Click to know about astrojyoti.com by Pandit S.P.Tata

Home            Contents            Personal Forecasts            Rudrakshas            Online Shop            Contact           View Cart

Devi Bhagavatam (Devi Puranam)

Chapter XXVI

On the narration of the sorrows of Haris’chandra

1-3. Sūta said :-- The King Haris’chandra with his face bent low thus said to the Queen :-- “O Young One! I am a great sinner, otherwise why shall I be ready to do this heinous act! However now sit before me. If my hand be capable to kill you, then it will cut off your head.” Thus saying, the King took the axe and moved forward to cut her. As the King did not recognise her as His Queen, so the Queen did not recognise him as Her husband, the King. So the Queen, being very much strained with sorrow, began to utter with a view to court her death.

4-16. O Chāndāla! If you like, I say something; hear my son is dead and is lying close to the outer skirts of the city. Wait till I bring my child before you and do his burning ceremonies. Next you can cut me off by your axe. The King said :-- “Very well; let that be,” and gave her permission to go to her dead son. Then the Queen, emaciated and pale, her body being covered all over with dust arrived at the burning ground and taking her dead son, bitten by a serpent, on her lap cried out loudly “O Son! O my Child! O my young Son!” and referring to her husband said :-- “O King! See, today, the sad condition of your son, lying on the ground, as his bed. My son went to play with other boys and, bitten by a cruel poisonous serpent, left his life.” Hearing the pitiful cry of that helpless woman, the King Haris’chandra went to the dead and took off the cover of his face. Due to the long exile and the difficulties thereof, the Queen was changed altogether in her outer form, so the King could not recognise her weeping as his wife. On the other hand the King, too, had not the curled hair on his head as before; it has turned into matted hair and his skin especially has become like the bark of a dried tree; so the Queen could not make out the King also. The King then noticed all the King making auspicious signs on the several limbs of that dead boy, poisoned all over and lying on the ground and began to think thus :-- The face of the child is very beautiful like the Full Moon, nowhere there is any scar nor anything like this; the nose is high; the two cheeks are clean like a mirror and spacious; the hairs are blue, curling, similar, long and waving, the two eyes are widely expanded like a full blown lotus, the two lips are red like Bimba fruits; the chest is wide and spacious, the eyes are stretched up to the ears; the arms are extending up to the knees; the shoulders are elevated; the legs are elongated, yet god-like like a lotus stem; the appearance is grave, the fingers are fine, yet strong enough to hold the world; the navel is deep and the region of the shoulders elevated. Certainly this boy was born in a royal family. Alas! What a pain is this! The cruel Death has reduced him to this state!

17-21. Sūta said :-- Thus looking carefully that boy in the lap of his mother from his head to foot, the King Haris’chandra got back to his ancient recollections. He recognised the boy to be his and wept aloud repeating the words Oh! Oh! The tears flowed from his eyes and he said :-- “This is my boy that has been reduced to this state! Oh! The cruel Fate!” Though the boy is dead, yet the King remained bewildered for a moment. The queen then spoke out of terrible pain :-- “O Child! What sin is that which has caused this dire calamity, I cannot imagine!

22-27. O my Husband! O King! I am extremely worried of pains and troubles; leaving me thus, how is it and where you are passing away your time in a calm, quiet state! O Fortune! It is You that has brought about the loss of the Rājarsi Haris’chandra’s dominion, the separation from his friends and what more, you have caused his wife and son to be sold! Has he done so much mischief to you!” Hearing her cries, the King’s patience gave way and he came to recognise the Devī and the son and exclaimed, “She is my wife and the dead boy is my son. Oh! What a series of troubles, one coming after another.” Being overpowered with extreme trouble and pain, the King fell unconscious on the ground; the Queen, too, looking at the King’s state, fell motionless, and, void of senses, no sooner she recognised him as the King Haris’chandra. Some time after, the King and Queen both got back at the same time their consciousness and, with great sorrow and agony, began to lament.

28-49. The King said :--“O Child! Why my heart does not rend to thousand pieces, seeing today your gentle face pale and lifeless, that was once beautiful with curls of hairs! O Rohitā! When will you come to me saying in a sweet voice, ‘Father! Father!’ When shall I address you affectionately, ‘Oh my child! Oh my child!’ embracing you within my breast! Whose tawny coloured dust on his knees will spoil my clothes, lap and my body! O Delightful Son! I have sold you as if an ordinary thing, though I am your father. As yet my pleasure of having a son is not satisfied. Owing to the mockery of the mean Fate, my unbounded kingdom, friends, and abundance of riches all have vanished away! Finally I had one son and that too is now in the jaws of death! Oh! With what an amount of terrible pain I am being burnt up today when I am seeing the lotus-face of my son, smitten by a serpent and lying dead on the ground!” Thus speaking in a voice choked with feelings and with tears in his eyes, as soon as he was going to take his boy in his lap, he fell senseless on the ground. Seeing the King lying on the ground, S’aivyā thus thought :-- “Such is His voice as makes me certain that He is the King Haris’chandra, the best of men and the delighter of the learned men’s hearts. His teeth are like those of the famous Haris’chandra just like to Mukul and his nose is elevated and soft like the Tila flower. But if he be Haris’chandra, how is it that he has come to this burning ground!” Thus thinking, while she looked at the King, leaving for the moment the sorrow for his son, joy, pain and surprise attacked her heart simultaneously; and she, in that state, fell down unconscious on the ground. Then gradually regaining consciousness, she spoke in a pitiful voice :-- “O Fortune! You have caused to the King who was once like an Immortal, the loss of his kingdom, friends, and even the sale of his wife and son. And now you have transformed him into a Chāndāla! You are merciless, religionless, void of any justice as to what is just and what is unjust. You are shameless. So fie on you! O King! Where are gone today that royal umbrella, that throne, that Chāmara, and that pair of fans on your both sides! Oh! What is this transformation caused by the Vidhātā (the Ordainer of Fate)! When the high-souled King used to travel, all the kings used to remove as His servants the dust of the roads by their clothings! Oh! Is He the same King of Kings, Haris’chandra who is roaming in this unholy burning ground, burdened too much by his load of sufferings! Oh! Innumerable human skulls are lying here; the small earthen pots (brought for the purification of the bodies of the dead) are lying scattered close to each; the garlands of flowers for the dead, being intertwined with the hairs of the dead, are presenting a grim spectacle! The ashes, charcoals, half-burnt dead bodies, bones, and marrows all arranged one over another make the place more hideous. The marrows of the dead bodies have come out and are dried up by the sun. At places, vultures, and S’akunīs are crying hideously and the crows and other birds, eager to eat flesh, are roaming to and fro. All the quarters of the sky are looking blue with the smoke, arising out of the burning of the dead. The Rāksasas are constantly roaming hither and thither, gladly feasting on the human flesh. Is the King passing his days thus in this place? Alas! Oh! What a painful thing is this!” The daughter of the King, S’aivyā, was overpowered with an awful sorrow; and clasping the neck of the King, began to lament again, in a pitiful voice. O King! You have spoken that you are a Chāndāla. Is this a dream? Or a Reality? O King! If it be true that you are a slave of the Chāndāla, then say to me; my mind is being deluded very much! (i.e., I cannot indulge this idea). O Knower of Dharma! You have shown your great zeal towards Dharma; and, for that reason, you are displaced from your royal throne! Now if such help comes out of worshipping the Brāhmins and the Devas, then Dharma cannot stand and, along with it, the truth, simplicity and harmlessness cannot exist.

