Click to know about astrojyoti.com by Pandit S.P.Tata

Home            Contents            Personal Forecasts            Rudrakshas            Online Shop            Contact           View Cart

Devi Bhagavatam (Devi Puranam)

Chapter XVI

On the story of S’unahs’epha

1-4. Vyâsa said :-- O King! When Varuna went away, the King was very much laid down with that dropsy and daily his pains began to increase and he began to suffer extreme pains. O King! The prince, on the other hand, heard, in the forest, of the illness of his father and filled with affection, wanted to go to his father. A year had passed away and the prince desired very gladly to go to his father and see him. Knowing this, Indra came there. He came instantly in the form of a Brâhmin and with favourable arguments desisted the prince, who was about to go to his father.

5-31. Indra said :-- “O Prince! It seems you are silly; you know nothing of the difficult state policies. Therefore it is that you are ready to go, out of sheer ignorance, to your father. O Fortunate One! If you go there, your father will get his sacrifice, where a human victim is to be offered, performed by the Vedic Brâhmanas and your flesh will be offered are oblations to the blazing Fire. O Child! The souls of all the beings are very dear; it is for that reason, for the sake of soul, that sons, wife, wealth and jewels are all dear. Therefore, though you are his dear son, like his son, yet he will certainly have you killed and get Homas offered, to free himself from the disease. O Prince! You ought not to go home now; rather when your father dies, you would certainly go there and inherit your Kingdom.” O King! Thus hindered by Vâsava, the prince remained in that forest for one year more. But when the prince again heard of the severe illness of his father, he wanted again to go to his father, resolved to court the death of his ownself. Indra also came there in the form of a Brâhman and, with reasonable words, repeatedly advised him not to go there. Here, on the other hand, the King Haris’chandra became very much distressed and troubled by the disease and asked his family priest Vas’istha Deva :-- “O Brâhmana! What is the sure remedy for the cure of the disease?” Vas’istha, the Brahmâ’s son, said :-- “O King! Purchase one son by giving his value; then perform the sacrifice with that purchased son and you will be free from the curse. O King! The Brâhmins, versed in the Vedas, say that sons are of ten kinds, of whom the son, purchased by paying its proper value, is one of them. So buy one son. There will very probably be within your kingdom a Brâhmin who might sell out of avarice, his son. In that case Varuna Deva will certainly be pleased and grant your happiness.” Hearing these words of the high-souled Vas’istha, the King became glad and ordered his minister to look after such a son. There lived in that King’s dominion one Brâhmin, named Ajigarta, very poor; he had three sons. The minister spoke to him to purchase his son :-- “I will give you one hundred cows; give one son of yours for the sacrifice. You have three sons named respectively S’unahpuchcha, S’unahs’epha and S’unolangula. Give me out of them one son and I will give you one hundred cows as his value.” Ajigarta was very much distressed for want of food; so when he heard the proposal, he expressed his desire to sell his son. He thought that his eldest son was the rightful person to perform funeral obsequies and offer Pinda and he therefore did not spare him. The youngest son, too, he did not spare also, as he considered that his own. At last, he sold his second son for the price of one hundred cows. The King then bought him and made him the victim for the sacrifice. When that boy was fastened to the sacrificial post, he began to tremble and very much distressed with sorrow began to cry. Seeing this, the Munis cried out in a very pitiful tone. When the King gave permission for the immolation of that boy, the slaughterer did not take weapons to slaughter him. He told that he would never be able to kill the boy, since he is crying in a very pitiful tone. When he thus withdrew himself from his work, the King then asked his councillors :-- O Devas! What ought to be done now? S’unahs’epha then began to cry in a very pitiful voice; the people present there began to discuss and there arose a great noise on the affair. Then Ajigarta stood up in the midst of the assembly and spoke :-- “O King! Be patient; I will fulfil your desire. I am desirous of wealth and if you give me double the amount, I will slay immediately the victim; and you can complete early your sacrifice.” O King! He who is hankering after money, can always entertain

feelings of enmity even towards his own son. There is no doubt in this.

32-35. Vyâsa said :-- O King! Hearing those words of Ajigarta, Haris’chandra gladly spoke to him :-- “I will immediately give you another hundred excellent cows.” Hearing thus, the son’s father, avaricious of wealth, immediately resolved and became ready to slay his son. All the councillors seeing the father ready to slay his son, were struck with sorrow and began to lament exclaiming “Alas! This wretch, a disgrace to his family, is now ready to kill his own son. Oh! We never saw before such a cruel vicious person. This Brâhmin must be a Demon in a Brâhmin body!

