Click to know about astrojyoti.com by Pandit S.P.Tata

Home            Contents            Personal Forecasts            Rudrakshas            Online Shop            Contact           View Cart

Devi Bhagavatam (Devi Puranam)

Chapter XXXI


On the Birth of Pārvatī in the House of Himālayās

1-2. Janamejaya said :-- "O Muni! You told before that "the Highest Light took Her birth on the top of the Himālayās." Now describe to me in detail about this Highest Light. What intelligent man can desist from hearing these nectar-like words about the S'akti? The danger of death may come even to the Devas that drink nectars but no such danger can possibly come to those that drink the nectar of the Devī's glorious deeds.

3-43. Vyāsa said :-- "O King! You are blessed; you have attained what you are to attain in this life; you are taught by the high-souled men; you are fortunate since you are so sincerely devoted to the Devī. O King! Hear the ancient history :--Wherever the Deva of the Devas, the Mahes'vara rested while He was wandering all over the world in a distracted state, carrying the Satī's body that as burnt by fire, He spent his time there with his senses controlled, in Samādhi, forgetting all his knowledge of Samsāra in deep meditation of the form of the Devī. At this time, the three worlds, with their objects, moving and immoving, with their oceans, mountains and islands became void of prosperity and power. The hearts of all the embodied beings became dried up, without any trace of joy; they were all burdened with anxious thoughts and remained indifferent. All were merged in the ocean of sorrows and became diseased. Planets retrograded and the Devas had their states reversed. The Kings were attacked with a series of ills and misfortunes. Ādhibhantik and Ādhidaivik (from material causes and from divine interference). At this time a great Asura, named Tāraka, became unconquerable owing to his receiving a boon from Brahmā. Being intoxicated by his power and heroism, he conquered the three worlds and became the sovereign ruler.The Brahmā Prajāpati, gave him boon to this effect that the legitimate son of S'iva would be able to kill him. And as at that time S'iva had no son, the great Asura, elated with joy, became infatuated and carried off all victories. All the Devas were banished from their places by his oppression; they remained always anxious owing to the want felt by them of a son of S'iva. "S'ānkara has now no wife; how can He then have a son! We are very unfortunate; how can our work be accomplished? Thus oppressed with thoughts, all the Devas went to Vaikuntha and informed the Bhāgavan Visnu of all that had happened, in privacy. The Bhāgavan Visnu began to tell them the means, thus :-- "O Devas! Why are you all so anxious when the Auspicious Goddess of the Universe, the Dweller in the Mani Dvīpa, the Yielder of all desires like a Kalpa Vriksa is always wakeful for you. It is due to your faults that She is showing Her indifference; it is meant to teach us (not for our destruction but to show Her Infinite mercy). When a mother nourishes and frightens and reprimands a son, it is not that she has became merciless; so the World Mother, the Controller of the Universe, will never be merciless to you as regards your qualifications and defects. A son commits offence at every step who can bear that in these three worlds except the mother! So soon take refuge to the Highest Mother, the Goddess of the universe, with the sincerest devotion. She will certainly take action and help your cause. Thus ordering the Devas, Visnu with His consort Laksmī and the other Devas quickly went out to worship the Devī. Going to the Himālayās, they soon engaged themselves in doing the Puras'charana Karma (act of repeating the names of the Deity, attended with burnt oblations and offerings, etc.). O King! Those who were well versed with the performance of sacrifice to the Mother, began their sacrificial ceremonies and all began to hold vows, viz, Tritiyādi Vratānī. Some were engaged in incessantly meditating on the Devī; some began to repeat Her names constantly; some began to repeat the Devī Sūkta. Thus some devoted themselves to repeating names; others to repeating mantrams. Again some wore engaged in performing severe (painful) Chāndrāyana and other Vratas. Some were doing Antarayāgas (inner sacrifices); some wore doing Prānāgnihotra Yāgas; whereas others engaged themselves in Nyāsādi, etc. Again some began to worship the Highest S'aktī, the Goddess of the Universe, without any sleep or rest, by the seed mantra of Māyā. O King! Thus many years of the Devas passed away. When the ninth Tithī came in the month of Chaitra on Friday, the Highest Light of the Supreme Force suddenly appeared in front of them. That Light was equal to Koti lightnings, of a red colour, and cool like the Koti Moons. Again the lustre was like the Koti Suns. The four Vedas personified, were chanting hymns all round Her. That mass of fire was above, below, on all sides, in the middle; nowhere it was obstructed. It had no beginning, nor end. It was of the form of a female with hands and feet and all the limbs. The appearance was not that of a male nor that of an hermophrodite. The Devas, dazzled by the brilliant lustre, first closed their eyes; but at the next moment, holding patience when they opened again their eyes, they found the Highest Light manifesting in the form of an exceedingly beautiful Divine Woman. Her youth was just blooming and Her rising breasts, plump and prominent, vying as it were, with a lotus bud, added to the beauty all around. Bracelets were on Her hands; armlets on Her four arms; necklace on Her neck; and the garland made of invaluable gems and jewels spread very bright lustre all arouud. Lovely ornaments on Her waist making tinkling sounds and beautiful anklets were on Her feet. The hairs of Her head, flowing between Her ears and cheek sparkled bright like the large black bees shining on the flower leaves of the blooming Ketakī flower. Her loins were nicely shaped and exquisitely lovely and the hairs on Her navel gave additional beauty. Her exquisitely lively lotus mouth rendered more lustrous and beautiful by the shining golden ear-ornaments, was filled with betel leaves mixed with camphor, etc.; on Her forehead there was the half crescaut moon; Her eye-brows were extended and Her eyes looked bright and beautifully splendid like the red lotus; Her nose was elevated and Her lips very sweet. Her teeth were very beautiful like the opening buds of Kunda flowers; from Her neck was suspended a necklace of pearls; on Her head was the brilliant crown decked with diamonds and jewels; on Her ears, earrings were suspended like the lines on the Moon; Her hairs were ornamented with Mallikā and Mālatī flowers; Her forehead was pasted with Kāsmīra Kunkuma drops; and Her three eyes gave unparallelled lustre to Her face. On Her one hand there was the noose and on Her other hand there was the goad; her two other hands made signs granting boons and dispelling fears; Her body shed lustre like the flowers of a Dārima tree. Her wearing is a red coloured cloth. All these added great beauty. Thus the Devas saw before them the Mother Goddess, the Incarnate of unpretended mercy, with a face ready to offer Her Grace, the Mother of the Whole Universe, the Enchantress of all, sweet-smiling, saluted by all the Devas, yielding all desires, and wearing a dress, indicative of all lovely feelings. The Devas bowed at once they saw Her; but they could not speak with their voice as it was choked with tears. Then holding their patience, with much difficulty, they began to praise and chant hymns to the World Mother with their eyes filled with tears of love and devotion and with their heads bent low.