50-55. Sūta said :-- Hearing these words from the thin S’aivyā, the King took a heavy sigh and then described to her in detail with tears flowing on his neck, how he got the Chāndāla state. The fearful Queen became very much pained to hear all this and heaving a deep sigh, described, as it was, how her son died. On hearing this, the King fainted and fell unconscious on the ground. Then regaining gradually his consciousness, he began to kiss, with his tongue, the face of his dead son. S’aivyā then said in a choked voice :-- “Now sever off my head and obey your master’s word. O King! You will be saved then as having kept your truth; and your master’s order would be carried out.” Hearing this, the King fainted and fell down senseless. Getting up conscious in a moment, he began to weep bitterly.

56. The King said :-- “O Beloved! How have you uttered such cruel words? How can I execute that which is hard even to utter!”

57-58. S’aivyā said :-- “O Lord! I have worshipped the Devī Gaurī and other Devas and the Brāhmins; so, with their mercy, I will get you as my husband in my future birth.” Hearing this, the King again fell down instantly on the ground; getting up immediately, he was overpowered with sorrow and began to kiss the face of the dead son.

59-71. The King said :-- “O Dear! I won’t be able to suffer an longer for a long time. But, O thin-bodied One! See, I am so very unfortunate that I have no command even over my heart. If I enter into the fire without the permission of the Chāndāla, then I will have to become again the slave of a Chāndāla in my future birth. Think it over. After that I will have to go to the hell and be tormented there. But this too I find beneficial to me. Rather I will go to the hell Mahā Raurava and there suffer for a long time the torments of the hell, yet I do not like to live a little longer when my boy, the continuer of my family, has left his life out of the queer fancies of the Great Time and I be merged in the sorrows for my son. My body is now at the command of the Chāndāla. How can I in this state quit my life without his permission. If I leave my body, I will be indebted to him and I will have to suffer in hell. Let this be so; still I will leave off my body, the receptacle of all these pains and troubles. Nowhere, in the Triloki, is any pain like that felt in the demise of a son, not in crossing the Vaitaranī nor in the Asipatravanam! So I will now throw myself on the burning fire along with the dead body of my son. So, O Thin-bodied One! You should now excuse me (i.e., do not prevent me). O Sweet-smiling One! I now permit you to go back to the house of the Brāhmin. If ever I have given in charity riches, offered oblation to the fire, and given satisfaction to my superiors then, in the other world, I will get you and my son. But there is no such chance now in this world. O Sweet-smiling One! If ever I had given you offence while conversing or making jokes with you, now at the time of my parting, excuse them all. O Auspicious One! Never despise the Brāhmin out of your pride as a Queen. Look on your master as a Deva and try all your best to satisfy him.”

72-73. The Queen said :-- “O Rājarsi! I will also throw myself on the burning fire. O Deva! I will not be able to carry on this burden, so I will accompany You. It is better for me to accompany you; so there will not be otherwise. O Giver of Honour! I will enjoy with You heaven or suffer with You in the hell.” Hearing this, the King said :-- “O Chaste One! Do as you please.”

Here ends the Twenty-sixth Chapter of the Seventh Book on the narration of the sorrows of Haris’chandra in the Mahāpurānam S'rī Mad Devī Bhāgavatam, of 18,000 verses, by Maharsi Veda Vyāsa.

Chapter XXVII

On the going of Haris’chandra to the Heavens

1-7. Sūta said :-- The King Haris’chandra then prepared the funeral pile and placed his son on it. Next he and his wife with folded palms merged themselves in the meditation of the Parames’varī, the Lady of of the Universe. That Hundred-eyed is reigning within these five Kosas (or sheaths) Annamaya, etc. She resides in the sacral plexus of the nature of Brāhman, of the Purusa composed of Anna and Rasa. And She is the Ocean of Mercy. Wearing the red robe, She is ever ready with various weapons in Her hands for the preservation of the Universe. When the King was engaged thus in meditating on Her, Indra and all the Devas with Dharma in their front came to the King Haris’chandra with no delay. They all coming up said to the King :-- “O King! Hear. I am the Grand Sire and here are present Dharma Himself, the Bhagavān Visnu, the Sādhyas, Vis’vadevās, Maruts, the Lokapālas, the Chāranas, the Nāgas, the Gandharbas, Siddhas, Rudras, the twin As’vins, and all the other Devas and Vis’vāmitra himself. Vis’vāmitra, who going ever the three worlds wishes to make friendship according to the law ordained by Dharma, is now himself desirous to grant you your desired objects.”

8. Dharma said :-- “O King! Do not risk such an hazardous undertaking. I am Dharma; I am satisfied with your patience and forbearance, control of your senses, and the other Sāttvic qualities and have therefore come to you.”

9-10. Indra said :-- “O Haris’chandra! I have also come to you. So your good fortune knows no bounds today. You with your wife and son have conquered the Eternal World. O King! What is hardly attainable by any human being, you have conquered that, by dint of your own merits. So get up to the Heavens (vibrations of the Fourth-dimensional Space) with your wife and son.”

11-16. Sūta said :-- Indra then sprinkled over the dead son on the funeral piles, the nectar, destroying the fatal effect produced by unnatural death. At that time big showers of flowers were thrown on him and Dundubhis were sounded. In the meanwhile, the prince got up from the funeral pile. He got back his former beautiful body and he looked peaceful, healthy, and greatly satisfied. Haris’chandra embraced his son instantly in his bosom; the King and Queen also both regained their former beautiful appearance at that time and were decked with clothes and garlands. Their hearts were then deeply filled with great joy at their getting back their desired object and their health. Indra then said to the King :-- “O Highly Fortunate One! Now ascend to the Heavens with your son and wife, by dint of your meritorious deeds and get the holy happy ends of your endeavours.”

17. Haris’chandra said :-- “O King of the Devas! The Chāndāla is my master; so until I get freedom from his bondage, I cannot go to the Heavens without his permission.”

18. Dharma said :-- I am myself that Chāndāla and had assumed that form and shewed you the city of the Chāndālas. Knowing that you will suffer.