36-38. Fie on you! O Chândâla! What a vicious work are you now going to do? What happiness do you derive by slaying the son, the jewel of jewels, only to get some wealth? O Sinner! It is stated in the Vedas that the soul takes its birth from one’s body; so how are you going to slay your soul!” When the hue and cry arose in the assembly, Vis’vâmitra, the son of Kaus’ika, went to the King and, out of pity, said :--

39-56. O King! S’unahs’epha is very piteously crying; so let him be free; and then your sacrifice will be complete and you will be free of your disease. There is no virtue like mercy and there is no vice like killing (Himsâ). What is written about killing animals in the sacrifice, is only meant for the persons inclined to sensual objects and to give them a stimulus in that direction. O King! He who wants his own welfare and who wants to preserve his own body ought not to cut another’s body. He who pities equally all the beings, gets contended with a trivial gain and subdues all his senses; God is soon pleased with him. O King! You should treat all the Jîvas like yourself and thus always spend your life, so dear to all. You desire to preserve your body by taking away the life of this boy; similarly why would he not try to preserve his own body, the receptacle of happiness and pleasures. O King! You have desired to kill this innocent Brâhmin boy; but he will never overlook this enmity of yours done in previous lives. If anybody kills another willingly, though he has got no enmity with him, then the one that is killed will certainly kill afterwards the slayer. His father, out of greed for money, is deprived of intellect and so has sold away his son. The Brâhmin is certainly very cruel and sinful. There is no doubt in this. When one goes to Gayâ or one performs an As’vamedha sacrifice or when one offers a blue bull (Nila Vrisabha), one does so on the consideration that one would desire to have many sons. Moreover the King has to suffer for one-sixth of the sins committed by anyone in his Kingdom. There is no doubt in this. Therefore the King ought certainly to prohibit any man when he wants to do a sinful act. Why then did you not prevent this man when he desired to sell his son? O King! You are the son of Tris’anku; especially you are born in the Solar line of Kings. So how have you desired, being born an Âryâ, to do an act becoming an An-Âryâ (non-aryan). If you take my word and quickly free this Brâhmin boy, you will certainly derive virtue in your body. Your father was converted into a Chândâla by a curse but I sent him in his very body to the Heavens. And you are well acquainted with this fact. Therefore, O King! Keep my word out of your love for that. This boy is very pitifully crying; so free him. I pray this from you in this your Râjasûya sacrifice and if you do not keep my word, you will incur the sin of not keeping my word. Do you not realise this? O King! You will have to give anything that a man wants from you in this sacrifice; but if you do otherwise, sin will attack you, no doubt.

57-59. Vyâsa said :-- O King! Hearing these words of Kaus’ika, the King Haris’chandra spoke thus :-- O son of Gâdhi! I am suffering very much from the dropsy; I will not be able therefore to free him. You can pray for some other thing. You ought not to throw obstacles in this my sacrifice. Vis’vâmitra became very angry at this, and seeing the Brâhmin boy very distressed, became sorrowful and mourned very much.

Here ends the Sixteenth Chapter in the Seventh Book on the story of S’unahs’epha in the Mahâpurânam S’rî Mad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses, by Maharsi Veda Vyâsa.

Chapter XVII

On the freeing of S’unahs’epha and the curing of Haris’chandra

1-6. Vyâsa said :-- O King! When Vis’vâmitra saw that the boy was crying very pitifully, he went to him with a merciful heart and said :-- “O Child! I am giving you the Varuna Mantra; recollect this within your mind and if you go on repeating that Mantra silently, you will certainly fare well.” The sorrowful S’unahs’epha, hearing thus from Vis’vâmitra, began to repeat silently in his mind the above Mantra, clearly pronouncing each letter. O King! No sooner S’unahs’epha repeated that Mantra than the kind-hearted Varuna came suddenly before the boy, greatly pleased with him. Everyone in the assembly became thoroughly surprised to see Varuna Deva come there and they all became glad and chanted hymns in honour of him. The diseased Haris’chandra was also thoroughly surprised, fell to his feet, and with folded palms began to sing hymns to Varuna, standing before him.

7-14. Haris’chandra said :-- “O Deva of the Devas! I am very vicious; my intellect is much defiled; I am a sinner before you; O Merciful One! Now show your mercy and sanctify this humble self. I was very much troubled on not having a son; so I had disregarded your words; now show your mercy on me; what offence can cling to him whose intellect is already out of order? A beggar does not see his own faults; I am also in want of a son; so I could not see my defects. O Lord! Being afraid of the terrors of hell, I have deceived you. Those, who are sonless, cannot find rest anywhere. Especially he is barred from the Heavens. Being terrified by this dictate of S’âstra, I have shown disregard to your words. O Lord! You are wise and I am ignorant; especially I am extremely afflicted by this terrible disease; I am also deprived of my son; so you ought not to take any notice of my faults. O Lord! I do not know where my son has gone; O merciful One! Perhaps he, being afraid of his life, has fled away to some forest. For your satisfaction, I have now commenced your sacrifice with this purchased boy; I gave an equivalent value and I have purchased this boy. O Deva of the Devas! Your sight only has taken away my infinite troubles; now if you be pleased, I can be free of my this disease dropsy and my troubles will all be over.” Vyâsa said :-- O King! Hearing thus the words of that diseased King, Varuna, the Deva of the Devas, took pity on him and thus spoke.

