|
|
Devi Bhagavatam (Devi
Puranam)
Chapter XVI
On the story of S’unahs’epha
1-4. Vyâsa said :-- O King! When Varuna went away, the King was very much
laid down with that dropsy and daily his pains began to increase and he
began to suffer extreme pains. O King! The prince, on the other hand, heard,
in the forest, of the illness of his father and filled with affection,
wanted to go to his father. A year had passed away and the prince desired
very gladly to go to his father and see him. Knowing this, Indra came there.
He came instantly in the form of a Brâhmin and with favourable arguments
desisted the prince, who was about to go to his father.
5-31. Indra said :-- “O Prince! It seems you are silly; you know nothing of
the difficult state policies. Therefore it is that you are ready to go, out
of sheer ignorance, to your father. O Fortunate One! If you go there, your
father will get his sacrifice, where a human victim is to be offered,
performed by the Vedic Brâhmanas and your flesh will be offered are
oblations to the blazing Fire. O Child! The souls of all the beings are very
dear; it is for that reason, for the sake of soul, that sons, wife, wealth
and jewels are all dear. Therefore, though you are his dear son, like his
son, yet he will certainly have you killed and get Homas offered, to free
himself from the disease. O Prince! You ought not to go home now; rather
when your father dies, you would certainly go there and inherit your
Kingdom.” O King! Thus hindered by Vâsava, the prince remained in that
forest for one year more. But when the prince again heard of the severe
illness of his father, he wanted again to go to his father, resolved to
court the death of his ownself. Indra also came there in the form of a
Brâhman and, with reasonable words, repeatedly advised him not to go there.
Here, on the other hand, the King Haris’chandra became very much distressed
and troubled by the disease and asked his family priest Vas’istha Deva :--
“O Brâhmana! What is the sure remedy for the cure of the disease?” Vas’istha,
the Brahmâ’s son, said :-- “O King! Purchase one son by giving his value;
then perform the sacrifice with that purchased son and you will be free from
the curse. O King! The Brâhmins, versed in the Vedas, say that sons are of
ten kinds, of whom the son, purchased by paying its proper value, is one of
them. So buy one son. There will very probably be within your kingdom a
Brâhmin who might sell out of avarice, his son. In that case Varuna Deva
will certainly be pleased and grant your happiness.” Hearing these words of
the high-souled Vas’istha, the King became glad and ordered his minister to
look after such a son. There lived in that King’s dominion one Brâhmin,
named Ajigarta, very poor; he had three sons. The minister spoke to him to
purchase his son :-- “I will give you one hundred cows; give one son of
yours for the sacrifice. You have three sons named respectively
S’unahpuchcha, S’unahs’epha and S’unolangula. Give me out of them one son
and I will give you one hundred cows as his value.” Ajigarta was very much
distressed for want of food; so when he heard the proposal, he expressed his
desire to sell his son. He thought that his eldest son was the rightful
person to perform funeral obsequies and offer Pinda and he therefore did not
spare him. The youngest son, too, he did not spare also, as he considered
that his own. At last, he sold his second son for the price of one hundred
cows. The King then bought him and made him the victim for the sacrifice.
When that boy was fastened to the sacrificial post, he began to tremble and
very much distressed with sorrow began to cry. Seeing this, the Munis cried
out in a very pitiful tone. When the King gave permission for the immolation
of that boy, the slaughterer did not take weapons to slaughter him. He told
that he would never be able to kill the boy, since he is crying in a very
pitiful tone. When he thus withdrew himself from his work, the King then
asked his councillors :-- O Devas! What ought to be done now? S’unahs’epha
then began to cry in a very pitiful voice; the people present there began to
discuss and there arose a great noise on the affair. Then Ajigarta stood up
in the midst of the assembly and spoke :-- “O King! Be patient; I will
fulfil your desire. I am desirous of wealth and if you give me double the
amount, I will slay immediately the victim; and you can complete early your
sacrifice.” O King! He who is hankering after money, can always entertain
feelings of enmity even towards his own son. There is no doubt in this.
32-35. Vyâsa said :-- O King! Hearing those words of Ajigarta, Haris’chandra
gladly spoke to him :-- “I will immediately give you another hundred
excellent cows.” Hearing thus, the son’s father, avaricious of wealth,
immediately resolved and became ready to slay his son. All the councillors
seeing the father ready to slay his son, were struck with sorrow and began
to lament exclaiming “Alas! This wretch, a disgrace to his family, is now
ready to kill his own son. Oh! We never saw before such a cruel vicious
person. This Brâhmin must be a Demon in a Brâhmin body!
36-38. Fie on you! O Chândâla! What a vicious work are you now going to do?