44-54. The Devas said :-- We bow down to Thee, the Devī and the Mahā Devī, always obeisance to Thee! Thou art the Prakriti, and the Auspicious One; we always salute to Thee. O Mother! Thou art of a fiery colour (residing as a Red Flame in the heart of a Yogī) and burning with Asceticism and Wisdom (shedding lustre all around). Thou art specially shining everywhere as the Pure Chaitanya; worshipped by the Devas and all the Jīvas) for the rewards of their actions; We take refuge to Thee, the Durgā, the Devī, we bow down to Thee, that can well make others cross the ocean of Samsāra; so that Thou helpest us in crossing this terrible ocean of world. Mother! The Devas have created the words (i.e., the words conveying ideas are uttered by the five Vāyus, Prāna, etc., which are called the Devas) which are of the nature of Vis'varūpa, pervading everywhere, like the Kāma Dhenu (the Heavenly Cow yielding all desires, riches, honor, food, etc.), and by which the brutes (the gods) become egotistical, O Mother! Thou art that language to us; so Thou fulfillest our desires when we praise and chant hymns to Thee. O Devī! Thou art the Night of Destruction at the end of the world; Thou art worshipped by Brahmā; Thou art the Laksmi, the S'akti of Visnu; Thou art the Mother of Skanda; the S'aktī of S'iva; Thou art the S'aktī Sarasvatī of Brahmā. Thou art Aditi, the Mother of the gods and Thou art Satī, the daughter of Daksa. Thus Thou art purifying the worlds in various forms and giving peace to all. We bow down to Thee. We know Thee to be the great Mahā Laksmī; we meditate on Thee as of the nature of all the S'aktis as Bhaghavatī. O Mother! Illumine us so that we can meditate and know Thee. O Devī! Obeisance to Thee, the Virāt! Obeisance to Thee, the Sūtrātmā, the Hiranyagarbha; obeisance to Thee, the transformed into sixteen Vikritis (or transformations). Obeisance to Thee, of the nature of Brahma. We bow down with great devotion to Thee, the Goddess of the Universe, the Creatrix of Māyic Avidyā (the Nescience) under whose influence this world is mistaken as the rope as a garland is mistaken for a rope and again that mistake is corrected by whose Vidyā.

We bow down to Thee who art indicated by both the letters Tat and Tvam in the sentence Tat Tvamasi (Thou art That), Tat indicating the Chit (Intelligence) of the nature of oneness and Tvam indicating the nature of Akhanda Brahma (beyond the Annamaya, Prānamaya, Manomaya, Vijnānamaya and the Ānandamaya--the five Kos'as, the Witness of the three states of wakefulness, dream, and deep sleep states) and indicating Thee. O Mother! Thou art of the nature of Pranava Om; Thou art Hrīm; Thou art of the nature of various Mantras and Thou art merciful; we bow down again and again to Thy lotus Feet. When the Devas thus praised the Devī, the In-dweller of the Mani Dvīpa, the Bhagavatī spoke to them in a sweet cuckoo voice.

55. O Devas! What for have you come here? What do you want? I am always the Tree, yielding all desires to my Bhaktas; and I am ready to grant boons to them.

56-57. You are my devotees; why do you care, when I am on your side? I will rescue you from the ocean of troubles, O Devas! Know this as My true resolve. O King! Hearing these words of deep love, the Devas became very glad and gave out all their causes of troubles.

58-65. O Parames'varī! Thou art omniscient and witness of all these worlds. What is there in the three worlds that is not known to Thee! O Auspicious Mother! The Demon Tāraka is giving us troubles day and night. Brahmā has given him boon that he will be killed by the S'iva's son. O Mahes'varī! Satī, the wife of S'iva has cast aside Her body. It is known to Thee. What will the ignorant low people inform the one, Who is Omniscient? O Mother! We have described in brief all what we had to say. What more shall we say? Thou knowest all our other troubles and causes of sorrows. Bless us so that our devotion remains unflinched at Thy lotus feet; this is our earnest prayer. That Thou takest the body to have a son of S'iva is our fervent prayer to Thee. Hearing the Dava's words, Parames'varī, with a graceful countenance, spoke to them, thus :-- "My S'aktī will incarnate as Gaurī in the house of Himālayās; She will be the wife of S'iva and will beget a son that will destroy Tāraka Demon and will serve your purpose. And your devotion will remain steadfast at My Lotus feet. Himālayās, too, is worshipping Me with his wholehearted devotion; so to take birth in his house is to my greatest liking; know this.

66-73. Vyāsa said :-- "O King! Hearing the kind words of the Devī, the King of mountains was filled with love; and, with voice choked with feelings and with tears in his eyes spoke to the Goddess of the world, the Queen. of the three worlds. Thou hast raised me much higher, that Thou dost me so great a favour; otherwise where am I inert, and unmoving and where art Thou, of the nature of Existence, Intelligence and Bliss! It manifests the Greatness of Thy Glory. O Sinless One! My becoming the father of Thee indicates nothing less than the merits earned by me for doing, countless As'vamedha sacrifices or for my endless Samādhi. Oh! What a favour hast Thou shewn towards me! Henceforth my unparalleled fame will be spread throughout the whole Universe of five original elements that "The Upholder of the Universe, the World Mother has become the daughter of this Himālayās! This man is blessed and fortunate!" Who can be so fortunate, virtuous and merited as he whose daughter She has become, Whose belly contains millions of Brahmāndas! I cannot describe what pre-eminent heavens are intended for my Pitris, my family predecessors, wherein virtuous persons like myself are born. O Mother! O Parames'varī! Now describe to me Thy Real Self as exemplified in all the Vedāntas; and also Jńāna with Bhakti approved by the Vedas in the same way that Thou hast shown already this favour to me, so that by That Knowledge I will be able to realise Thy Self.

74. Vyāsa said :-- "O King! Thus hearing the praise of Himālayas, the Goddess of the Universe, with a graceful look, began to speak the very secret essences of the S'rutis.

Here ends the Thirty-first Chapter of the Seventh Book on the birth of Pārvatī in the House of Himālayās in the Mahāpurānam S'ri Mad Devī Bhāgavatam of 18,000 verses, by Maharsi Veda Vyāsa.