15-22. Varuna said :-- “O King! S’unahs’epha is uttering hymns of praise to me; he has become very distressed; so quit him. Your sacrifice, too, is now completed; now let you be free from your present disease.” Thus saying, Varuna freed the King of his disease in the presence of all his councillors; the King became possessed of a beautiful body and got himself completely cured and shone bright before the assembly. Shouts of victory arose from the midst of the sacrificial ground when the Brâhmin boy was freed of his bonds of rope, by the mercy of the high-souled Deva Varuna. The King became very glad on his being recovered immediately from his disease and S’unahs’epha, too, became free from his anxiety and pacified when he got himself liberated from his being immolated on the sacrificial post. Then the King Haris’chandra completed his sacrifice with great modesty. Afterwards S’unahs’epha addressed the councillors with folded palms and said :-- O Councillors! You know well the Dharma; O Speakers of truth! Kindly specify according to the dictates of the Vedas. O Omniscient ones! Whose son am I now? Who is my most respectful father? Please deliver your judgment and I will take his refuge.

23-34. When S’unahs’epha spoke thus, the members of the assembly began to speak to each other, “The boy must be of Ajigarta; whose else can he be? This boy is born of the limbs of Ajigarta; and he has nursed him according to his might. So he must be his son; whose else can he be?” Vâma Deva then told the people of the assembly, “The father of the boy sold his son for money; the King purchased him. So he can be said as the son of the King; or he may be called the son of Varuna, in as much as he freed him from his rope bondage. For, he who nourishes another with food, who saves one from one’s fear, who protects one by giving money, who bestows learning to anybody and he who gives birth to any of the above five classes of persons can be called his father.” O King! Thus some one turned out to be in favour of Ajigarta, some other in favour of the King; but nobody came to any definite conclusion. When matters stood in this doubtful condition, the omniscient all-respected Vas’istha Deva addressed the disputing members thus :-- “O high-souled Ones! Kindly hear what the S’rutis say on this point. When the father has cut off his filial attachment and has sold his son, his fatherly connection has ceased then. No doubt this boy was purchased by the King Haris’chandra. But when the King fastened him to the sacrificial post, he cannot be called as the father. Again when this boy singing hymns in honour of Varuna, he being glad freed him of his bondage, so Varuna cannot be called his father. For whoever praises a god by the great Mantra, that Deva becomes pleased with him and gives him wealth, life, cattle, kingdom and even final emancipation. Rather Vis’vâmitra saved the boy by giving him in his critical moment the powerful great Mantra of Varuna; hence the boy can be called as the son of Vis’vâmitra and of none else.”

35-40. Vyâsa said :-- O King! Hearing the words of Vas’istha, all the members of the assembly gave their unanimous consent and Vis’vâmitra with his heart filled with love, exclaimed, “O Son! Come to my house.” And caught hold of his right hand. S’unahs’epha, too, accompanied him and went away. Varuna also went to his own abode with a gladdened heart. The councillors, too, departed. Freed from his disease, the King gladly began to govern his subjects. At this time his son Rohitâ heard all about Varuna and became very glad and leaving the impassable forest passes and mountains, returned home. The messengers informed the King of the arrival of the prince; the King heard and his heart overflowed with love and he gladly came there with no delay.

41-48. Seeing the father coming, Rohitâs’va became filled with love and overpowered with sorrow for long separation began to shed tears and fell prostrate at his feet. The King raised him up and embraced him gladly and smelling his head enquired of his welfare. When the King was thus asking his son, taking him on his lap, the hot tears of joy flowed from his eyes and fell on the head of the prince. The King and the prince then began to govern together his kingdom. The King described in detail all the events of the sacrifice where human victims are immolated. He started next the Râjasûya sacrifice, the best of all sacrifices, and duly worshipping the Muni Vas’istha, made Hotâ in that sacrifice. When this grand sacrifice was finished, the King respected the Muni Vas’istha with abundant wealth. Once, on a time, the Muni Vas’istha went gladly to the romantic Heaven of Indra; and Vis’vâmitra, too, went there also and both the Munis then met with each other. The two Maharsis took their seats in that Heaven. But Vis’vâmitra was astonished to see Vas’istha greatly respected in Indra’s hall of assembly and asked him, thus :--

49. “O Muni! Where have you received this great honour and worship? O Highly Fortunate One! Who has worshipped you thus? Speak out truly.”

50-53. Vas’istha said :-- “O Muni! There is a King named Haris’chandra; he is very powerful and my client; that King performed the great Râjasûya sacrifice with abundant Daksinâs. There is no other King truthful like him; he is virtuous, charitable, and ever ready in governing his subjects. O Son of Kaus’ika! I have got my worship and honour in his sacrifice. O best of Dvîjas! Are you telling me to speak truly? Again I speak truly to you that there never was a King truthful, heroic, charitable, and very religious like him nor there will be such a one.”