What happiness do you derive by slaying the son, the jewel of jewels, only
to get some wealth? O Sinner! It is stated in the Vedas that the soul takes
its birth from one’s body; so how are you going to slay your soul!” When the
hue and cry arose in the assembly, Vis’vâmitra, the son of Kaus’ika, went to
the King and, out of pity, said :--
39-56. O King! S’unahs’epha is very piteously crying; so let him be free;
and then your sacrifice will be complete and you will be free of your
disease. There is no virtue like mercy and there is no vice like killing (Himsâ).
What is written about killing animals in the sacrifice, is only meant for
the persons inclined to sensual objects and to give them a stimulus in that
direction. O King! He who wants his own welfare and who wants to preserve
his own body ought not to cut another’s body. He who pities equally all the
beings, gets contended with a trivial gain and subdues all his senses; God
is soon pleased with him. O King! You should treat all the Jîvas like
yourself and thus always spend your life, so dear to all. You desire to
preserve your body by taking away the life of this boy; similarly why would
he not try to preserve his own body, the receptacle of happiness and
pleasures. O King! You have desired to kill this innocent Brâhmin boy; but
he will never overlook this enmity of yours done in previous lives. If
anybody kills another willingly, though he has got no enmity with him, then
the one that is killed will certainly kill afterwards the slayer. His
father, out of greed for money, is deprived of intellect and so has sold
away his son. The Brâhmin is certainly very cruel and sinful. There is no
doubt in this. When one goes to Gayâ or one performs an As’vamedha sacrifice
or when one offers a blue bull (Nila Vrisabha), one does so on the
consideration that one would desire to have many sons. Moreover the King has
to suffer for one-sixth of the sins committed by anyone in his Kingdom.
There is no doubt in this. Therefore the King ought certainly to prohibit
any man when he wants to do a sinful act. Why then did you not prevent this
man when he desired to sell his son? O King! You are the son of Tris’anku;
especially you are born in the Solar line of Kings. So how have you desired,
being born an Âryâ, to do an act becoming an An-Âryâ (non-aryan). If you
take my word and quickly free this Brâhmin boy, you will certainly derive
virtue in your body. Your father was converted into a Chândâla by a curse
but I sent him in his very body to the Heavens. And you are well acquainted
with this fact. Therefore, O King! Keep my word out of your love for that.
This boy is very pitifully crying; so free him. I pray this from you in this
your Râjasûya sacrifice and if you do not keep my word, you will incur the
sin of not keeping my word. Do you not realise this? O King! You will have
to give anything that a man wants from you in this sacrifice; but if you do
otherwise, sin will attack you, no doubt.
57-59. Vyâsa said :-- O King! Hearing these words of Kaus’ika, the King
Haris’chandra spoke thus :-- O son of Gâdhi! I am suffering very much from
the dropsy; I will not be able therefore to free him. You can pray for some
other thing. You ought not to throw obstacles in this my sacrifice.
Vis’vâmitra became very angry at this, and seeing the Brâhmin boy very
distressed, became sorrowful and mourned very much.
Here ends the Sixteenth Chapter in the Seventh Book on the story of
S’unahs’epha in the Mahâpurânam S’rî Mad Devî Bhâgavatam of 18,000 verses,
by Maharsi Veda Vyâsa.
Chapter XVII
On the freeing of S’unahs’epha and the curing of Haris’chandra
1-6. Vyâsa said :-- O King! When Vis’vâmitra saw that the boy was crying
very pitifully, he went to him with a merciful heart and said :-- “O Child!
I am giving you the Varuna Mantra; recollect this within your mind and if
you go on repeating that Mantra silently, you will certainly fare well.” The
sorrowful S’unahs’epha, hearing thus from Vis’vâmitra, began to repeat
silently in his mind the above Mantra, clearly pronouncing each letter. O
King! No sooner S’unahs’epha repeated that Mantra than the kind-hearted
Varuna came suddenly before the boy, greatly pleased with him. Everyone in
the assembly became thoroughly surprised to see Varuna Deva come there and
they all became glad and chanted hymns in honour of him. The diseased
Haris’chandra was also thoroughly surprised, fell to his feet, and with
folded palms began to sing hymns to Varuna, standing before him.