Chapter XXXII

On Self-realization, Spoken by the World Mother


1-50. The Devī said :-- "Hear, Ye Immortals! My words with attention, that I am now going to speak to you, hearing which will enable the Jīvas to realise My Essence. Before the creation, I, only I, existed; nothing else was existent then. My Real Self is known by the names Chit, Sambit (Intelligence), Para Brahma and others. My Ātman is beyond mind, beyond thought, beyond any name or mark, without any parallel, and beyond birth, death or any other change or transformation. My Self has one inherent power called Māyā. This Māyā is not existent, nor non-existent, nor can it be called both. This unspeakable substance Māyā always exists (till the final emancipation or Moksa).

Māyā can be destroyed by Brahma Jńāna; so it can not be called existent, again if Māyā does not exist, the practical world cannot exist. So it cannot be called non-existent. Of course it cannot be called both, for it would involve contradictions. This Māyā (without beginning but with end at the time of Moksa) naturally arises as heat comes out of fire, as the rays come out of the Sun and as the cooling rays come out of the Moon. Just as all the Karmas of the Jīvas dissolve in deep sleep (S'usupti), so at the time of Pralaya or the General Dissolution, the Karmas of the Jīvas, the Jīvas and Time all become merged, in one uniform mass in this great Māyā. United with My S'aktī, I am the Cause of this world; this S'aktī has this defect that it has the power of hiding Me, its Originator.

I am Nirguna. And when I am united with my S'aktī, Māyā, 1 become Saguna, the Great Cause of this world. This Māyā is divided into two, Vidyā and Avidyā. Avidyā Māyā hides Me; whereas Vidyā Māyā does not. Avidyā creates whereas Vidyā Māyā liberates.

Māyā united with Chaitanya (Intelligence), i. e., Chidābhāsa is the efficient cause of this Universe; whereas Māyā reduced to and united with five original elements is the material Cause of the Universe. Some call this Māyā tapas; some call Her inert, material; some call Her knowledge; some call Her Māyā, Pradhāna, Prakriti, Ajā (unborn) and some others call Her S'aktī. The S'aiva authors call Her Vimars'a and the other Vedāntists call Her Avidyā; in short, this Māyā is in the heads of all the Pundits. This Māyā is called various in the Nigamas.

That which is seen is inert; for this reason Māyā is Jada (inert) and as the knowledge it conveys is destroyed, it is false. Chaitanya (Intelligence) is not seen; if It were seen, it would have been Jada. Chaitanya is self-luminous; not illumined by any other source. Were It so, Its Enlightener would have to be illumined by some other thing and so the fallacy of Anavasthā creeps in (an endless series of causes and effects). Again one thing cannot be the actor and the thing, acted upon (being contrary to each other); so Chaitanya cannot be illumined by itself. So It is Self-luminous; and it illumines Sun, Moon, etc., as a lamp is self-luminous and illumines other objects. So, O Mountain! This My Intelligence is established as eternal and everlasting. The waking, dreaming and deep sleep states do not remain constant but the sense of "I" remains the same, whether in waking, dreaming or deep sleep state; its anomaly is never felt. (The Bauddhas say that) The sense of intelligence, Jńāna, is also not felt; there is the absence of it; so what is existent is also temporarily existent. But (it can then be argued that) then the Witness by which that absence is sensed, that Intelligence, in the shape of the Witness, is eternal. So the Pundits of all the reasonable S'āstras declare that Samvit (Intelligence) is Eternal and it is Blissful the fountain of all love. Never the Jīvas or embodied souls feel "I am not"; but "I am" this feeling is deeply established in the soul as Love. Thus it is clearly evident that I am quite separate from anything else which are all false. Also I am one continuous (no interval or separation existing within Me). Again Jńāna is not the Dharma (the natural quality) of Ātman but it is of the very nature of Ātman. If Jńāna ware the Dharma of Ātman, then Jńāna would have been material; so Jńāna is immaterial. If (for argument's sake) Jńāna be denominated as material, that cannot be. For Jńāna is of the nature of Intelligence and Ātman is of the the nature of Intelligence. Intelligence has not the attribute of being Dharma. Here the thing Chit is not different from its quality (Chit). So Ātman is always of the nature of Jńāna and happiness; Its nature is Truth; It is always Full, unattached and void of duality. This Ātman again, united with Māyā, composed of desires and Karmas, wants to create, due to the want of discrimination, the twenty-four tattvas, according to the previous Samskāras (tendencies), time and Karma. O Mountain! The re-awakening after Pralaya Susupti is not done with Buddhi (for then Buddhi is not at all manifested). So this creation is said to be effected without any Buddhi (proper intelligence). O Chief of the Immovables! The Tattva (Reality) that I have spoken to you is most excellent and it is my Extraordinary Form merely. In the Vedas it is known as Avyākrita (unmodified), Avyakta (unmanifested)

Māyā S'abala (divided into various parts) and so forth. In all the S'āstras, it is stated to be the Cause of all causes, the Primeval Tattva and Sachchidānanda Vigraha. Where all the Karmas are solidified and where Ichchā S'aktī (will), Jńāna S'aktī (intelligence) and Kriyā S'aktī (action) all are melted in one, that is called the Mantra Hrīm, that is the first Tattva. From this comes out Ākāsa, having the property of sound, thence Vāyu (air) with "touch" property; then fire with form, then water having "Rasa" property; and lastly the earth having the quality "smell." The Pundits say that the "sound" is the only quality of Ākāsa; air has two qualities viz., sound and touch, fire has three qualities sound, touch, form; water has four qualities sound, touch, form, taste; and the earth has five qualities sound, touch, form, taste and smell. Out of these five original elements, the allpervading, Sūtra (string or thread) arose. This Sūtrātman (soul) is called the "Linga Deha," comprising within itself all the Prānas; this is the subtle body of the Paramātman. And what is said in the previous lines as Avyakta or Unmanifested and in which the Seed of the World is involved and whence the Linga Deha has sprung, that is called the Causal body (Kārana body) of the Paramātman. The five original elements (Apańchikrita called the five Tan Mātrās) being created, next by the Pańchīkarana process, the gross elements are created. The process is now being stated :-- O Girijā! Each of the five original elements is divided into two parts; one part of each of which is subdivided into four parts. This fourth part of each is united with the half of four other elements different from it and thus each gross element is formed. By these five gross elements, the Cosmic (Virāt) body is formed and this is called the Gross Body of the God. Jńānendriyas (the organs of knowledge) arise from Sattva Gunas of each of these five elements. Again the Sattva Gunas of each of the Jńānendriyas united become the Antah Karanāni. This Antah karana is of four kinds, according as its functions vary. When it is engaged in forming Sankalpas, resolves, and Vikalpas (doubts) it is called "mind." When it is free from doubts and when it arrives at the decisive conclusion, it is called "Chitta"; and when it rests simply on itself in the shape of the feeling "I", it is called Ahamkāra. From the Rajo Guna of each of the five elements arises Vāk (speech), Pāni (hands) Pāda (feet), Pāyu (Anus) and Upastha (organs of generation). Again their Rajo parts united give rise to the five Prānas (Prāna, Apāna, Samāna, Udāna and Vyāna) the Prāna Vayu resides in the heart; Apāna Vayu in the Arms; Samāna Vayu resides in the Navel; Udāna Vayu rasides in the Throat; and the Vyāna Vāyu resides, pervading all over the body. My subtle body (Linga Deha) arises from the union of the five Jńānendriyas, the five Karmendriyas (organs of action), the five Pranas and the mind and Buddhi, these seventeen elements. And the Prakriti that resides there is divided into two parts; one is pure (Suddha Sattva) Māyā and the other is the impure Māyā or Avidyā united with the Gunas. By Māyā is meant She, who, without concealing Her refugees, protects them. When the Supreme Self is reflected on this S'uddha Sattva, Māyā, He is called Īs'vara. This Suddha Māyā does not conceal Brahma, its receptacle; therefore She knows the All-pervading Brahma and She is omniscient, omnipotent, the Lady of all and confers favours and blessings on all. When the Supreme Self is reflected on the Impure Māyā or Avidyā, He is called Jīva. This Avidyā conceals Brahma, Whose nature is Happiness; therefore this Jīva is the source of all miseries. Both Īs'vara and Jīva have, by the influence of Vidyā and Avidyā three bodies and three names. When the Jīva lives in his causal body, he is named Prājńa; when he lives in subtle body he is known as Taijasa; while he has the gross body, he is called Vis'va. So when Īs'vara is in His causal body, he is denominated Īs'a; when He is in His subtle body, he is known as Sūtra; and when He is in His gross body, He is known as Virāt.