54. Vyâsa said :-- O King! Hearing such words, the Vis’vâmitra, of a very angry temper, spoke to him with his reddened eyes :--

55-59. “O Vas’istha! Haris’chandra obtained a boon from Varuna when he made a certain promise; then he cheated Varuna with deceitful words. So he is a liar and cheat. Why are you praising then that King? O Intelligent One! Let us now stake all our virtues that we have earned since our birth by our asceticism and studies. You have praised exceedingly that King who is a great cheat; but if I cannot prove him to be a liar of the first order, I will lose all my virtues from my birth; but if it be otherwise, then all your virtues will be destroyed.” Thus the two Munis quarrelled with each other and making this stake, departed from the Heavens and went to their respective Âs’ramas.

Here ends the Seventeenth Chapter in the Seventh Book on the freeing of S’unahs’epha and the curing of Haris’chandra in the Mahâpurânam S'rî Mad Devî Bhâgavatam, of 18,000 verses by Maharsi Veda Vyâsa.

Sacred Texts Hinduism Index Previous Next

Chapter XVIII

On the origin of the quarrel between Haris’chandra and Vis’vâmitra

1-6. Vyâsa said :-- O King! Once on a time Haris’chandra went out to the forest on an hunting excursion; and, while roaming to and fro, he saw that a very beautiful lady was crying. The King, seeing this, took pity on her and asked :-- “O Fair One! Why are you in this forest crying alone? O Large eyed One! Has someone pained you? What is the cause of your sorrow? Express this quickly before me. Why have you come here in this dreadful lonely forest? What are the names of your husband and your father? O Beautiful One! In My kingdom, no demon can give any trouble to another’s lady; I will immediately kill him who has given you this trouble. O thin-bellied One! Be comfortable; do not weep; tell me why you are in this sorrowful state; know that no sinner can remain within my territory.” Hearing the words of the King, the lady wiped out her tears by her hand and began to say :--

7-8. O King! I am Siddharupinî, of the nature of success; to get me, Vis’vâmitra is practising terrible austerities. So these troubles have arisen from him, the son of Kaus’ika. O King! For this reason I am sorry in Your kingdom. O One of good vows! I am a gentle lovely Lady; still that Muni is giving me so much trouble.

9-16. The King said :-- “O Large-eyed One! No longer you will have to suffer any more pains. Be patient. I will go and make the Muni desist from his tapasyâ.” Thus comforting the lady, the King went hurriedly to the Muni Vis’vâmitra and, bowing down to him said with clasped palms :-- O Maharsi! Why are you ailing your body by this terrible severe austerity! O Highly intelligent One! For what great noble cause are you practising this hard tapasyâ; speak truly to me. O Son of Gâdhi! I will fulfil your desires; there is no need of your practising this severe penance; please get out of it immediately. O Maharsi! You know everything; so what shall I say anything further? See! It ought not anyone to practise this extremely dreadful tapasyâ, causing troubles to the people within my territory. Thus prohibited by the King Haris’chandra, the Muni became very angry at his heart and went towards his own hermitage. The King, too, went back to his palace. The Muni on his arrival at his hermitage, began to cogitate in his mind, “Why has the King unjustly desisted me from my tapasyâ” and also the discussions that took place between him and Vas’istha. Vis’vâmitra became very angry at his heart and ready to take the vengeance of this. He thought over on many points and created a terrible demon of a dreadful appearance in the form of a boar and sent it to the territory of the King Haris’chandra.

17-28. That terrible boar, of huge body, entered into the kingdom, raising a dreadful sound. The guards became afraid at his terrible noise. Entering into the forest, that boar began to whirl round and round and destroy the Mâlati forest, at another place the Kadamba forest, and at others the Yûthikâ forest. At other places he began to dig up the earth by his tusks and root out the Champaka, Ketakî, Mallikâ and various other trees. At other places again, he rooted out nice gentle Us’îra, Karavîra, Muchukunda, As’oka, Vakula, Tilaka and other trees and so massacred the nice gardens and forests. The forest guards, then, taking their weapons, rushed forward on that boar. Those that were making garlands and the florists became very distressed and uttered uproars of consternation. That boar, as if an incarnate of Death, though routed out with flights of arrows, could not be terrified; rather when he began to harass the guards very much, they became very much afraid and being very distressed took the refuge of the King and, trembling, said :-- “O King! Protect us. Protect us.” And they cried piteously. Seeing the guards terrified and distressed, the King asked them :-- Whom do you fear so much and why you are so distressed? Speak truly before me. O Guards! I do not fear the Deva nor the Demons; so tell me who has created this panic amongst you. I, no doubt, will send that vicious cheat unto the door of Death by this arrow, who has come against me in this world. What sort of enemy is that? What is his form? What is his power and where is he residing now; speak this quickly to me. Be that enemy a Deva or a Dânava, I will slay him immediately by the multitude of arrows.