7-14. Haris’chandra said :-- “O Deva of the Devas! I am very vicious; my
intellect is much defiled; I am a sinner before you; O Merciful One! Now
show your mercy and sanctify this humble self. I was very much troubled on
not having a son; so I had disregarded your words; now show your mercy on
me; what offence can cling to him whose intellect is already out of order? A
beggar does not see his own faults; I am also in want of a son; so I could
not see my defects. O Lord! Being afraid of the terrors of hell, I have
deceived you. Those, who are sonless, cannot find rest anywhere. Especially
he is barred from the Heavens. Being terrified by this dictate of S’âstra, I
have shown disregard to your words. O Lord! You are wise and I am ignorant;
especially I am extremely afflicted by this terrible disease; I am also
deprived of my son; so you ought not to take any notice of my faults. O
Lord! I do not know where my son has gone; O merciful One! Perhaps he, being
afraid of his life, has fled away to some forest. For your satisfaction, I
have now commenced your sacrifice with this purchased boy; I gave an
equivalent value and I have purchased this boy. O Deva of the Devas! Your
sight only has taken away my infinite troubles; now if you be pleased, I can
be free of my this disease dropsy and my troubles will all be over.” Vyâsa
said :-- O King! Hearing thus the words of that diseased King, Varuna, the
Deva of the Devas, took pity on him and thus spoke.
15-22. Varuna said :-- “O King! S’unahs’epha is uttering hymns of praise to
me; he has become very distressed; so quit him. Your sacrifice, too, is now
completed; now let you be free from your present disease.” Thus saying,
Varuna freed the King of his disease in the presence of all his councillors;
the King became possessed of a beautiful body and got himself completely
cured and shone bright before the assembly. Shouts of victory arose from the
midst of the sacrificial ground when the Brâhmin boy was freed of his bonds
of rope, by the mercy of the high-souled Deva Varuna. The King became very
glad on his being recovered immediately from his disease and S’unahs’epha,
too, became free from his anxiety and pacified when he got himself liberated
from his being immolated on the sacrificial post. Then the King
Haris’chandra completed his sacrifice with great modesty. Afterwards
S’unahs’epha addressed the councillors with folded palms and said :-- O
Councillors! You know well the Dharma; O Speakers of truth! Kindly specify
according to the dictates of the Vedas. O Omniscient ones! Whose son am I
now? Who is my most respectful father? Please deliver your judgment and I
will take his refuge.
23-34. When S’unahs’epha spoke thus, the members of the assembly began to
speak to each other, “The boy must be of Ajigarta; whose else can he be?
This boy is born of the limbs of Ajigarta; and he has nursed him according
to his might. So he must be his son; whose else can he be?” Vâma Deva then
told the people of the assembly, “The father of the boy sold his son for
money; the King purchased him. So he can be said as the son of the King; or
he may be called the son of Varuna, in as much as he freed him from his rope
bondage. For, he who nourishes another with food, who saves one from one’s
fear, who protects one by giving money, who bestows learning to anybody and
he who gives birth to any of the above five classes of persons can be called
his father.” O King! Thus some one turned out to be in favour of Ajigarta,
some other in favour of the King; but nobody came to any definite
conclusion. When matters stood in this doubtful condition, the omniscient
all-respected Vas’istha Deva addressed the disputing members thus :-- “O
high-souled Ones! Kindly hear what the S’rutis say on this point. When the
father has cut off his filial attachment and has sold his son, his fatherly
connection has ceased then. No doubt this boy was purchased by the King
Haris’chandra. But when the King fastened him to the sacrificial post, he
cannot be called as the father. Again when this boy singing hymns in honour
of Varuna, he being glad freed him of his bondage, so Varuna cannot be
called his father. For whoever praises a god by the great Mantra, that Deva
becomes pleased with him and gives him wealth, life, cattle, kingdom and
even final emancipation. Rather Vis’vâmitra saved the boy by giving him in
his critical moment the powerful great Mantra of Varuna; hence the boy can
be called as the son of Vis’vâmitra and of none else.”
35-40. Vyâsa said :-- O King! Hearing the words of Vas’istha, all the
members of the assembly gave their unanimous consent and Vis’vâmitra with
his heart filled with love, exclaimed, “O Son! Come to my house.” And caught
hold of his right hand. S’unahs’epha, too, accompanied him and went away.
Varuna also went to his own abode with a gladdened heart. The councillors,
too, departed. Freed from his disease, the King gladly began to govern his
subjects. At this time his son Rohitâ heard all about Varuna and became very
glad and leaving the impassable forest passes and mountains, returned home.
The messengers informed the King of the arrival of the prince; the King
heard and his heart overflowed with love and he gladly came there with no
delay.