The Jīva glories in having three (as above-mentioned) kinds of differentiated bodies and Īs'vara glories in having three (as above-mentioned) kinds of cosmic bodies. Thus Īs'vara is the Lord of all and though He feels Himself always happy and satisfied, yet to favour the Jīvas and to give them liberation (Moksa) He has created various sorts of worldly things for their Bhogas (enjoyments). This Īs'vara creates all the Universe, impelled by My Brahma S'aktī. I am of the nature of Brahma; and Īs'vara is conceived in Me as a snake is imagined in a rope. Therefore Īs'vara has to remain dependent on My S'akti.

Here ends the Thirty-second Chapter of the Seventh Book on Self-realization, spoken by the World Mother in the Mahāpurānam S'rī Mad Devī Bhāgavatam, of 18,000 verses, by Maharsi Veda Vyāsa.

Chapter XXXIII


On the Devī’s Virat Rūpa

1-19. The Devī said :-- "O Girirāja! This whole universe, moving and unmoving, is created by My Māyā S'aktī. This Māyā is conceived in Me. It is not, in reality, different or separate from Me. So I am the only Chit, Intelligence. There is no other intelligence than Me. Viewed practically, it is known variously as Māyā, Vidyā; but viewed really from the point of Brahman, there is no such thing as Māyā; only one Brahman exists, I am that Brahma, of the nature of Intelligence.

I create this whole world on this Unchangeable Eternal (Mountain-like) Brahma, (composed of Avidyā, Karma, and various Samskāras) and enter first as Prāna (vital breath) within it in the form of Chidābhāsa. O Mountain! Unless I enter as Breath, how can this birth and death and leaving and retaking bodies after bodies be accounted for! As one great Ākās'ā is denominated variously Ghatākās'a (Ākās'ā in the air), Patākās'a (Ākās'ā in cloth or picture), so I too appear variously by acknowledging this Prāna in various places due to Avidyā and various Antahkaranas. As the Sun's rays are never defiled when they illumine various objects on earth, so I, too, am not defiled in entering thus into various high and low Antahkaranas (hearts). The ignorant people attach Buddhi and other things of activity on Me and say that Ātman is the Doer; the intelligent people do not say that. I remain as the Witness in the hearts of all men, not as the Doer. O Achalendra! There are many Jīvas and many Īs'varas due to the varieties in Avidyā and Vidyā. Really it is Māyā that differentiates into men, beasts and various other Jīvas; and it is Māyā that differentiates into Brahma, Visnu and other Īs'varas. As the one pervading sky (Ākās'a) is called Mahākās'a Ghatākas'a (being enclosed by jars), so the One All pervading Paramātmā is called Paramātmā, Jīvātmā (being enclosed within Jīvas). As the Jīvas are conceived many by Māyā, not in reality; so Īs'varas also are conceived many by Māyā; not in essence. O Mountain! This Avidyā and nothing else, is the cause of the difference in Jīvas, by creating differences in their bodies, indriyas (organs) and minds. Again, due to the varieties in the three Gunas and their wants (due to the differences between Sāttvik, Rājasik and Tāmasik desires), Māyā also appears various. And their differences are the causes of different Īs'varas, Brahma, Visnu and others. O Mountain! This whole world is interwoven in Me; It is I that am the Īs'vara that resides in causal bodies; I am the "Sutrātman, Hiranyagarbha that resides in subtle bodies and it is I that am the Virāt, residing in the gross bodies. I am Brahmā, Visnu, and Mahes'vara; I am the Brāhmā, Vaisnavi and Raudrī S'aktis. I am the Sun, I am the Moon, I am the Stars; I am beast, birds, Chandālas and I am the Thief, I am the cruel hunter; I am the virtuous high-souled persons and I am the female, male, and hermaphrodite. There is no doubt in this. O Mountain! Wherever there is anything, seen or heard, I alway exist there, within and without, There is nothing moving or unmoving, that can exist without Me. If there be such, that is like the son of a barren woman. Just as one rope is mistaken for a snake or a garland, so I am the One Brahma and appears as Īs'vara, etc. There is no doubt in this. This world cannot appear without a substratum and That Substratum is My Existence. There can be nothing else.

20. The Himālayās said :-- "O Devī! If Thou art merciful on me, I desire, then, to see Thy Virāt form in the Fourth Dimensional Space.

This sight is developed when the mind resides in the heart centre or in the centre of the eye-brows. A proper teacher is necessary.