29-31. The Mâlâkâras said :-- The enemy is not a Deva, nor a Dânava, Yaksa nor a Kinnara; it is a boar of a huge body that has entered into the forest. Very powerful, he is uprooting by his teeth all the beautiful flower trees; in fact, he is ruining all the gardens and forests. O King! We shot arrows on him, struck him with cudgels and hurled stones at him so much; yet he did not get a bit afraid; rather he turned back to kill us.

32-51. Vyâsa said :-- O King! Hearing these words, the King’s fury knew no bounds and, immediately getting on horseback, he went towards the garden and forest. Then the horsemen, elephant drivers, charioteers and infantry, all followed him. When the King went there, he saw the terrible boar, of a huge body, whirling round and round and making the peculiar sound in the forest; and he witnessed also the destroyed condition of the forest and became very angry. He then drew his bow and arrows and fell down on him to take away his life. Seeing the King coming angrily towards him with bow and arrows in his hands, the boar began to sound more terribly and ran forward before him. The King saw the boar coming towards him with his mouth wide opened and began to shower arrows upon him to kill him. The boar immediately made those arrows useless, and very violently and quickly jumped and passed away, over the King. When the boar passed away, the King angrily drew his bow with great care and shot sharpened arrows at him. One moment the boar came in the King’s sight; and at another moment he vanished away; thus the boar began to flee, uttering all sorts of sounds. The King Haris’chandra then became very angry and drawing his bow pursued him, mounting on a horse, swift like the wind. The soldiers then entered the forest and scattered hither and thither; the King alone pursued the boar. The sun entered unto the meridian; and the King came to be alone in a lonely forest. His horse was fatigued, and he, too, was tired of hunger and thirst. The boar went away out of sight. The King also missed his way in that dense jungle and became greatly absorbed with intense cares and anxieties. He then began to think, “Where shall I now go? There is none to help me in this dense jungle. Especially I don’t know the right path.” While he was thus thinking, he saw, all on a sudden, a river with clear water in that lonely forest. He became much delighted to see the flowing river and, alighting from horseback, he drank that water and made the horse also drink it. He became much relieved by drinking; and though he was much bewildered not to find the right track, he wanted now to go to his own city. At this moment Vis’vâmitra came up there in an old Brâhmin form; the King also looking at him bowed down to the Brâhmin garbed Vis’vâmitra, who then spoke to the King :-- “O King! Welfare be unto you! What for have you come here? O King! What object have you got in view in this lonely forest? Be calm and quiet and speak everything before me.”

52-58. The King said :-- “O Brâhmin! One powerful boar of a huge body entered into my garden and spoilt altogether all the gentle flower trees there. To desist that boar, I pursued him with bow in hand and went out of the city. That powerful boar, very swift and, as it were, a magician, has escaped my sight and gone away where I do not know. I pursued him and have come now to this place and I do not know where my soldiers have gone. O Muni! Now I am deprived of my men, I am hungry and thirsty. I do not know which is the road to my city; nor do I know where my soldiers have gone. O Dear Lord! It is to my great fortune that you have come in this lonely forest. Now I want to return to my home; kindly shew me the way. I have completed my Râjasûya sacrifice. I always give everyone whatever he wants. This is known to everybody. O Dvîja! If you want money for your sacrifice, then come with me to Ayodhyâ and I will give you abundance of wealth. I am Haris’chandra, the famous King of Ayodhyâ.”

Here ends the Eighteenth Chapter of the Seventh Book on the origin of the quarrel between Haris’chandra and Vis’vâmitra in the Mahâpurânam S'rî Mad Devî Bhâgavatam, of 18,000 verses, by Maharsi Veda Vyâsa.

Chapter XIX

On the taking away of Haris’chandra’s Kingdom

1-12. Vyâsa said :-- O King! Hearing thus the words of the King Haris’chandra, the Maharsi Kaus’ika smilingly said :-- “O King! This Tîrath is very sacred; if one bathes here, one is cleansed of one’s sins and virtue springs up. So, highly fortunate One! Bathe in this and do peace-offerings (tarpanam) to your fathers. O King! This time is very auspicious and highly meritorious; so take a bath in this sacred Punya Tîrtha and make charities as far as it lies in your power. Svâyambhuva Manu says :-- He, who arriving at a tîrtha capable to give high merits (Punya), does not bathe and make charities, deceives himself; so he is the slayer of his soul, no doubt. So, O King! Do meritorious acts as best as you can in this excellent tîrtha. Then I will shew you the way and you will go to Ayodhyâ. O Kâkutstha! Today I will be pleased with your gifts and I will accompany you to show you the way; this I have decided.” Hearing the deceitful words of the Maharsi, the King took off his upper garments and tying the horse on to a tree, went towards the river to bathe according to due rites. O King! The accidental combination, that was to have been so (sure to come), so enchanted the King by the Muni’s words, that he got himself entirely under the control of the Muni. He duly completed his bath and offered peace offerings to the Devas and the Pitris and then spoke to Vis’vâmitra. “O Lord! I am now making gifts to you. O Fortunate One! Cows, lands, jewels, elephants, horses, chariots or horses, etc., anything that you like I will give you just now. There is nothing that I cannot give. When I performed previously the Râjasûya sacrifice, I took, then, before all the Munis, this vow. So, O Muni! You are also present at this principal Tîrtha (place of pilgrimage); so express what you desire; I will give you your desired object.”