19. What more than this, that I myself am that very Chāndāla, I am that very Brāhmin and I am that very poisonous serpent who had smitten your boy. [Note: This is all the one and the same the Fourth Dimensional Space.] Indra said :-- Haris’chandra! Now get up, by virtue of your own meritorious deeds to that place which is highly covetted by all the human beings that exist on earth.

20-24. Haris’chandra said :-- “O King of the Devas! I bow down to you. Kindly consider what I say now. All the inhabitants of the city Kos’ala are in mourning, due to their being separated from me. How then, can I go to the Heavens leaving my sorrow-stricken subjects here. To abandon the Bhaktas, the devotees, is to incur the great sin due to the murder of a Brāhmin, the killing of a woman, the drinking of liquors and the killing of a cow. O Indra! It is highly inadvisable to abandon a Bhakta who is always in service. How can one be happy when one abandons such devotees. So I will not go to the Heavens without them. You better go back to the Heavens. O Lord of the Devas! If my subjects can go with me, I am ready to go with them to the Heavens or to the Hell.”

25. Indra said :-- “O King! Some of them are more sinful, some are more meritorious; different grades of people exist there. So, O King! How can you desire all to go simultaneously to the Heavens.”

26-29. Haris’chandra said :-- “O Indra! It is through the power of the citizens that the Kings enjoy their kingdoms, perform great many sacrifices, and do many engineering works (in excavating tanks, etc.) There is no doubt in this. So I, too, have done religious acts and sacrifices through my citizens’ help. They gave me all the articles necessary for kings. So how can I now quit them so that I may get the Heavens. O Lord of the Devas! If my subjects have no such Punyams as to enable them to go up to the Heavens, then let the Punyams done by me in giving away charities, in the performance of sacrifices, and other meritorious works be divided amongst them equally. If I myself enjoy S’varga for a very long time; but, if by your favour, I can enjoy with them even one day’s residence in S’varga for my merits, that is also superior to me.”

30-33. Sūta said :-- “Let that be;” saying thus Indra, the Lord of the three worlds, Vis’vāmitra, and Dharma who were very pleased went immediately to Ayodhyā from Kās’ī by their yogic power. In an instant they reached Ayodhyā, filled with the Brāhmanas, Ksattriyas, Vais’yas, and S’ūdras; and Indra exclaimed to them all :-- “Let all the citizens come before Haris’chandra, without any delay. Today they all will go to the Heavens by virtue of the Punyams of Haris’chandra.” Thus saying, they took all the men to Haris’chandra. Then that religious King told his subjects, “Let you all now ascend with me to the Heavens.”

34-40. Sūta said :-- Hearing these words of Indra and their King, they all became very glad. Then those who were engaged in their worldly desires, they handed over the charge of their worldly concerns to their own sons, gladly became ready to go up to the Heavens. The high-minded King Haris’chandra then installed his son Rohitās’va on the royal throne and permitted him to go to the beautiful city Ayodhyā, filled with jolly and healthy inhabitants. Next addressing his son and friends, he took leave of them. Thus, by virtue of his own good deeds, the King Haris’chandra attained great celebrity. He then got up and took his seat in the aerial car that has no equal and that goes at will. It was beautifully adorned, very rare even to the Devas and decked with bells emitting jingling Kinkini sounds. The high-souled S’ukrāchārya, versed in the S’āstras and the Guru of the Daityas, seeing, Haris’chandra in the Vimāna, spoke thus :--

41. Oh! What is the glorious result of forbearance (Titiksā)! What is the great fruit of charity! Oh! Due to whose influence, the King Haris’chandra today has attained the same region with Mahendra!

42-43. Sūta said :-- Thus I have described to you all the doings of Haris’chandra. Any man, oppressed with sorrows and troubles, no doubt, attains constant happiness, if he hears it. What more than this, those who want S’varga get S’varga, those who want son get sons, those who want wife get wife, and those who want kingdoms get their kingdoms by hearing this incident.

Here ends the twenty-seventh Chapter of the Seventh Book on the going of Haris’chandra to the Heavens, in the Mahāpurānam S'rī Mad Devī Bhāgavatam, of 18,000 verses, by Maharsi Veda Vyāsa.

Sacred Texts Hinduism Index Previous Next

Chapter XXVIII

On the glory of the S'ataksi Devī

1-3. Janamejaya said :-- “O Risi! Wonderful is the story of the religious Rājarsi Haris’chandra that you have described, the great Bhakta of S’atāksī Devī! Why is that auspicious S’ivā, the wife of S’iva, called S’atāksī? Explain to me, the cause of it, O Muni! And thus make my birth full of use and success. Who is there amongst the clear-minded that gets fully satisfied, when he hears the good deeds of the Devī? Each sentence, describing the good deeds of the Devī, gives the undecaying fruits of As’vamedha Sacrifice.”

4-45. Vyāsa said :-- O King. Hear; I am describing the story of S’atāksī Devī. You are the great devotee of the Devī; so I have nothing that I cannot say to you. In olden times, there was a great

Dānava named Durgama: he was very cruel. He, the the son of Ruru, was born in the family of Hiranyāksa. Once be thought within himself thus :-- “The Munis offer oblations by Mantras as ordained in the Vedas. And the Devas, eating the clarified butter (ghee) of these oblations, get