21-41. Vyāsa said :-- "O King! Hearing the words of Girirāja, Visnu and all the other Devas gladly seconded him. Then the Devī, the Goddess of the Universe, knowing the desires of the Devas, showed Her Own Form that fulfils the desires of the Bhaktas, that is auspicious and that is like the Kalpa Vriksa towards the Bhaktas. They saw Her Highest Virāt Form. The Satyaloka is situated on the topmost part and is Her head; the Sun and Moon are Her eyes; the quarters, Her ears; the Vedas are Her words; the Universe is Her heart; the earth is Her loins; the Bhuvarloka is Her navel; the asterisms are Her Thighs; the Maharloka is Her neck; the Janarloka is Her Face; the Taparloka is Her head, situated below the S'atyaloka; Indra and the Devas and the Svarloka is Her arms; the sound is the organ of Her ears; the As'vin twins, Her nose; the smell is the organ of smell; the fire is within Her face; day and night are like Her two wings. The four-faced Brahmā is Her eyebrows; water is Her palate; the juice thereof is Her organ of taste; Yama, the God of Death, is Her large teeth; the affection is Her small teeth; Māyā is Her smile; the creation of Universe is Her sidelooks; modesty is Her upper lip; covetousness is Her lower lip; unrighteousness is Her back. The Prajāpati is Her organ of generation; the oceans are Her bowels; the mountains are Her bones; the rivers are Her veins; and the trees are the hairs of Her body. O King! Youth, virginity, and old age are Her best gaits, positions or ways (courses) paths, the clouds are Her handsome hairs; the two twilights are Her clothings; the Moon is the mind of the Mother of the Universe; Hari is Her Vijnāna S'ākti (the knowledge power); and Rudra is Her all-destroying power. The horses and other animals are Her loins; the lower regions Atala, etc., are Her lower regions from Her hip to Her feet. The Devas began to behold Her this Cosmic (Virāta) appearance with eyes, wide awake, with wonder. Thousands of fiery rays emitted from Her form; She began to lick the whole universe with Her lips; the two rows of teeth began to make horrible sounds; fires came out from Her eyes; various weapons were seen in Her hands; and the Brāhmanas and Ksattriyas are become the food of that Awful Deity. Thousands of heads, eyes and feet were seen in that form. Crores of Suns, crores of lightnings flashes, mingled there. Horrible, Awful, That appearance looked terrific to the eyes, heart and mind. The Devas thus beheld and began to utter cries of horror and consternation; their hearts trembled and they were caught with immoveable senselessness. "Here is the Devī, our Mother and Preserver." This idea vanished away at once from their minds.

At this moment the Vedas that were on the four sides of the Devī, removed the swoon of the Devas and made them conscious. The Immortals got, then, the excellent Vedas; and, having patience, began to praise and chant hymns in words choked with feelings and with tears flowing flowing from their eyes.

42-53. The Devas said :-- "O Mother! Forgive our faults. Protect us, the miserable, that are born of Thee. O Protectress of the Devas! Withhold Thy anger; we are very much terrified at the sight of Thy this form. "O Devī! We are inferior immortals; what prayers can we offer to Thee! Thou Thyself canst not measure Thy powers; how then can we, who are born later, know of Thy greatness! Obeisance to Thee, the Lady of the Universe! Obeisance to Thee of the nature of the Pranava Om; Thou art the One that is proved in all the Vedāntas. Obeisance to Thee, of the form of Hrīm! Obeisance to Thee, the Self of all, whence has originated the Fire, the Sun, and the Moon and whence have sprung all the medicinal plants. Obeisance to the Devī, the Cosmic Deity, the Self in all whence have sprung all the Devas, Sādhyas, the beasts, birds, and men! We bow down again and again to the Great Form, Māhā Māyā, the Self of all, whence have sprung the vital breath Prana, Apāna, grains and wheats, and Who is the source of asceticism, faith, truth, continence and the rules what to do and what not to do under the present circumstances. The seven Prānas, the seven Lokas, the seven Flames, the seven Samidhs, the seven Oblations to Fire, have sprung from Thee! Obeisance to Thee, the Great Self in all! Obeisance to the Universal form of the Deity of the Universe whence have sprung all the oceans, all the mountains, all the rivers, all the medicinal plants and all the Rasas (the tastes of all things). We bow down to that Virāt Form, the Great Self, the Mahā Māyā, whence have originated the sacrifices, the sacrifical post (to which the victim about to be immolated is bound) and Daksinās (the sacrificial fees) and the Rik, the Yajus, and the Sāma Vedas. O Mother! O Mahā Māyā! We bow down to Thy front, to Thy back, to Thy both the sides, to Thy top, to Thy bottom and on all sides of Thee. O Devī! Be kind enough to withhold this Extraordinary Terrific Form of Thine, and shew us Thy Beautiful Lovely Form.

54-56. Vyāsa said :-- "O King! The World Mother, the Ocean of mercy, seeing the Devas terrified, withheld Her Fearful Cosmic Form and showed Her very beautiful appearance, pleasing to the whole world. Her body became soft and gentle. In one hand She held the noose, and in another She held the goad. The two other hands made signs to dispel all their fears and ready to grant the boons. Her eyes emitted rays of kindness; Her face was adorned with beautiful smiles. The Devas became glad at this and bowed down to Her in a peaceful mind and then spoke with great joy.

Here ends the Thirty-third Chapter of the Seventh Book on the Devī's Virāt Rūpa in the Mahā Parānam, Sri Mad Devī Bhāgavatam, of 18,000 verses, by Maharsi Veda Vyāsa.