13-15. Vis’vâmitra said :-- “O King! Your glory is spread far and wide in this world; especially I have already heard that there is no second man charitable like you. The Muni Vas’istha has said :-- The

King of the solar dynasty, the Tris’anku’s son, Haris’chandra is foremost and first amongst the kings in this world and there is no one so liberal-minded as he is; such a king there never was nor ever there will be. So, O King! Now the marriage time of my son has arrived; so I pray before you today, that you give me wealth to celebrate this marriage.”

16. The King said :-- “O Brâhmin! Yes! Celebrate the marriage ceremony; I will give you your desired wealth. What more can be said than this that whatever wealth you would want, I will give that abundantly. There is no doubt in this.”

17-22. Vyâsa said :-- O King! Hearing these words of the King, the Muni Kaus’ika became ready to deceive him and originating the Gândharbî Mâyâ, created a beautiful youth and one daughter aged ten years and showing them to the King, said, “The marriage of these two is to be celebrated today. O King! To marry the boys and the girls in the house-hold is to earn more merits than the Râjasûya sacrifice. So today you will get that desired fruit if you make charities for the marriage of this Brâhmin Youth.” The King was much enchanted by his Mâyâ; so no sooner he heard those words, he immediately promised :-- “That will be done,” he did not raise any objection whatsoever. Vis’vâmitra then showed the way and the King went to his city. Vis’vâmitra, too, thus deceiving the King, went back to his Âs’rama. When the King was staying in Agnis’âlâ (cook-room), Vis’vâmitra Muni went to him and said :-- “O King! The marriage rites have been finished; so today give me what I desire in this sacrificial hall.”

23-24. The King said :-- “O Brâhmin! Speak out what you want; now I like to get fame. So if there be anything in the world, that is not to be given by me, if you want, I will give that even to you, no doubt. The mortal, possessing all wealth, if he does not earn good name and fame, capable to give happiness to him in his next world, passes his life in vain.”

25. Vis’vâmitra said :-- “O King! Give to this bridegroom, while within this sacred sacrificial altar, your entire kingdom with the royal umbrella and Châmara for fanning the king and elephants, horses, chariots, infantry and all the gems and jewels.”

26-33. Vyâsa said :-- O King! The King Haris’chandra was deluded by his Mâyâ; so no sooner he heard the Muni’s words, he willingly said without the slightest consideration :-- “O Muni! I give as you pray, my this vast dominion to you.” The very cruel Vis’vâmitra then said :-- “O King! I have accepted your offer; but O Intelligent One! Give now the requisite Daksinâ to complete your gift. Manu says gift without Daksinâ is fruitless; so to get the fruit of your gift give Daksinâ as duly fixed.” The King was exceedingly surprised to hear this and said :-- “O Lord! Kindly say what amount of wealth am I to give to you as Daksinâ. O Saint! Say the value of your Daksinâ. O Ascetic! Don’t be impatient; I will give you the Daksinâ to that amount, no doubt.” Hearing this, Vis’vâmitra told to the King :-- “At present give me two and a half loads of gold as Daksinâ.” The King Haris’chandra became greatly amazed and promised :-- “I will give you that,” he then anxiously mounted on his horseback and became ready to go quickly. At this time, his soldiers who lost their road in quest of their king, came to him. They were very glad to see him; but, seeing him anxious, they began to praise him in great haste.