nurtured and strengthened. The Vedas is the strength of the Devas; if the Vedas be destroyed, the Devas also would be destroyed. Thus it is advisable to destroy the Vedas. (There is no other easy way.)” Thus thinking, he went to the Himālayās to perform tapasyā. He began to meditate Brahmā in the space of his heart, and, taking air only, passed away his time. [Mark here that all the Devas reside in space, a magnitude of the Fourth Dimension.] He practised hard tapasyā for one thousand years and the Devas and the Asuras and all the Lokas were agitated by the power of his Tejas (fiery lustre). Then the Bhagavān, the four-faced Brahmā, became pleased with him and mounting on his carrier, the Swan came up there to grant him the boon. Brahmā told clearly the Demon, sitting in Samādhi with his eyes closed, “Let all be well with you; now ask what you desire? Satisfied with your tapasyā, I have come to grant you the boon.” Hearing thus, the Demon got up from his Samādhi and worshipping Him duly, said :-- “O Lord of the Devas! Give me all theVedas. O Mahes’vara! Let all the Vedic Mantrams, that are found in the three worlds, with the Brāhmanas and the Devas, come to me and give me such strength as would enable me to conquer the Devas.” Hearing this, the God Brahmā, the author of the four Vedas, replied, “Let it be as you wish,” and went away. From that time, the Brāhmanas forgot all about the Vedas. So bathing, Sandhyā, daily Homas, S’rāddha, sacrifice, and Japam and other rites and performances, all became extinct. Then a cry of universal distress arose on the surface of this wide earth; the Brāhmins began to say to each other :-- “How has this happened! How has this come to pass! Now what are we to do? Where the Vedas have disappeared.” Thus when great calamities befell on the earth, the Devas became gradually weaker and weaker, not getting their share of the sacrificial Havis. At this time, that Demon invested the city of Amarāvatī. And the Devas, not being able to fight with the Asura, of a thunder-like body fled to various directions. They took refuge in the caves of the mountain Sumeru and the inaccessible passes of the mountain and began to meditate on the Highest Force, the Great Goddess. O King! When oblations of clarified butter are offered to the Fire, those get transferred to the Sun (Sūryaloka) and get transformed as rains. So when the Homa ceremonies disappeared, there was the scarcity of rain. The earth became quite dry and not a drop of water was found anywhere. The wells, tanks, pools, rivers all were dried up. And this state of “no rains” lasted one hundred years. Countless people, hundreds and thousands of cows, buffaloes and other beasts went to the jaws of death. The dead bodies of persons remained in heaps in every house; persons would not be found to perform their burning ceremonies. When such calamities were seen, the calm and quiet body of the Brāhmans, in their earnestness to worship the Supreme Goddess, went to the Himālayās. They with their whole heart and without taking any food began to worship the Devī daily with their Samādhi, meditation and worship. O Mahes’ānī! Shew mercy on us. O Mother! It’s not praiseworthy to Thee to manifest Thy such anger on us, the low persons and guilty of all sins. So, O Deves’ī! Forgive us. If Thou art angry on us for our faults, even then we may be excused, for Thou art the Internal Ruler within us all and we do whatever Thou impellest us to do. (The other Devas become pleased and give fruits when they are worshipped by Japam, and other Homa ceremonies; but that is not even possible due to the disappearance of the Vedic Mantrams from amongst us. But You are kind as mothers are towards their children whenever they remember.) So without Thee, there is no other rescue for these people. O Mahes’varī! Whatever Thou willest, Thou canst do that; so what art Thou seeing again and again? O Mahes’arī! How can we live without Water, what is called the Life. Now rescue us from this great difficulty. O Mother of the Worlds! O Mahes’varī! Be pleased. Oh the Ruler of the endless crores of Brahmāndas! Obeisance to Thee! We bow down to Thee, the Unchangeable, of the nature of Intelligence. We again and again make obeisance to Thee, the Lady of the Universe and realisable by the Vedānta words (not this, not this). All the sayings of the Vedānta declare Thee, by negating (not this, not this) other transient objects as the Cause of all this Universe. We with all our hearts bow down to the Devī. When the body of the Brāhmanas thus praised and chanted the hymns of Mahes’varī, She created innumerable eyes within Her body and became visible. Her colour was dark-blue (colour of the fourth dimension, space) like heaps of collyrium (eye-paint); eyes like the blue lotuses and expanded; breasts hard, regularly elevated round and so fleshy that they touched each other; four handed; with Her right hand, holding arrows; on the under hand holding lotus; on the upper-left hand holding a great bow and on the lower hand, carrying vegetables, fruits, flower and roots with abundance of juice, destroying hunger, thirst and fever. She was the Essence of all Beauty, lovely, luminous like the thousand Suns, and the ocean of mercy. That Upholder of the Universe, showed Her form and began to shed waters from Her eyes. For nine nights continuously, the heavy rains poured down out of the waters flowing from Her eyes. Seeing the misery of all the people, out of

pity, She showered incessantly tears from Her eyes; and all the people and medicines were satisfied. What more than this, out of those tears, the rivers began to flow. The Devas that remained hidden in the mountain caves, now came out. Then the Brāhmins, united with the Devas, began to praise and sing hymns to the Devī. Thou art known by the Vedānta Mahāvākyas. We bow down to Thee. Thou ordained everything to all the worlds by Thy Māyā; so again and again we bow down to Thee. Our Obeisance to Thee! Who art a Kalpa tree to the Bhaktas yielding all their desires! Thou assumest the body for the Bhaktas! Thou art always satisfied; without any equal; the Lord of the Universe! We bow down to Thee. As Thou, O Devī! hast innumerable eyes only for our welfare and peace, therefore Thou wilt be called henceforth by the name “S’atāksī.” O Mother! We are very much hungry; so we have no power to chant hymns to Thee; therefore, O Mahes’varī? Shew mercy on us and deliver to us our Vedas.

46-68. Vyāsa said :-- O King! Hearing these words of the Devas and the Brāhmins, the Auspicious One gave them the vegetables, delicious fruits and roots to them that were on Her Hand, for their eating. After She was prayed, She gave to men sufficient quantity of various articles of juicy food and to the beasts, grass, etc., until new crops came out. O King, from that day She became famous by the name of S’ākambharī (because She nourished all by vegetables, etc.) Great tumult arose and the Demon Durgama heard all from the emissaries and started out to fight with his weapons and army. He took one thousand Aksauhinī armies with him (one Aksauhinī army equals large army consisting of 21,870 chariots, as many elephants, 65,610 horses, and 109,350 foot) and, shooting arrows, he came quickly before the Devī and invested Her and the Deva army and the Brāhmins. At this, a great tumultuous uproar arose and the Devas and the Brāhmins united exclaimed :-- “O Devī! Save us; save us.” The Auspicious Devī, then, for the safety of the Devas and the Dvījas created round them a luminous circle and She Herself remained outside. The terrible fight, then, ensued between the Devī and the Dānavas. The Sun was covered with their incessant hurling of arrows; and the shooters could not shoot accurately on account of the darkness that then prevailed. Then by the collision of the arrows of both the parties, the arrows caught fire and the battlefield again became filled with light. The quarters on all aides resounded with harsh bow sounds and nothing could be heard. At this moment, came, out of the body of the Devī, the principal S’aktis (forces incarnate) Kālikā, Tārinī, Sodas’ī, Tripurā, Bhairabī, Kamalā, Bagalā, Mātangī, Tripurā Sundarī, Kāmāksī, Tulajā Devī, Jambhinī, Mohinī, Chchinnamastā, and ten thousand armed Guhya Kālīs and others. Thirty-two S’aktis, sixty-four S’aktis, and then innumerable S’aktis, all armed, came out of the Devī successively. When the S’aktis destroyed one hundred Aksauhinī forces, Mridangas, conch-shells, lutes and other musical instruments were sounded in the battle-field. At this time, the enemy of the Devas, Durgama, came in front and first fought with the S’aktis. The fight grew to such a terrible extent that, within ten days, all the Aksauhinī troops were destroyed. So much so as the blood of the dead soldiers began to flow in torrents like rivers. When the fatal eleventh day arrive the Dānava, wearing red clothes on his waist, red garlands on his neck and annointing his body all over with red sandal paste, celebrated a very grand festivity and mounted on his chariot and went out to fight. With the strenuous effort, he defeated all the S’aktis and placed his chariot before the Devī. Then a terrible fight ensued for two Praharas (six hours). The hearts of all shivered with horror. At this time, the Devī shot fifteen very awful arrows at the Dānava. His four horses (Vāhanas) were pierced by Her four arrows; the charioteer was pierced by one arrow; his two eyes were pierced by two arrows; his arms by two arrows, his flag by one arrow and his heart was pierced by five arrows. He then left his body before the Devī, vomitting blood. The vital spirit, the luminous counterpart, emitting from his body, merged in the space-like body of the Devī. The three worlds, then, assumed a peaceful appearance when that greatly powerful Dānava was killed. Then Hari, Hara, Brahmā and the other Devas began to praise and chant hymns to the World Mother with great devotion and in voices, choked with feelings.