Chapter XXXIV


On the Knowledge and Final Emancipation

1-22. The Devī said :-- "O Devas! You are not at all worthy to see this My Wonderful Cosmic Form. Where are Ye! and where is this My Form! But it is my affection towards the Bhaktas that I have shewn to you all this great form of mine. Nobody can see this form without My Grace; the study of the Vedas, the Yoga, the gift, the Sacrifice, the austerities or any other Sādhanas are quite incompetent to make this form visible to anybody. O King of mountains! Now hear the real instructions. The Great Self is the only Supreme Thing in this world of Māyā (Illusions). He it is that under the various Upādhis of an actor and enjoyer performs various functions leading to the Dharma (righteousness) and the Adharma (unrighteouss). Then he goes into various wombs and enjoys pleasure or pain according to his Karma. Then again owing to the tendencies pertaining to these births he becomes engaged in various functions and gets again various bodies and enjoys varieties of pleasures and pains. O Best of Mountains! There is no cessation of these births and deaths; it is like a regular clockwork machine; it has no beginning and it goes on working to an endless period. Ignorance or Avidyā is the Cause of this Samsāra. Desire comes out of this and action flows thence. So men ought to try their best to get rid of this Ignorance. O King of Mountains! What more to say than this that the Goal of life is attained when this Ignorance is destroyed. The highest goal is attained by a Jīva, when he becomes liberated, while living . And Vidyā is the only thing that is able and skilful in destroying this Ignorance. (As darkness cannot dispel darkness, so) the Karma done out of Ignorance is Ignorance itself; and such a work cannot destroy Ignorance. So it is not proper to expect that this Avidyā can be destroyed by doing works. The works are entirely futile. The Jīvas want again and again the sensual enjoyments out of this Karma. Attachment arises out of this desire; discrepancies creep in and out of this ignorant attachment great calamities befall when such faults or discrepancies are committed. So every sane man ought to make his best effort to get this Jńānam (knowledge). And as it is also enjoined in the S'rutis that one ought to do actions (and try to live one hundred years) so it is advisable to do works also. Again the S'rutis declate that the "final liberation comes from Knowledge" so one ought to acquire Jńānam. If both these be collectively followed, then works become beneficial and helping to Jńānam. (Therefore the Jīvas should take up both of these.) Others say that this is impossible owing to their contradictory natures. The knots of heart are let loose by Jńānam and the knots are knit more by Karma. So how can they be reconciled? They are so very diametrically opposite. Darkness and light cannot be brought together, so Jńānam and Karma cannot be brought together. Therefore one ought to do all the Karmas as best as one can, as enjoined in the Vedas, until one gets Chittas'uddhi (the purification of one's heart and mind). Karmas are to be done until S'ama (the control of the inner organs of senses), Dama (the control of the outer organs of senses), Titiksā (the power to endure heat and cold and other dualities), Vairāgyam (Dispassion), Sattva Sambhava (the birth of pure Sattva Guna in one's own heart) take place. After these, the Karmas cease for that man. Then one ought to take Sannyāsa from a Guru (Spiritual Teacher) who has got his senses under control, who is versed in the S'rutis, attached to Brahma (practising the Yogic union with Brahma). He should approach to him with an unfeigned Bhakti. He should day and night, without any laziness, do S'ravanam, Mananam, and Nididhyāsanam (hearing, thinking and deeply realising) the Vedānta sayings. He should constantly ponder over the meanings of the Mahāvākyam "Tat Tyam Asi." "Tat Tyam Asi" means Thou art That; it asserts the identity of the Supreme Self (Brahma) and Embodied Self (Jīvātmā). When this identity is realised, fearlessness comes and he then gets My nature. First of all, he should try to realise (by reasoning) the idea conveyed by that sentence. By the word "Tat" is meant Myself, of the nature of Brahman; and by the word "Tvam" is meant "Jīva" embodied self and the word "Asi" indicates, no doubt, the identity of these two. The two words "Tat" and "Tvam" cannot be apparently identified, as they seem to convey contradictory meanings ("Tat" implying omniscience, omnipresence, and other universal qualities and "Tvam" implying non-omniscience and other qualities of a limited nature). So to establish the identity between the two, one ought to adopt Bhāgalaksmanā and Tyāgalaksmanā. [N. B.—Bhāgalaksmanā -- kind of Laksmanā or secondary use of a word by which it partly loses and partly retains its primary meaning also called Jahadajahallaksanā. Tyāga Laksmanā -- a secondary use of a word by which it loses partly its primary meaning.

23-40. The Supreme Self is Brahma -- Consciousness, endowed with the omniscience, etc., and.the Embodied Self is Limited Jīva Consciousness, etc.) Leaving aside their both the adjuncts, we take the Consciousness, when both of them are indentical and we come to Brahma, without a second. The example is now quoted to illustrate what is called Bhāgalaksanā and Tyāgalaksanā. "This is that Devadatta" means Devadatta seen before and Devadatta seen now means one and the same person, if we leave aside the time past and the time present take the body of Devadatta only. This gross body arises from the Panchīkrita gross elements. It is the receptacle of enjoying the fruits of its Karma and liable to disease and old age. This body is all Māyā; therefore it has certainly no real existence. O Lord of Mountains! Know this to be the gross Upādhi (limitation) of My real Self. The five Jńanendriyas (organs of senses), five Karmendriyas (working organs), the Prāna Vāyus, mind and Buddhi (rational intellect), in all, these seventeen go to form the subtle body, Sūksma Deha. So the Pundits say. This body of the Supreme Self is caused by the Apanchīkrita five original elements. Through this body, pain and pleasure are felt in the heart. This is the second Upādhi of the Ātman. The Ajńāna or Primeval Ignoranee, without beginning and indescribable, is the third body of the Ātman. Know this also to be my third Upādhi. When all these Upādhis subside, only the Supreme Self, the Brahman remains. Within these three gross and subtle bodies, the five sheaths, Annamaya, Prānamaya, Vijńānamaya, and Ānandamaya always exist. When these are renounced, Brahmapuchcha is obtained. That is Brahma and My Nature, too. This is the Goal of "Not this, Not this" the Vedānta words. This Self is not born nor It dies. It does not live also, being born. (But it remains constant, though It is not born). This Self is unborn, eternal, everlasting, ancient. It is not killed, when the body is killed. If one wants to kill it or thinks It as slain, both of them do not know; this does not kill nor is it killed. This Ātman, subtler than the subtlest, and greater than the greatest, resides within the cave (the Buddhi) of the Jīvas. He whose heart is purified and who is free from Sankalpa and Vikalpa (doubt and mental phenomena), knows It and Its glory and is free from sorrows and troubles. Know this Ātman and Buddhi as the charioteer, this body as the chariot, and the mind as the reins. The senses and their organs are the horses and the objects of enjoyments are their aims. The sages declare that the Ātman united with mind and organs of senses enjoys the objects. He who is non-discriminating, unmindful, and always impure, does not realise his Ātman; rather he is bound in this world. He who is discriminating, mindful, and always pure reaches the Goal, realises the Highest Self; and he is not fallen again from That. That man becomes able to cross the Ocean of Samsāra and gets My Highest Abode, of the nature of everlasting Existence, Intelligence and Bliss, whose charioteer is Discrimination, and who keeps his senses under control by keeping tight the reins of his mind. Thus one should always meditate intensely on Me to realise the nature of Self by S'ravanam (hearing), Mananam thinking and realising one's own self by one's Self (pure heart).

41-44. When by the constant practice, as mentioned above, one's heart is fit for Samādhi (being absorbed in the Spirit), just before that, he should understand the meanings of the separate letters in the seed Mantra of Mahāmāyā. The letter "Ha" means gross body and the letter "Ra" means subtle body and the letter "Ī" means the causal body; the (dot over the semicircle) is the fourth "Turīya" state of Mine. Thus meditating on the separate differentiated states, the intelligent man should meditate on the aforesaid three Vījas in the Cosmic body also and he should then try to establish the identity between the two. Before enteriing into Samādhi, after very carefully thinking the above, one should close one's eyes and meditate on Me, the Supreme Deity of the Universe, the Luminous and Self-Ellulgent Brahmā.