41-48. Seeing the father coming, Rohitâs’va became filled with love and
overpowered with sorrow for long separation began to shed tears and fell
prostrate at his feet. The King raised him up and embraced him gladly and
smelling his head enquired of his welfare. When the King was thus asking his
son, taking him on his lap, the hot tears of joy flowed from his eyes and
fell on the head of the prince. The King and the prince then began to govern
together his kingdom. The King described in detail all the events of the
sacrifice where human victims are immolated. He started next the Râjasûya
sacrifice, the best of all sacrifices, and duly worshipping the Muni
Vas’istha, made Hotâ in that sacrifice. When this grand sacrifice was
finished, the King respected the Muni Vas’istha with abundant wealth. Once,
on a time, the Muni Vas’istha went gladly to the romantic Heaven of Indra;
and Vis’vâmitra, too, went there also and both the Munis then met with each
other. The two Maharsis took their seats in that Heaven. But Vis’vâmitra was
astonished to see Vas’istha greatly respected in Indra’s hall of assembly
and asked him, thus :--
49. “O Muni! Where have you received this great honour and worship? O Highly
Fortunate One! Who has worshipped you thus? Speak out truly.”
50-53. Vas’istha said :-- “O Muni! There is a King named Haris’chandra; he
is very powerful and my client; that King performed the great Râjasûya
sacrifice with abundant Daksinâs. There is no other King truthful like him;
he is virtuous, charitable, and ever ready in governing his subjects. O Son
of Kaus’ika! I have got my worship and honour in his sacrifice. O best of
Dvîjas! Are you telling me to speak truly? Again I speak truly to you that
there never was a King truthful, heroic, charitable, and very religious like
him nor there will be such a one.”
54. Vyâsa said :-- O King! Hearing such words, the Vis’vâmitra, of a very
angry temper, spoke to him with his reddened eyes :--
55-59. “O Vas’istha! Haris’chandra obtained a boon from Varuna when he made
a certain promise; then he cheated Varuna with deceitful words. So he is a
liar and cheat. Why are you praising then that King? O Intelligent One! Let
us now stake all our virtues that we have earned since our birth by our
asceticism and studies. You have praised exceedingly that King who is a
great cheat; but if I cannot prove him to be a liar of the first order, I
will lose all my virtues from my birth; but if it be otherwise, then all
your virtues will be destroyed.” Thus the two Munis quarrelled with each
other and making this stake, departed from the Heavens and went to their
respective Âs’ramas.
Here ends the Seventeenth Chapter in the Seventh Book on the freeing of
S’unahs’epha and the curing of Haris’chandra in the Mahâpurânam S'rî Mad
Devî Bhâgavatam, of 18,000 verses by Maharsi Veda Vyâsa.
Sacred Texts Hinduism Index Previous Next
Chapter XVIII
On the origin of the quarrel between Haris’chandra and Vis’vâmitra
1-6. Vyâsa said :-- O King! Once on a time Haris’chandra went out to the
forest on an hunting excursion; and, while roaming to and fro, he saw that a
very beautiful lady was crying. The King, seeing this, took pity on her and
asked :-- “O Fair One! Why are you in this forest crying alone? O Large eyed
One! Has someone pained you? What is the cause of your sorrow? Express this
quickly before me. Why have you come here in this dreadful lonely forest?
What are the names of your husband and your father? O Beautiful One! In My
kingdom, no demon can give any trouble to another’s lady; I will immediately
kill him who has given you this trouble. O thin-bellied One! Be comfortable;
do not weep; tell me why you are in this sorrowful state; know that no
sinner can remain within my territory.” Hearing the words of the King, the
lady wiped out her tears by her hand and began to say :--
7-8. O King! I am Siddharupinî, of the nature of success; to get me,
Vis’vâmitra is practising terrible austerities. So these troubles have
arisen from him, the son of Kaus’ika. O King! For this reason I am sorry in
Your kingdom. O One of good vows! I am a gentle lovely Lady; still that Muni
is giving me so much trouble.
9-16. The King said :-- “O Large-eyed One! No longer you will have to suffer
any more pains. Be patient. I will go and make the Muni desist from his
tapasyâ.” Thus comforting the lady, the King went hurriedly to the Muni
Vis’vâmitra and, bowing down to him said with clasped palms :-- O Maharsi!
Why are you ailing your body by this terrible severe austerity! O Highly
intelligent One! For what great noble cause are you practising this hard
tapasyâ; speak truly to me. O Son of Gâdhi! I will fulfil your desires;
there is no need of your practising this severe penance; please get out of
it immediately. O Maharsi! You know everything; so what shall I say anything
further? See! It ought not anyone to practise this extremely dreadful
tapasyâ, causing troubles to the people within my territory. Thus prohibited
by the King Haris’chandra, the Muni became very angry at his heart and went
towards his own hermitage. The King, too, went back to his palace. The Muni
on his arrival at his hermitage, began to cogitate in his mind, “Why has the
King unjustly desisted me from my tapasyâ” and also the discussions that
took place between him and Vas’istha. Vis’vâmitra became very angry at his
heart and ready to take the vengeance of this. He thought over on many
points and created a terrible demon of a dreadful appearance in the form of
a boar and sent it to the territory of the King Haris’chandra.