34-47. Vyâsa said :-- O King! Hearing their words, the King did not say anything, good or bad; but thinking on his own doing entered into the zenana. Oh! What have I promised to give? I have made a gift of all that I have; I am cheated in this matter by the Muni like one robbed by a thief in a wilderness. My whole dominion including my dress I have promised to give to him. Moreover I will have to pay besides two and a half loads of gold. My brain seems to have been completely destroyed. What to do now? I did not know the cunningness of the Muni. Therefore I am cheated by this deceitful Brâhmin. It is next to impossible to understand the work of Daiva. Oh! My Fate! What will happen to me now? Very much bewildered the King entered in the interior of the palace. The queen seeing her husband immersed in cares, enquired into the cause, thus :-- “O Lord Why have you become so absent-minded? Kindly say what you are thinking now? O King! The son has come back from the forest before you completed your Râjasûya sacrifice; why then are you in grief now? Kindly speak out the cause of your sorrow. Nowhere is your enemy, strong or weak; only Varuna was angry with you; now he is also very satisfied. So there is nothing further for you to do to think. O King! Owing to cares, this body gets weaker and weaker day by day. So nothing is like cares to lead one to death.” When his dear wife said so, the King expressed to her somewhat the cause of his cares, good or bad. But the King was much absorbed with his cares so that he could not eat nor sleep though his bedding was perfectly white and clear. Early in the next morning, when, getting up from his bed, he was doing anxiously his morning duties, Vis’vâmitra came up there. When the sentinel informed the King of the arrival of Vis’vâmitra, he gave order for him to enter. Vis’vâmitra, the Looter of his all and everything, came before him and told the King who repeatedly bowed down to him :-- “O King! Now leave your kingdom and give me the gold that you promised as Daksinâ and prove that you are truthful.”

48-63. Haris’chandra said :-- “O Lord! I have given you this vast dominion of mine; so my Kingdom has now become yours; I am leaving this Kingdom and going to somewhere else. O Kaus’ika! You need not think a bit for this. O Brâhmana! You have taken my all according to the technical rule; so now I am unable to give you Daksinâ. If, in time, wealth comes to me, I will at once give you your Daksinâ.” Saying him thus, the King told his wife S’aivyâ, and his son Rohita, “In this Agnihotra room I say that I have given my vast dominion to the Muni Vis'vâmitra. Elephants, horses, chariots, gold and jewels all I have given to him along with my kingdom. What more than this that save us three, everything else I have given to him. O Maharsi! Take fully this prosperous dominion; we are going somewhere else to a forest or a mountain cave.” The exceedingly virtuous Haris’chandra spoke thus to his wife and son, and, paying respects to the Muni, went out from his house. Seeing the King going thus away, his wife and son, afflicted with cares, followed him with their sad faces. Seeing thus, all the inhabitants of Ayodhyâ cried aloud, and great consternation and uproar arose in the city. O King! What is this act that you have done? How has this suffering come to you! O King! The great Fate, without any consideration, has certainly deceived you. The Brâhmanas, Ks’attriyas, Vais’yas and S’ûdras, all the four Varnas gave vent to their sorrows, when they saw the King going away with his wife and son. The Brâhmins and the other inhabitants of the city, all were afflicted with sorrows and began to abuse the vicious Brâhmana saying that “He is a cheat, etc.” O King! Give the gold for Daksinâ and then go; or say that you will not be able to give and I will then not take the Daksinâ. Or if you entertain within yourself any greed, then take back all your Kingdom. O King! If you think that you have really made this gift, then give what you have promised. The son of Gâdhi was saying so, when the King Haris’chandra very humbly bowed down to him with folded palms and said to him.

Here ends the Nineteenth Chapter of the Seventh Book on the taking away of Haris’chandra’s Kingdom in the Mahâ Purânam S'rî Mad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses, by Maharsi Veda Vyâsa.

Chapter XX

On the earnestness of Haris’chandra to pay off the Daksinâ

1-4. Haris’chandra said :-- “O Muni! I will not take my food until I pay you your Daksinâ in gold; know this to be my resolve; therefore O One of good vows! Discard all your anxieties for Daksinâ. I am the King of the Solar dynasty; especially since the time I have completed my Râjasûya Sacrifice, I give to everyman whatever he desires. So, O Lord! How can it be possible that I will not give what I have voluntarily promised myself? O Best of Dvîjas! I will certainly pay off your debt. I must give you the gold as you desire; be calm and patient; but you will have to wait one month; and on getting the money I will pay it off to you.”

5-8. Vis’vâmitra said :-- “O King! Kingdom, treasury and strength are the three sources of income; but you are now deprived of all these. Whence, now, do you expect to get gold? O King! Vain are your hopes to get money; what am I to do now? You are now wealthless and how can I, out of greed, give you trouble? O King! Better say ‘I will not be able to give you Daksinâ,’ and I will then quit my strong expectation and go away as I like. And you, too, can think that you have no gold, so how can you give money and so you can go wherever you like with your wife and son.”