69-73. The Devas said :-- “O Auspicious One! Thou art the only Cause of this Illusion of this world, presenting an unreal appearance (while Brahmā is the Only Reality). So Thou art the Lady of all the beings (otherwise why it would be that Thou hast nourished all the beings with vegetables, etc). So, Obeisance to Thee, the S’ākambharī! Hundred-eyed! O Auspicious One! Thou art sung in all the Upanisadas; The Destroyer of the Durgama Asura! We bow down to Thee, the Lord of Māyā, the Dweller in the five sheaths Anna, Rasa, etc. We meditate upon Thee, the Lady of the universe, as demonstrated by Pranava Aum, whom the chief Munis meditate with their Nirvikalpa hearts (hearts free from any Vikalpa, doubts or ignorance). Thou art the Mother of the endless crores of universe! Thou assumest the Divine Bodies at times for our welfare! Thou art the Mother of Brahmā, Visnu and others; we bow down to Thee with all our heart.

p. 692

Thou art the Mother of all; so, out of mercy, Thou hast shed tears from the hundred eyes, to remove the miseries of the low humble persons. Thou art the Ruler of all!”

74-80. Vyāsa said :-- O King! Thus when Brahmā, Visnu, Hara and the other Devas praised and chanted various hymns to the Devī and worshipped Her with various excellent articles, She became instantly pleased. Then the Devī, graciously pleased, handed over the Vedas to the Brāhmanas. At last, She, the Cuckoo-voiced, made a special address to them. “These Vedas are the excellent parts of My body. So preserve these with your greatest care. The more so, when you all have seen with your own eyes what a great calamity befell on you when these Vedas went away out of your hands! You should all worship and serve Me (the Controller of the Space) always; there is no other thing higher than this that I can advise you for your welfare. Read always these My excellent glorious deeds. I will be pleased thereby and will destroy all your bad calamities and misfortunes. My name is Durgā, because I have killed this demon Durgama; so he, who will take My name Durgā and S’atāksī, he will be able to unveil my Māyā and walk freely. No use in telling more than this that I tell you now, O Devas, the Essence of all essences :-- Both the Suras and the Asuras would always serve Me and Me, alone.”

81-83. Vyāsa said :-- O King! Thus giving pleasures to the Devas by these words, the Devī of the nature of Existence, Intelligence and Bliss disappeared before them. O King! This Grand Mystery I have described to you in detail; but this is the source of good to all; so keep it secret with every care. The person that hears daily with great devotion this Chapter, gets all that he wants and at last gets the worship in the Devī Loka.

Here ends the Twenty-eighth Chapter of the Seventh Book on the glory of the S'ataksi Devī in the Mahāpurānam S’rī Mad Devī Bhāgavatam, of 18,000 verses, by Maharsi Veda Vyāsa.

Chapter XXIX

On the birth of the Bhagavatī in the house of Daksa

1-19. Vyāsa said :-- O King! Thus I have described the glory of the Devī. Now I will narrate, as far as I can, the excellent lives of the kings of the the Solar and the Lunar dynasties respectively. They all attained their excellent glories, simply because they were favoured by the Grace of the Highest S’akti; they were all the great devotees of the Supreme Deity. All their prowess, bravery, prosperity and all their glory, know that those all were derived from the mere parts of the Parā S’akti. O King! Those Kings and others as well were able to out off the Tree of this World by the Axe of their Knowledge, simply because they were the devotees of the Parā S’akti. So with all the care possible, the Lady of the Universe is to be worshipped and served. Men should avoid worshipping any other gods, as people avoid the husk to get the grain inside. O King! By churning the ocean of the Vedas, I have got the jewel as the lotus-feet of the Parā S’akti; and I think that I have discharged all my duties and think myself satisfied and successful. Brahmā, Visnu Rudra, and Is’vara are the four feet and Sadā S’iva is the plank overhead; thus these five form the seat on which the Devī is seated. There is no other deity superior to Her. To show this (to the ordinary ignorant people) the Mahā Devī has taken this seat composed of the five Brahmā, Visnu, Rudra, Is’vara and Sadā S’iva. Superior to these five, what is stated in the Vedas as Vyaktam and in which all this Universe is sewn, as it were, crosswise and lengthwise, lying in and through, that is Bhuvanes’varī, the Goddess of the Universe.

[Note: Brahmā, Visnu, Rudra, Is’vara and Sadā S’iva are the Regents or the presiding Deities of earth, water, fire, air and Ākās’a]. No man can be free unless he until the Goddess. When men will be able to encircle the Ākās’a, of the fourth dimension, as if it were an antelope skin, then they will be able to root out the miseries of the world, without knowing the nature of the Devī (i.e., impossible). Thus the S’vetās’vataropanisada says :-- “Those that were engaged in meditation, Dhyāna Yoga, they saw the Devī covered by the Gunas Sāttva, Rājas and Tāmas and the forces incarnate respectively of the several Devas.” So to make the human birth a success, first avoid all companies, be it out of shame, or fear, or devotion, or out of love; then bring the mind and keep it steady in your heart and then be devoted to Her and consider Her as the Supreme. This is the Vedānta Dindima (the declaration of the Vedānta). Whoever takes the name of the Devī, either in sleeping, going or resting or in any other condition, he is certainly freed from the bondage of the world, no doubt. O King! So worship the Māhes’varī with all the care that you can. Go on step by step; first worship Her Virāt Rūpa (cosmic form); then Sūksma Rūpa (subtle form) and then her Antaryāmī Rūpa (inner form, ruling within). Thus when your heart is purified, worship the Parā S’akti, of the nature of Brahmā, beyond this Māyā, this Prapancha Ullāsa, of the nature of Existence, Intelligence and Bliss. When the Chitta (heart) melts in Parā S’akti, then comes the real Ārādhanā (the real worship). So dilute your heart in Her. O King! Thus I have described to you the sanctifying deeds of the extremely devoted kings of the Parā S’akti, who were noble minded and religious. One who will hear this will acquire fame, dharma, intelligence, good end, and merits that have no equal. Now what else do you like to hear?