17-28. That terrible boar, of huge body, entered into the kingdom, raising a
dreadful sound. The guards became afraid at his terrible noise. Entering
into the forest, that boar began to whirl round and round and destroy the
Mâlati forest, at another place the Kadamba forest, and at others the
Yûthikâ forest. At other places he began to dig up the earth by his tusks
and root out the Champaka, Ketakî, Mallikâ and various other trees. At other
places again, he rooted out nice gentle Us’îra, Karavîra, Muchukunda, As’oka,
Vakula, Tilaka and other trees and so massacred the nice gardens and
forests. The forest guards, then, taking their weapons, rushed forward on
that boar. Those that were making garlands and the florists became very
distressed and uttered uproars of consternation. That boar, as if an
incarnate of Death, though routed out with flights of arrows, could not be
terrified; rather when he began to harass the guards very much, they became
very much afraid and being very distressed took the refuge of the King and,
trembling, said :-- “O King! Protect us. Protect us.” And they cried
piteously. Seeing the guards terrified and distressed, the King asked them
:-- Whom do you fear so much and why you are so distressed? Speak truly
before me. O Guards! I do not fear the Deva nor the Demons; so tell me who
has created this panic amongst you. I, no doubt, will send that vicious
cheat unto the door of Death by this arrow, who has come against me in this
world. What sort of enemy is that? What is his form? What is his power and
where is he residing now; speak this quickly to me. Be that enemy a Deva or
a Dânava, I will slay him immediately by the multitude of arrows.
29-31. The Mâlâkâras said :-- The enemy is not a Deva, nor a Dânava, Yaksa
nor a Kinnara; it is a boar of a huge body that has entered into the forest.
Very powerful, he is uprooting by his teeth all the beautiful flower trees;
in fact, he is ruining all the gardens and forests. O King! We shot arrows
on him, struck him with cudgels and hurled stones at him so much; yet he did
not get a bit afraid; rather he turned back to kill us.
32-51. Vyâsa said :-- O King! Hearing these words, the King’s fury knew no
bounds and, immediately getting on horseback, he went towards the garden and
forest. Then the horsemen, elephant drivers, charioteers and infantry, all
followed him. When the King went there, he saw the terrible boar, of a huge
body, whirling round and round and making the peculiar sound in the forest;
and he witnessed also the destroyed condition of the forest and became very
angry. He then drew his bow and arrows and fell down on him to take away his
life. Seeing the King coming angrily towards him with bow and arrows in his
hands, the boar began to sound more terribly and ran forward before him. The
King saw the boar coming towards him with his mouth wide opened and began to
shower arrows upon him to kill him. The boar immediately made those arrows
useless, and very violently and quickly jumped and passed away, over the
King. When the boar passed away, the King angrily drew his bow with great
care and shot sharpened arrows at him. One moment the boar came in the
King’s sight; and at another moment he vanished away; thus the boar began to
flee, uttering all sorts of sounds. The King Haris’chandra then became very
angry and drawing his bow pursued him, mounting on a horse, swift like the
wind. The soldiers then entered the forest and scattered hither and thither;
the King alone pursued the boar. The sun entered unto the meridian; and the
King came to be alone in a lonely forest. His horse was fatigued, and he,
too, was tired of hunger and thirst. The boar went away out of sight. The
King also missed his way in that dense jungle and became greatly absorbed
with intense cares and anxieties. He then began to think, “Where shall I now
go? There is none to help me in this dense jungle. Especially I don’t know
the right path.” While he was thus thinking, he saw, all on a sudden, a
river with clear water in that lonely forest. He became much delighted to
see the flowing river and, alighting from horseback, he drank that water and
made the horse also drink it. He became much relieved by drinking; and
though he was much bewildered not to find the right track, he wanted now to
go to his own city. At this moment Vis’vâmitra came up there in an old
Brâhmin form; the King also looking at him bowed down to the Brâhmin garbed
Vis’vâmitra, who then spoke to the King :-- “O King! Welfare be unto you!
What for have you come here? O King! What object have you got in view in
this lonely forest? Be calm and quiet and speak everything before me.”
52-58. The King said :-- “O Brâhmin! One powerful boar of a huge body
entered into my garden and spoilt altogether all the gentle flower trees
there. To desist that boar, I pursued him with bow in hand and went out of
the city. That powerful boar, very swift and, as it were, a magician, has
escaped my sight and gone away where I do not know. I pursued him and have
come now to this place and I do not know where my soldiers have gone. O Muni!
Now I am deprived of my men, I am hungry and thirsty. I do not know which is
the road to my city; nor do I know where my soldiers have gone. O Dear Lord!