9-20. Vyâsa said :-- O King! Hearing these words of the Muni, at his time of departure, the King said :-- “O Brâhmana! Be patient and I will certainly give you your Daksinâ. O Dvîja! My wife, son and I myself are all healthy; so selling these, I will give you the money; there is no doubt in this. O Lord! Kindly enquire whether there is anyone who can purchase us and I will agree to become the slave with my wife and son. O Muni! You can sell all of us and the price you get, you can take two and a half loads of gold out of that and be pleased.” Thus saying, the King went to Benares where S’ankara was staying with his dear consort Umâ. The King saw the beautiful city, the sight of which makes one’s heart dance with more joy and he said that he had become blessed. Then he went to the banks of the Bhâgirathî and bathed in the Ganges and offered peace-offerings (Tarpan) to the Devas and the Pitris and completing the worship of his Ista Deva (his own Deity) looked around where he would go. The King entering into the beautiful city of Benares began to think that no human being is protecting this city but S’iva Himself is protecting it. So if he lives there, he would not be living in a city which has been given away by him to Vis’vâmitra. The King, then, distressed much with pain and trouble and being very much bewildered, began to journey on foot with his wife and son and entered into the city and placed his confidence. At this moment he saw the Muni Vis’vâmitra, wanting Daksinâ and humbly bowed down and spoke with folded palms :-- “O Muni! My dear wife, my son and I myself are living here; you can take any of us and have your work done; or say what other work we will have to do for you.”

21. Vis’vâmitra said :-- “You promised that you would pay Daksinâ at the end of one month; and today that one month is completed; if you remember, then give me the Daksinâ.”

22. The King said :-- “O Brâhmana! You are wise and are endowed with the power of tapas (asceticism); as yet one month is not complete; still half a day is remaining; wait till then; and no longer.”

23-27. Vis’vâmitra said :-- “O King! Let it be. I will come again and if you do not give me then, I will curse you. Thus saying Vis’vâmitra went away. The King then thought within himself how be would pay him back what he had promised. There is no influential friend of mine in this Benares city who can help me with money; where then can I get the requisite money. I am a Ksattriya. Pratigraha (begging or accepting any gift) is forbidden to me and how can I beg or accept any gift! According to the code of Dharma, the offering of sacrifices (on one’s own behalf), studying, and giving are the three duties ordained to a King. And if I die not paying a Brâhmin’s Daksinâ, I will be polluted with the sin of stealing a Brâhmin’s property and I will then be born a worm or will became a Preta. So to sell myself (and pay off the debts) is better than this.”

28-33. Sûta said :-- O Risis! When the King was thus thinking humbly with his face bent downwards, and in a distracted state of mind, his wife spoke to him with tears in her eyes and in a voice, choked with feelings :-- “O King! Discard all cares and keep your own Dharma, Truth. He who is divorced from Truth is forsaken like a Preta. O Best of all men! To keep one’s Truth is one’s Dharma; there is no other Dharma superior to it; so the sages declare. He whose words turn out false, his Agnihotra, study, and gifts and all action, become fruitless. Truth is very much praised in the Dharma S’âstra and this Truth raises up and saves the virtuous souls. Similarly falsehood, no doubt, drags a vicious man to hell. The King Yayâti performed the Horse sacrifice, and the Râjasûya sacrifice and went to Heavens but once he spoke falsely and so he was dislodged from the Heavens.”

34. The King said :-- “O Thou, going like an elephant! I have my son who will multiply my line; speak out what Thou wishest to say.”

35. The Queen said :-- “O King! The wives are meant for sons (your having me has been fulfilled as there is your son). So sell me for the money value and give the Daksinâ to the Brâhmin. Let you not deviate from the Truth.”

36-45. Vyâsa spoke :-- Hearing this, the King fainted. Afterward regaining consciousness, he wept with a grievous heart. O gentle One! What you have uttered just now has caused me much pain; am I such a Sinner as to forget entirely all your conversations and your sweet smiles! Alas! O Sweet-smiling One! You ought not to speak such words. O Fair One! How have you been able to utter these harsh words not fit to be spoken! Speaking thus, the King became impatient at the idea of selling his wife and fainted and fell to the ground. Seeing him fainted and lying flat on the ground, the Queen became grievously hurt and spoke with great compassion. O King! Whose evil have you done that you have fallen into this calamity? Alas! He who is accustomed to sleep in a room adorned with carpets is today like a humble man, sleeping on the ground! The King who gave crores and crores of golden mohurs to the Brâhmins, that same King, my husband is lying now on the ground! Alas! What a painful thing! O Fate! What has this King done to you that You have thrown this Indra and Upendra like King in this dire calamity! Thus saying, the beautiful queen (of good hips) very much grieved by the sight of her husband’s pain fell down unconscious on the ground. Then the boy prince, seeing father and mother both senseless, lying on the ground, became very much troubled, and, becoming hungry, cried, “O Father! O Father! I am very hungry; give me food to eat; O Mother! O Mother! My tongue is being parched; give me food to eat,” and the boy began to weep repeatedly.

Here ends the Twentieth Chapter of the Seventh Book on the earnestness of Haris’chandra to pay off the Daksinâ in the Mahâpurânam S'rî Mad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses, by Maharsi Veda Vyâsa.

Next >

Devi Puranam index

Email this page to a friend

 

Home               Contents               Personal Forecasts               Rudrakshas               Online Shop               Contact              View Cart

Privacy statement                      Disclaimer

Copyright © S.P.Tata Email: sptata@astrojyoti.com