20-22. Janamejaya said :-- “O Bhagavān! In olden times, the World mother Parā S’akti handed over Gaurī to Hara, Laksmī to Hari, and Sarasvatī to Brahmā, born of the lotus from the navel of Hari. Now I hear that Gaurī is the daughter of Himālayā as well of Daksa; and Mahā Laksmī is the daughter of the Ksiroda ocean (ocean of milk). They were all originated from the Prime Devī; how, then, Gaurī and Laksmī came to be the daughters of others? O great Muni! This is next to impossible; so my doubt arises. O Bhagavān! You are quite competent to cut off all my doubts; so by your axe of knowledge, cut off my present doubt.”

23-44. Veda Vyāsa said :-- O King! Hear. I am telling you this wonderful secret. You are greatly devoted to the Devī; so nothing there can be that I cannot disclose to you. Since the time the Great Mother gave over to Hara, Hari and Brahmā, Gaurī, Laksmī and and Sarasvatī, respectively, these three Devas, Hara, etc. were performing their tasks, preserving, etc. O King! Once on a time, certain Dānavas, named Halāhalas were born. In time, they became very powerful and in a short time conquered the three worlds. What more than this, that they being elated with the boon granted to them by Brahmā, took their forces and invested the Mount Kailās’a and the Vaikuntha regions!

Seeing this, Mahā Deva and Visnu both made preparations for war. A terrible fight ensued between both the parties. For sixty thousand years the battle lasted incessantly but the result was stalemate. Gradually there was a great cry of consternation in the two parties. When S’iva and Visnu with great effort destroyed the Dānavas. O King! S’iva and Visnu then returned to their own houses and began to brag of their powers before their own S’aktis Gaurī and Laksmī; whereas the Demons were killed on account of the S’aktis of Gaurī and Laksmī. Seeing them boast, Gaurī and Laksmī laughed not sincerely whereon the two gods were very much angry. They under the magic spell of the Prime Māyā insulted them and even used offensive languages. Gaurī and Laksmī quitted them and disappeared. A great uproar then arose in the worlds.

Both Hari and Hara became lustreless due to their insulting the two S’aktis. They become powerless and unconscious and turned out mad. Seeing this Brahmā became very anxious. Hari and Hara are the two chief Deities; how then these two have become unable to perform the actions of the world! What is the cause? Why this calamity has sprung up out of season? Will there be a Pralaya (a general dissolution) of the world out of some offence, when no actions are being done! I know nothing about this. So how can I find a remedy! Being thus very distressed, he began to meditate with his eyes closed in the fourth dimensional space in the heart. O King! The Lotus born Brahmā then found out by his meditation that this calamity was brought about by the great wrath of the Parā S’akti. He then tried to find out the remedy until Hari and Hara did not regain the former natural position. Brahmā began by his own S’akti to carry on the functions of them both, viz., that of preservation and destruction for some time. The religious-minded Prajāpati quickly called his son Manu and Sanaka, etc., the Risis, for bringing peace on the two great Gods! When they came to him, the great ascetic four-faced Brahmā told them :-- “I am now busy with many more works; so I am unable carry on my tapasyā? By the wrath of the Highest Force, Hari and Hara have become somewhat distracted; so for the satisfaction of the Parā S'akti I am performing the three functions, i.e., those of Creation, Preservation and Destruction. So you both practise this hard tapasyā with the greatest devotion and bring about Her satisfaction. O sons! Do such as Hari and Hara gain their former states and then be united with their own S’aktis respectively. Your fame will increase thereby, no doubt. Rather that family where the two S’aktis will take their birth, will purify the whole world and that man himself will be crowned with success.”

45. Vyāsa said :-- O King! The pure-hearted Daksa and other mind-born sons of Brahmā, hearing the words of the Grandsire expressed their desire to worship the Parā S’akti and went to the forest.

Here ends the Twenty-ninth Chapter of the Seventh Book on birth of the Bhagavatī in the house of Daksa in the Mahāpurānam S'rī Mad Devī Bhāgavatam, of 18,000 verses, by Maharsi Veda Vyāsa.

Chapter XXX

On the birth of Gaurī, the seats of the Deity, and the distraction of S’iva

1-12. Vyāsa said :--O King! They went to the forest and fixed their seats on the slope of the Himālayān mountain and engaged themselves in repeating silently the seed Mantra of Mahā Māyā and thus practised their austerities. O King! One hundred thousand years passed in the meditation of the Parā S’akti. The Devī, pleased, became visible to them. Her form was three-eyed, and of the form of Existence, Intelligence and Bliss (Sachhidānanda); She was filled with mercy. In Her one hand there was the noose, in another hand, goad; in another hand there was the sign bidding her devotees discard all fear, and in the other hand She was ready to offer boons. The good-natured Munis, seeing this Form of the World Mother began to praise Her. “O Devī! Thou art existing separately in every gross body; we bow down to Thee. Thou art existing wholly (cosmically) in all the gross bodies; we bow down to Thee. O Parames’varī! Thou art existing separately in every subtle body; we bow down to Thee; Thou art existing universally in all the subtle bodies; we bow down to Thee, Thou art existing separately in all the causal bodies wherein all the Linga Dehas (subtle bodies) are interwoven; we bow down to Thee. Thou art existing universally in all the causal bodies; we bow down to Thee. Thou art of the nature of the unchangeable Brahmā, the receptacle of all the Jīvas and thus residest in all the bodies; so we bow down to Thee. Thou art of the nature of Ātman, the Goal of all the beings; we bow again and spin to Thee.” Thus the pure-natured Daksa and the other Munis praised Her with voice, choked with feelings of intense devotion and bowed down to Her feet. Then the Devī, pleased, spoke to them in a cuckoo voice. “O Highly Fortunate Ones! I am ever ready to grant boons; so ask what you desire.” O King! Hearing thus, they asked that Hari and Hara both regain their former natural states and be united respectively with their S’aktis, Laksmī and Gaurī. Daksa again asked :-- “O Devī! Let your birth be in my family. O Mother! I will, no doubt, consider myself as having then realised the fulfilment of my life. So, O Parames’varī! Speak by Thy own mouth how Thy worship, Japam, meditation will be conducted as well the various fit places where they would be performed.”

13-16. The Devī said :-- “The insult shown towards my S’aktis has led to this calamitous state of Hari and Hara. So they should not repeat such crime. Now, by My favour, they will regain their health and, of the two S’aktis, one will be born in your family and the other will take Her birth in the Ksiroda Sāgara, the ocean of milk. Hari and Hara will get back their S’aktis, when I will send them the chief Mantra. The chief Mantra of Mine is the said Mantra of Māyā; this is always sweet to Me; so worship this Mantra and make Japam of this. The Form that you are seeing before you, this is My Bhuvanes’varī form (that of the Goddess of the Universe), or worship My Virāt (cosmic) form; or Sachchidānanda form. The whole world is my place of worship; so you can meditate on Me and worship Me always and in all places.”