It is to my great fortune that you have come in this lonely forest. Now I
want to return to my home; kindly shew me the way. I have completed my
Râjasûya sacrifice. I always give everyone whatever he wants. This is known
to everybody. O Dvîja! If you want money for your sacrifice, then come with
me to Ayodhyâ and I will give you abundance of wealth. I am Haris’chandra,
the famous King of Ayodhyâ.”
Here ends the Eighteenth Chapter of the Seventh Book on the origin of the
quarrel between Haris’chandra and Vis’vâmitra in the Mahâpurânam S'rî Mad
Devî Bhâgavatam, of 18,000 verses, by Maharsi Veda Vyâsa.
Chapter XIX
On the taking away of Haris’chandra’s Kingdom
1-12. Vyâsa said :-- O King! Hearing thus the words of the King
Haris’chandra, the Maharsi Kaus’ika smilingly said :-- “O King! This Tîrath
is very sacred; if one bathes here, one is cleansed of one’s sins and virtue
springs up. So, highly fortunate One! Bathe in this and do peace-offerings (tarpanam)
to your fathers. O King! This time is very auspicious and highly
meritorious; so take a bath in this sacred Punya Tîrtha and make charities
as far as it lies in your power. Svâyambhuva Manu says :-- He, who arriving
at a tîrtha capable to give high merits (Punya), does not bathe and make
charities, deceives himself; so he is the slayer of his soul, no doubt. So,
O King! Do meritorious acts as best as you can in this excellent tîrtha.
Then I will shew you the way and you will go to Ayodhyâ. O Kâkutstha! Today
I will be pleased with your gifts and I will accompany you to show you the
way; this I have decided.” Hearing the deceitful words of the Maharsi, the
King took off his upper garments and tying the horse on to a tree, went
towards the river to bathe according to due rites. O King! The accidental
combination, that was to have been so (sure to come), so enchanted the King
by the Muni’s words, that he got himself entirely under the control of the
Muni. He duly completed his bath and offered peace offerings to the Devas
and the Pitris and then spoke to Vis’vâmitra. “O Lord! I am now making gifts
to you. O Fortunate One! Cows, lands, jewels, elephants, horses, chariots or
horses, etc., anything that you like I will give you just now. There is
nothing that I cannot give. When I performed previously the Râjasûya
sacrifice, I took, then, before all the Munis, this vow. So, O Muni! You are
also present at this principal Tîrtha (place of pilgrimage); so express what
you desire; I will give you your desired object.”
13-15. Vis’vâmitra said :-- “O King! Your glory is spread far and wide in
this world; especially I have already heard that there is no second man
charitable like you. The Muni Vas’istha has said :-- The
King of the solar dynasty, the Tris’anku’s son, Haris’chandra is foremost
and first amongst the kings in this world and there is no one so
liberal-minded as he is; such a king there never was nor ever there will be.
So, O King! Now the marriage time of my son has arrived; so I pray before
you today, that you give me wealth to celebrate this marriage.”
16. The King said :-- “O Brâhmin! Yes! Celebrate the marriage ceremony; I
will give you your desired wealth. What more can be said than this that
whatever wealth you would want, I will give that abundantly. There is no
doubt in this.”
17-22. Vyâsa said :-- O King! Hearing these words of the King, the Muni
Kaus’ika became ready to deceive him and originating the Gândharbî Mâyâ,
created a beautiful youth and one daughter aged ten years and showing them
to the King, said, “The marriage of these two is to be celebrated today. O
King! To marry the boys and the girls in the house-hold is to earn more
merits than the Râjasûya sacrifice. So today you will get that desired fruit
if you make charities for the marriage of this Brâhmin Youth.” The King was
much enchanted by his Mâyâ; so no sooner he heard those words, he
immediately promised :-- “That will be done,” he did not raise any objection
whatsoever. Vis’vâmitra then showed the way and the King went to his city.
Vis’vâmitra, too, thus deceiving the King, went back to his Âs’rama. When
the King was staying in Agnis’âlâ (cook-room), Vis’vâmitra Muni went to him
and said :-- “O King! The marriage rites have been finished; so today give
me what I desire in this sacrificial hall.”
23-24. The King said :-- “O Brâhmin! Speak out what you want; now I like to
get fame. So if there be anything in the world, that is not to be given by
me, if you want, I will give that even to you, no doubt. The mortal,
possessing all wealth, if he does not earn good name and fame, capable to
give happiness to him in his next world, passes his life in vain.”
25. Vis’vâmitra said :-- “O King! Give to this bridegroom, while within this
sacred sacrificial altar, your entire kingdom with the royal umbrella and
Châmara for fanning the king and elephants, horses, chariots, infantry and
all the gems and jewels.”