45-50. O Chief of Mountains! Putting a stop to all worldly desires, free from jealousy and other evils, he should (by constant practice of Prānāyāma) make equal according to the rules of Prānāyāma, the Prāna (the inhaled breath) and Apāna (the exhaled breath) Vāyūs and with an unfeigned devotion get the gross body (Vais'vānara) indicated by the letter "Ha" dissolved in the subtle body Taijasa. The Taijasa body, the letter "Ra" is in a cave where there is no noise (in the Susumnā cave). After that He should dissolve the Taijasa, "Ra" into the Causal body "Ī". He should then dissolve the Causal body, the Prājńa "Ī" into the Turīya state Hrīm. Then he should go into a region where there is no speech or the thing spoken, which is absolutely free from dualities, that Akhanda Sachchidānanda and meditate on that Highest Self in the midst of the Fiery Flame of Consciousness. O King of Mountains! Thus men by the meditation mentioned above, should realise the identity between the Jīva and Brahma and see Me and get My Nature. O Lord of Mountains! Thus the firmly resolved intelligent man, by the practice of this Yoga sees and realises the nature of My Highest Self and destroys immediately the Ignorance and all the actions thereof.

Here ends the Thirty-fourth Chapter of the Seventh Book on the Knowledge, Final Emancipation in the Mahā Purānam, S'rī Mad Devī Bhāgavatam, of 18,000 verses, by Maharsi Veda Vyāsa.

Chapter XXXV


On the Yoga and Mantra Siddhi

1. Himālayā said :-- "O Mahes'varī! Now tell me the Yoga with all its Amgas (limbs) giving the knowledge of the Supreme Consciousness so that, I may realise my Self, when I practise according to those instructions.

2-10. S'rī Devī said :-- "The Yoga does not exist in the Heavens; nor does it exist on earth or in the nether regions (Pātāla). Those who are skilled in the Yogas say that the realisation of the identity between the Jivātma and the Paramātmā is "Yoga." O Sinless One! The enemies to this Yoga are six; and they are lust, anger, greed, ignorance, vanity and jealousy. The Yogis attain the Yoga when they become able to destroy these six enemies by practising the accompaniments to Yoga. Yama, Niyama, Āsana, Prānāyāma, Pratyāhāra, Dhāranā, Dhyāna, and Samādhi, these are the eight limbs of Yoga. Yama includes Ahimsā (non-injuring; non- killing); truthfulness; Asteyam (non-stealing by mind or deed); Brahmacharya (continence); Dayā (mercy to all beings); Uprightness; forgiveness, steadiness; eating frugally, restrictedly and cleanliness (external and internal). These are ten in number. Niyama includes also ten qualities :-- (1) Tapasyā (austerities and penances); (2) contentment; (3) Āstikya (faith in the God and the Vedas, Devas, Dharma and Adharma); (4) Charity (in good causes); worship of God; hearing the Siddhāntas (established sayings) of the Vedas; Hrī or modesty (not to do any irreligious or blameable acts); S'raddhā (faith to go do good works that are sanctioned); (9) Japam (uttering silently the mantrams, Gāyatrīs or sayings of Purānas) and (10) Homam (offering oblations daily to the Sacred Fire). There are five kinds of Asanas (Postures) that are commendable: Padmāsan, Svastikāsan, Bhadrāsan, Vajrāsan and Vīrāsan. Padmāsan consists in crossing the legs and placing the feet on the opposite thighs (the right foot on the left thigh and the left foot on the right thigh) and catching by the right hand brought round the back, the toes of the right foot and catching by the left hand brought round the back the toes of the left foot; sitting then straight and with ease. This is recommended by the Yogis (and by this one can raise oneself in the air).

N. B. -- The hands, according to some, need not be carried round the back; both the hands are crossed and placed similarly on the thighs.

11-20. Place the soles of the feet completely under the thighs, keep the body straight, and sit at ease. This is called the Svastikāsan. Bhadrāsan consists in placing well the two heels on the two sides of the two nerves of the testicle, near the anus and catching by the two hands the two heels at the lower part of the testicles and then sitting at ease. This is very much liked by the Yogis. Vajrāsan (diamond seat) consists in placing the feet on the two thighs respectively and placing the fingers below the thighs with the hands also there, and then sitting at ease. Vīrasan consists in sitting cross on the hams in placing the right foot under the right thigh and the left foot under the left thigh and sitting at ease with body straight.

Taking in the breath by the Idā (the left nostril) so long as we count "Om" sixteen, retaining it in the Susumnā so long as we count "Om" sixty-four times and then exhaling it slowly by the Pingalā nādi (the right nostril) as long as we count "Om" thirty-two times. (The first process is called Pūraka, the second is called Kumbhaka, and the third is called Rechaka). This is called one Prānāyāma by those versed in the Yogas. Thus one should go on again and again with his Prānāyāma. At the very beginning, try with the number twelve, i. e., as we count "Om" twelve times and then increase the number gradually to sixteen and so on. Prānāyāma is of two kinds :-- Sagarbha and Vigarbha. It is called Sagarbha when Prānāyāma is performed with repeating the Ista Mantra and Japam and meditation. It is called Vigarbha Prānāyāma when "Om" is simply counted and no other Mantram. When this Prānāyāma is practised repeatedly, perspiration comes first when it is called of the lowest order; when the body begins to tremble, it is called middling; and when one rises up in the air, leaving the ground, it is called the best Prānāyāma. (Therefore one who practises Prānāyāma ought to continue it till he becomes able to rise in the air).

21-30. Now comes Pratyāhāra. The senses travel spontaneously towards their objects, as if they are without anyone to check. To curb them perforce and to make them turn backwards from those objects is called "Pratyāhāra," To hold the Prāna Vāyu on toes, heels, knees, thighs, sacrum genital organs, navel, heart, neck, throat, the soft palate, nose, between the eyebrows, and on the top of the head, at these twelve places respectively is called the "Dhāranā." Concentrate the mind on the consciousness inside and then meditate the Ista Devatā within the Jīvātmā. This is the Dhyāna. Samādhi is identifying always the Jīvātmā and Paramātmā. Thus the sages say. (Samādhi is of two kinds (1) Samprajńāta, or Savikalpak and (2) Nirvikalpak. When the ideas the Knower, Knowledge and the Thing Known, rernain separate in the consciousness and yet the mind feels the one Akhanda Sachchidānanda Brahma and his heart remains, there, that is called Samprajńāta Samādhi; and when those three vanish away and the one Brahma remains, it is called Asamprajńāta Samādhi). Thus I have described to you the Yoga with its eight limbs. O Mountain! This body composed of the five elements, and with Jīva endowed with the essence of the Sun, the Moon, and the Fire and Brahma in it as one and the same, is denominated by the term "Vis'va." There are the 350,000 nādis in this body of man; of these, the principal are ten. Out of the ten again, the three are most prominent. The foremost and first of these three is Susumnā, of the nature of the Moon, Sun, and Fire, situated in the centre of the spinal cord (it extends from the sacral plexus below to the Brahmaradhra in the head at the top where it looks like a blown Dhustūra flower). On the left of this Susumnā is the Idā Nādī, white and looking like Moon; this Nādī is of the nature of Force, nectar-like. On the right side of the Susumnā is the Pingalā Nādī of the nature of a male; it represents the Sun. The Susumnā comprises the nature of the all the Tejas (fires) and it represents Fire.

