by Maharsi Veda Vyāsa.
Next >
Devi Puranam index
Email
this page to a friend
|
|