17-23. Vyāsa said :-- When the Bhuvanes’varī Devī living in the Mani Dvīpa thus giving Her reply, went away, Daksa and other Munis all went to Brahmā and informed him with great earnestness of everything that happened. O King! Thus Hari and Hara both became devoid of their haughtiness and got back their previous natures by the Grace of the Supreme Deity and were thus enabled to perform their functions as before. Then, on a certain time, the Devī Bhagavatī, the Fiery Nature of the Parā S’akti, took Her birth in the house of the Prajāpati Daksa. O King! Everywhere in the Trilokas, great festivities were held. All the Devas became glad and showered flowers. The Dundubhis of the Devas were sounded by the hands and made very grave sounds. The pure-minded saints were gladdened; the Sun’s rays looked purer and cleaner; the rivers were elated with joy and began to flow in their channels. When the World-auspicious Devī, the Destroyer of the birth and death of the Jīvas took Her birth, everything looked propitious. The wise Munis named Her “Satī” as She was of the nature of Parā Brahmā and Truth Herself. The Prajāpati Daksa handed over the Devī, who was before the S’akti of Mahādeva, to that Deva of the Devas, Mahādeva. Due to the misfortune of Daksa, the daughter of Daksa burnt Herself in a blazing fire.

24-25. Janamejaya said :-- “O Munis! You have made me now hear a very inauspicious word. How can such a great thing of the nature of the Highest Intelligence come to be burnt up in a fire! The mere recollecting of Whose Name dispels the terrible danger of the burning up by the fire of Samsāra, how can She be burnt up by fire, I am extremely eager to hear; kindly describe that to me in detail.”

26-37. Vyāsa said :-- O King! Hear. I am describing to you the ancient history of the burning of Satī. Once on a time, the famous Risi Durvāsā went to the bank of the river Jambū and saw the Devī there. There he remained with his senses controlled and began to repeat silently the root Mantra of Māyā. Then the Goddess of the Immortals, the Bhagavatī was pleased and gave the Muni a beautiful garland as Her Prasāda that was on Her neck, that emitted the sweet fragrance of Makaranda (juice of flowers; Jasamine). Whereon the bees were about to cluster. The Maharsi took it quickly and placed it on his head. He then hurriedly went to see the Mother to the place where Satī’s Father, the Prajāpati Daksa was staying and bowed down to the feet of the Satī. The Prajāpati then asked him :-- “O Lord! Whose extraordinary garland is this? How have you got this enchanting garland, rare to the mortals on this earth!” The eloquent Maharsi Durvāsā then spoke to him with tears of love flowing from his eyes :-- “O Prajāpati! I have got this beautiful garland that has no equal, as the Prasāda (favour) of the Devī.” The Prajāpati asked that garland then from him. He, too, thinking that there was nothing in the three worlds that cannot be given to the devotee of the S’akti, gave that garland to the Prajāpati. He took that on his head; then placed it on the nice bed that was prepared in the bed-room of the couple. Being excited by the sweet fragrant smell of that garland in the night, the Prajāpati engaged in a sexual intercourse! O King! Due to that animal action, the bitter enmity arose in his mind towards S’ankara and His Satī. He then began to abuse S’iva. O King! For that offence, the Satī resolved to quit her body that was born of Daksa, to preserve the prestige of the Sanātan Darma of devotion to Her Husband and burnt Her body by the fire arising out of Yoga.

38. Janamejaya said :-- “O Muni! What did Mahā Deva do, thus pained by the bereavement from His consort dearer than His life, when the Satī’s body was thus consumed.”

39-50. Vyāsa said :-- O King! I am unable to describe what happened afterwards. O King! Out of the fire of anger of S’iva, the Pralaya seemed to threaten the three worlds. Vīrabhadra came into existence with hosts of Bhadra Kālīs, ready to destroy the three worlds. Brahmā and the other Devas took refuge to S’ankara. Though Mahādeva lost everything on Satī’s departure, He, the Ocean of Mercy, destroyed the sacrifice of Daksa, cut off his head and instead placed the head of a goat, brought him back to life and thus made the Gods free from all fears. He, the Deva of the Devas, then became very much distressed and going to the place of sacrifice, began to weep in great sorrow. He saw that the body of the Intelligent Satī was being burnt in the fire of the Chitā. He cried aloud :-- Oh my Satī! Oh My Satī! And taking Her body on His neck, began to roam in different countries, like a mad man. Seeing that, Brahmā and the other Devas became very anxious and Bhagavān Visnu cut off the body to pieces by His arrows. Wherever the parts fell, S’ankara remained there in so many different forms. He then said to the Devas :-- Whoever will worship, with deep devotion in these places, the Bhagavatī, will have nothing left unattained. The Highest Mother will remain close to them there. The persons that will make Puras’charana (the repetition) of the Mantrams, especially the Māyā Vīja (the root Mantra of Māyā), their Mantrams will become, no doubt, fructified and become incarnate. O King! Thus saying, the Mahādeva, being very much distressed for Satī’s departure, passed His time in those places, making Japam, Dhyānam and taking to Samādhi.

51-52. Janamejaya said :-- Where, in what places the several parts of the Satī fell? What are the names of those Siddhapīthas? And what is their number? Kindly describe these in detail, O Great Muni! No doubt I will highly consider myself blessed by hearing these words from your blessed mouth.