31-41. The inmost of Susumnā is Vichtrā or Chitrinī Bhūlingam nādī (of the form of a cobweb) in the middle of which resides the Ichchā (will), Jńāna (knowledge) and Kriyā (action) S'aktīs, and resplendent like the Millions of Suns. Above Him is situated Hrīm, the Māyā Vīja Harātmā with "Ha" and Chandravindu repesenting the Sound (Nāda). Above this is the Flame, Kula Kundalinī (the Serpent Fire) of a red colour, and as it were, intoxicated. Outside Her is the Ādhāra Lotus of a yellow colour having a dimension of four digits and Comprising the four letters "va", "s'a", "sa", and "sa". The Yogis meditate on this. In its centre is the hexagonal space (Pītham). This is called the Mūlādhāra for it is the base and it supports all the six lotuses. Above it is the Svādhisthāna Chakra, fiery and emitting lustre like diamond and with six petals representing the six letters "ba", "bha", "ma", "ya", "ra", "la". The word "Sva" means "Param Lingam" (superior Male Symbol). Therefore the sages call this "Svādhisthān Chakram. Above it is situated the "Manipura Chakram" of the colour of lightning in clouds and very fiery; it comprises the ten Petals, comprising the 10 letters da, dha, na, ta, tha, da, dha, na, pa, pha. The lotus resembles a full blown pearl; hence it is "Manipadma." Visnu dwells here. Meditation here leads to the sight of Visnu, Above it is "Anāhata" Padma with the twelve petals representing, the twelve letters Ka, Kha, Gha, m###, (cha), (chha), (Ja), (Jha,) Īya, ta, and tha. In the middle is Bānalingam, resplendent like the Sun. This lotus emits the sound S'abda Brabma, without being struck; therefore it is called the Anāhata Lotus. This is the source of joy. Here dwalls Rudra, the Highest Person."

42-43. Above it is situated the Vis'uddha Chakra of the sixteen petals, comprising the sixteen letters a, ā, i, ī, u, ū, ri, ri, li, lri, e, ai, o, ar, am, ah. This is of a smoky colour, highly lustrous, and is situated in the throat. The Jīvātmā sees the Paramātmā (the Highest Self) here and it is purified; hence it is called Vis'uddha. This wonderful lotus is termed Ākās'a.

44-45. Above that is situated betwixt the eyebrows the exceedingly beautiful Ajńā Chakra with two petals comprising the two letters "Ha," and Ksa. The Self resides in this lotus. When persons are stationed here, they can see everything and know of the present, past and future. There one gets the commands from the Highest Deity (e. g. now this is for you to do and so on); therefore it is called the Ajńā Chakra.

46-47. Above that is the Kailās'a Chakra; over it is the Rodhinī Chikra. O One of good vows! Thus I have described to you all about the Ādhāra Chakras. The prominent Yogis say that above that again, is the Vindu Sthān, the seat of the Supreme Deity with thousand petals. O Best of Mountains! Thus I declare the best of the paths leading to Yoga.

48. Now hear what is the next thing to do. First by the "Pūraka", Prānāyāma, fix the mind on the Mulādhāra Lotus. Then contract and arouse the Kula Kundalinī S'aktī there, between the anus and the genital organs, by that Vāyu.

49. Pierce, then, the Lingams (the lustrous Svayambhu Ādi Lingam) in the several Chakras above-mentioned and transfer along with it the heart united with the S'akti to the Sahasrāra (the Thousand petalled Lotus). Then meditate the S'aktī united with S'ambhu there.

50-51. There is produced in the Vindu Chakra, out of the intercourse of S'iva and S'aktī, a kind of nectar-juice, resembling a sort of red-dye (lac). With that Nectar of Joy, the wise Yogis make the Māyā S'aktī, yielding successes in Yoga, drink; then pleasing all the Devas in the six Chakras with the offerings of that Nectar, the Yogi brings the S'aktī down again on the Mūlādhāra Lotus.

52. Thus by daily practising this, all the above mantras will no doubt, be made to come to complete success.

53-54. And one will be free from this Samsāra, filled with old age and death, etc. O Lord of Mountains! I am the World Mother; My devotee will get all My qualities; there is no doubt in this. O Child! I have thus described to you the excellent Yoga, holding the Vāyu (Pavana Dhārana Yoga).

55. Now hear from Me the Dhārānā Yoga. To fix thoroughly one's heart on the Supremely Lustrous Force of Mine, pervading all the quarters, countries, and all time leads soon to the union of the Jīva and the Brahma.

56-58. If one does not quickly do this, owing to impurities of heart, then the Yogi ought to adopt what is called the "Avayava Yoga." O Chief of Mountains! The Sādhaka should fix his heart on my gentle hands, feet and other limbs one by one and try to conquer each of these places. Thereby his heart would be purified. Then he should fix that purified heart on My Whole Body.

59-62. The practiser must practise with Japam and Homam the Mantram till his mind be not dissolved in Me, My Consciousness. By the practice of meditating on the Mantra, the thing to be known (Brahma) is transformed into knowledge. Know this as certain, that the Mantra is futile without Yoga and the Yoga is futile without the Mantra. The Mantra and the Yoga are the two infallible means to realise Brahma. As the jar in a dark room is visible by a lamp, so this Jīvātmā, surrounded by Māyā is visible by means of Mantra to the Paramātmā (the Highest Self). O Best of Mountains! Thus I have described to you the Yogas with their Angas (limbs). You should receive instructions about them from the mouth of a Guru; else millions of S'āstras will never be able to give you a true realisation of the meanings of the yogas.

Here ends the Thirty-fifth Chapter of the Seventh Book on the Yoga and the Mantra Siddhi in the Mahā Purānam S'ri Mad Devī Bhāgavatam of 18,000 verses, by Maharsi Veda Vyāsa.
 

Next >

Devi Puranam index

Email this page to a friend

 

Home               Contents               Personal Forecasts               Rudrakshas               Online Shop               Contact              View Cart

Privacy statement                      Disclaimer

Copyright © S.P.Tata Email: sptata@astrojyoti.com