26-33. Vyâsa said :-- O King! The King Haris’chandra was deluded by his Mâyâ;
so no sooner he heard the Muni’s words, he willingly said without the
slightest consideration :-- “O Muni! I give as you pray, my this vast
dominion to you.” The very cruel Vis’vâmitra then said :-- “O King! I have
accepted your offer; but O Intelligent One! Give now the requisite Daksinâ
to complete your gift. Manu says gift without Daksinâ is fruitless; so to
get the fruit of your gift give Daksinâ as duly fixed.” The King was
exceedingly surprised to hear this and said :-- “O Lord! Kindly say what
amount of wealth am I to give to you as Daksinâ. O Saint! Say the value of
your Daksinâ. O Ascetic! Don’t be impatient; I will give you the Daksinâ to
that amount, no doubt.” Hearing this, Vis’vâmitra told to the King :-- “At
present give me two and a half loads of gold as Daksinâ.” The King
Haris’chandra became greatly amazed and promised :-- “I will give you that,”
he then anxiously mounted on his horseback and became ready to go quickly.
At this time, his soldiers who lost their road in quest of their king, came
to him. They were very glad to see him; but, seeing him anxious, they began
to praise him in great haste.
34-47. Vyâsa said :-- O King! Hearing their words, the King did not say
anything, good or bad; but thinking on his own doing entered into the zenana.
Oh! What have I promised to give? I have made a gift of all that I have; I
am cheated in this matter by the Muni like one robbed by a thief in a
wilderness. My whole dominion including my dress I have promised to give to
him. Moreover I will have to pay besides two and a half loads of gold. My
brain seems to have been completely destroyed. What to do now? I did not
know the cunningness of the Muni. Therefore I am cheated by this deceitful
Brâhmin. It is next to impossible to understand the work of Daiva. Oh! My
Fate! What will happen to me now? Very much bewildered the King entered in
the interior of the palace. The queen seeing her husband immersed in cares,
enquired into the cause, thus :-- “O Lord Why have you become so
absent-minded? Kindly say what you are thinking now? O King! The son has
come back from the forest before you completed your Râjasûya sacrifice; why
then are you in grief now? Kindly speak out the cause of your sorrow.
Nowhere is your enemy, strong or weak; only Varuna was angry with you; now
he is also very satisfied. So there is nothing further for you to do to
think. O King! Owing to cares, this body gets weaker and weaker day by day.
So nothing is like cares to lead one to death.” When his dear wife said so,
the King expressed to her somewhat the cause of his cares, good or bad. But
the King was much absorbed with his cares so that he could not eat nor sleep
though his bedding was perfectly white and clear. Early in the next morning,
when, getting up from his bed, he was doing anxiously his morning duties,
Vis’vâmitra came up there. When the sentinel informed the King of the
arrival of Vis’vâmitra, he gave order for him to enter. Vis’vâmitra, the
Looter of his all and everything, came before him and told the King who
repeatedly bowed down to him :-- “O King! Now leave your kingdom and give me
the gold that you promised as Daksinâ and prove that you are truthful.”
48-63. Haris’chandra said :-- “O Lord! I have given you this vast dominion
of mine; so my Kingdom has now become yours; I am leaving this Kingdom and
going to somewhere else. O Kaus’ika! You need not think a bit for this. O
Brâhmana! You have taken my all according to the technical rule; so now I am
unable to give you Daksinâ. If, in time, wealth comes to me, I will at once
give you your Daksinâ.” Saying him thus, the King told his wife S’aivyâ, and
his son Rohita, “In this Agnihotra room I say that I have given my vast
dominion to the Muni Vis'vâmitra. Elephants, horses, chariots, gold and
jewels all I have given to him along with my kingdom. What more than this
that save us three, everything else I have given to him. O Maharsi! Take
fully this prosperous dominion; we are going somewhere else to a forest or a
mountain cave.” The exceedingly virtuous Haris’chandra spoke thus to his
wife and son, and, paying respects to the Muni, went out from his house.
Seeing the King going thus away, his wife and son, afflicted with cares,
followed him with their sad faces. Seeing thus, all the inhabitants of
Ayodhyâ cried aloud, and great consternation and uproar arose in the city. O
King! What is this act that you have done? How has this suffering come to
you! O King! The great Fate, without any consideration, has certainly
deceived you. The Brâhmanas, Ks’attriyas, Vais’yas and S’ûdras, all the four
Varnas gave vent to their sorrows, when they saw the King going away with
his wife and son. The Brâhmins and the other inhabitants of the city, all
were afflicted with sorrows and began to abuse the vicious Brâhmana saying
that “He is a cheat, etc.” O King! Give the gold for Daksinâ and then go; or
say that you will not be able to give and I will then not take the Daksinâ.