53-102. Vyāsa said :-- O King! I will now describe those Pīthas (Sacred places), the mere hearing of which destroys all the sins of men. Hear. I describe duly those places where the persons desiring to get lordly powers and to attain success ought to worship and meditate on the Devī. O Mahārāja! The face of Gaurī fell in Kās’ī; She is well known there by the name Vis’ālāksī; that which fell in Naimisāranya became known by the name of Linga Dhārinī. This Mahā Māyā is known in Prayāg (Allahabad) by the name of Lalitā Devī; in Gandha Mādan, by the name of Kāmukī; in the southern Mānasa, by Kumudā; in the northern Mānasa, by Visvakāmā, the Yielder of all desires; in Gomanta, by Gomatī and in the mountain of Mandara, She became known by the name of Kāmachārinī. The Devī is known in Chaitraratha, by the name of of Madotkatā; in Hastināpura, by Jayantī; in Kānyakubja by the name of Gaurī; in the Malaya Mountain, by Rambhā; in the Ekāmrapītha, by Kīrtimatī, in Vis’ve, by the name of Vis’ves’varī; in Puskara, by the name of Puruhūtā. She is known as Sanmārga Dāyinī in the Kedāra Pītha; as Mandā, in the top of the Himālayās; and as Bhadrakarnikā in Gokarna. She is known as Bhavānī in Sthanes’vara, as Vilvapatrikā in Vilvake; as Mādhavi in S’rīs’aila; as Bhadrā in Bhadres’vara. She is known as Jarā in Varāha S’aila; as Kamalā in Kamalālaya; as Rudranī in Rudra Kotī; as Kālī in Kālanjara; She is known as Mahā Devī in S’ālagrāma, as Jalapriyā in S’ivalingam; as Kapilā in Mahālingam, as Mukutes’varī in Mākota. As Kumarī in Māyāpurī, as Lalitāmbikā in Santānā; as Mangalā in Gayā Ksetra, as Vimalā in Purusottama. As Utpalāksī in Sahasrāksa; as Mahotpalā in Hiranyāksa; as Amoghāksī in the Vipāsā river; as Pātalā in Pundra Vardhana. As Nārāyanī in Supārs’va, as Rudra Sundarī in Trikūta; as Vipulā Devī in Vipulā; as Kalyānī in Malayāchala. As Ekavīrā, in Sahyādri; as Chandrikā in Haris’chandra; as Ramanā in Rāma Tīrtha; as Mrigāvatī in the Yamunā. As Kotivī in Kotatīrtha; as Sugandhā in Mādhavavana; as Trisandhyā in the Godāvarī; as Ratipriyā in Gangādvāra. As S’ubhānandā in S’iva Kundam, as Nandinī in Devīkātata; as Rukminī in Dvāravatī; as Rādhā in Brindāvana. As Devakī in Mathurā; as Parames’varī in Pātāla; as Sītā in Chitrakuta; as Vindhyādhivāsinī in the Vindhyā range. O King! As Mahālaksmī in the sacred place of Karavīra, as Umā Devī in Vināyaka; as Ārogyā in Vaidyānātha; as Mahes’varī in Mahākāla, as Abhayā in all the Usna tīrthas, as Nitambā in the Vindhyā mountain; as Māndavī in Māndavya; as Svāhā in Māhes’varīpūra. As Prachandā in Chhagalanda, as Chandikā in Amarakantaka; as Varārohā in Somes’vara; as Puskarāvatī in Prabhāsa. As Devamātā in Sarasvatī; as Parāvārā in Samudrtata; as Mahābhāgā in Mahālayā, as Pingales’varī in Payosnī. As Simhikā in Kritas’aucha; as Atis’ānkārī in Kārtika; as Lolā in Utpalāvartaka; as Subhadrā in S'ona Sangam. As the Mother Laksmī in Siddhavana; as Anangā in Bhāratās’rama; as Vis’vamukhī in Jālandhara; as Tārā in the Kiskindhya mountain. As Pustī in Devadāru Vana; as Medhā in Kās’mīramandalam; as Bhīmā in Himādri; as Tustīi in Vis’ves’vara Ksetra. As S’uddhī in Kapālamochana; as Mātā in Kāyāvarohana; as Dharā in S’ankhoddhāra; as Dhritī in Pindāraka; as Kalā in Chandrabhāgā river; as S’ivadhārinī in Achchoda; as Amritā in Venā; as Urvas’ī in Vadarī. As medicines in Uttara Kuru; as Kus’odakā in Kus’advīpa; as Manmathā in Hemakūta; as Satyavādinī in Kumuda. As Vandanīyā in As’vattha; as Nidhi in the Vais’ravanālaya; as Gāyatrī in the mouth of the Vedas; as Pārvatī near to S’iva. As Indrāni in the Devalokas; as Sarasvatī in the face of Brahmā; as Prabhā (lustre) in the Solar disc; as Vaisnavī with the Mātrikās. She is celebrated as Arundhatī amongst the Satīs, the chaste women and as Tilottamā in the midst of the Rāmās. Again this Mahādevī of the nature of the Great Intelligence (Samvid) is always existent in the form of S’akti named Brahmakalā in the hearts of all the embodied beings. O Janamejaya! Thus I have mentioned to you the one hundred and eight pīthas (sacred places or seats of the Deity) and as many Devīs. Thus are mentioned all the seats of the Devīs and along with that, the chief places in India (the world). He who hears these excellent one hundred and eight names of the Devī as well as Her seats, gets himself freed from all sins and goes to the Loka of the Devī. O Janamejaya! His heart gets purified and is rendered blessed, no doubt, who duly makes jātrā (sojourn) to all these seats of the Deity, performs S’rāddhas, offers peace-offerings to the Pitris and worships with the highest devotion the Goddess and asks frequently the pardon of the World Mother. O King! After worship, one should feed the Brāhmanas, well dressed virgins (Kumārīs) and Vatukas with good eatables. All the tribes whether they be Chāndālas, know them all to be of the nature of the Devī and therefore they should be worshipped. Never one is to accept any donation or gifts (Pratigrahas) in these seats of the Devī. The saintly persons should make Purascharanas (repeat the names of their own deities, attended with burnt offerings, oblations, etc.) of their own Mantrams with all their might in all these places and should never be miserly in their expenses on this account. He who starts to these sacred places, with devoted hearts filled with love, finds his Pitris in the higher and greater Brahmā Loka for one thousand Kalpas and he gets the highest knowledge, crosses the ocean of the world and becomes free. Many a people have attained success by repeating these one hundred and eight names of the Deity. Any place wherein are kept those names, embodied in a book, becomes free from such dangers as plague, cholera or any misapprehensions from planetary Deities and so forth. Nothing remains to be attained by these persons who repeat these one hundred and eight names. That man, devoted to the Devī, certainly attains blessedness. That saintly person becomes of the nature of the Devī. The Devas bow down and worship him when they behold him! What then need be said that the saints would worship him! The Pitris become pleased and get their good ends when these one hundred and eight names are read with devotion. These places are, as it were, Intelligence personified (Chinmaya) and places ready to yield freedom from bondage. Therefore, O King! Intelligent men should take their shelter in these places. O King! Whatever secrets and other deeper secrets about the Great Goddess you asked to know from me, I described to you. What more do you want to hear. Say.

Here ends the Thirtieth Chapter of the Seventh Book on the birth of Gaurī, the seats of the Deity, and the distraction of S’iva in the Mahāpurānam S’rī Mad Devī Bhāgavatam, of 18,000 verses, by Maharsi Veda Vyāsa.

Note :-- The number one hundred and eight is a holy number, got by taking the half of 216,000, the number of breaths inhaled by a child in the womb who promises to take the name of God at his every breath or by taking one-eighth of 864,000, the number of seconds in a day. The two zeros are then dropped. Thus the number signifies the one who fulfils one’s promise.

Next >

Devi Puranam index

Email this page to a friend

 

Home               Contents               Personal Forecasts               Rudrakshas               Online Shop               Contact              View Cart

Privacy statement                      Disclaimer

Copyright © S.P.Tata Email: sptata@astrojyoti.com