Or if you entertain within yourself any greed, then take back all your
Kingdom. O King! If you think that you have really made this gift, then give
what you have promised. The son of Gâdhi was saying so, when the King
Haris’chandra very humbly bowed down to him with folded palms and said to
him.
Here ends the Nineteenth Chapter of the Seventh Book on the taking away of
Haris’chandra’s Kingdom in the Mahâ Purânam S'rî Mad Devî Bhâgavatam of
18,000 verses, by Maharsi Veda Vyâsa.
Chapter XX
On the earnestness of Haris’chandra to pay off the Daksinâ
1-4. Haris’chandra said :-- “O Muni! I will not take my food until I pay you
your Daksinâ in gold; know this to be my resolve; therefore O One of good
vows! Discard all your anxieties for Daksinâ. I am the King of the Solar
dynasty; especially since the time I have completed my Râjasûya Sacrifice, I
give to everyman whatever he desires. So, O Lord! How can it be possible
that I will not give what I have voluntarily promised myself? O Best of
Dvîjas! I will certainly pay off your debt. I must give you the gold as you
desire; be calm and patient; but you will have to wait one month; and on
getting the money I will pay it off to you.”
5-8. Vis’vâmitra said :-- “O King! Kingdom, treasury and strength are the
three sources of income; but you are now deprived of all these. Whence, now,
do you expect to get gold? O King! Vain are your hopes to get money; what am
I to do now? You are now wealthless and how can I, out of greed, give you
trouble? O King! Better say ‘I will not be able to give you Daksinâ,’ and I
will then quit my strong expectation and go away as I like. And you, too,
can think that you have no gold, so how can you give money and so you can go
wherever you like with your wife and son.”
9-20. Vyâsa said :-- O King! Hearing these words of the Muni, at his time of
departure, the King said :-- “O Brâhmana! Be patient and I will certainly
give you your Daksinâ. O Dvîja! My wife, son and I myself are all healthy;
so selling these, I will give you the money; there is no doubt in this. O
Lord! Kindly enquire whether there is anyone who can purchase us and I will
agree to become the slave with my wife and son. O Muni! You can sell all of
us and the price you get, you can take two and a half loads of gold out of
that and be pleased.” Thus saying, the King went to Benares where S’ankara
was staying with his dear consort Umâ. The King saw the beautiful city, the
sight of which makes one’s heart dance with more joy and he said that he had
become blessed. Then he went to the banks of the Bhâgirathî and bathed in
the Ganges and offered peace-offerings (Tarpan) to the Devas and the Pitris
and completing the worship of his Ista Deva (his own Deity) looked around
where he would go. The King entering into the beautiful city of Benares
began to think that no human being is protecting this city but S’iva Himself
is protecting it. So if he lives there, he would not be living in a city
which has been given away by him to Vis’vâmitra. The King, then, distressed
much with pain and trouble and being very much bewildered, began to journey
on foot with his wife and son and entered into the city and placed his
confidence. At this moment he saw the Muni Vis’vâmitra, wanting Daksinâ and
humbly bowed down and spoke with folded palms :-- “O Muni! My dear wife, my
son and I myself are living here; you can take any of us and have your work
done; or say what other work we will have to do for you.”
21. Vis’vâmitra said :-- “You promised that you would pay Daksinâ at the end
of one month; and today that one month is completed; if you remember, then
give me the Daksinâ.”
22. The King said :-- “O Brâhmana! You are wise and are endowed with the
power of tapas (asceticism); as yet one month is not complete; still half a
day is remaining; wait till then; and no longer.”
23-27. Vis’vâmitra said :-- “O King! Let it be. I will come again and if you
do not give me then, I will curse you. Thus saying Vis’vâmitra went away.
The King then thought within himself how be would pay him back what he had
promised. There is no influential friend of mine in this Benares city who
can help me with money; where then can I get the requisite money. I am a
Ksattriya. Pratigraha (begging or accepting any gift) is forbidden to me and
how can I beg or accept any gift! According to the code of Dharma, the
offering of sacrifices (on one’s own behalf), studying, and giving are the
three duties ordained to a King. And if I die not paying a Brâhmin’s Daksinâ,
I will be polluted with the sin of stealing a Brâhmin’s property and I will
then be born a worm or will became a Preta. So to sell myself (and pay off
the debts) is better than this.”
28-33. Sûta said :-- O Risis! When the King was thus thinking humbly with
his face bent downwards, and in a distracted state of mind, his wife spoke
to him with tears in her eyes and in a voice, choked with feelings :-- “O
King! Discard all cares and keep your own Dharma, Truth. He who is divorced
from Truth is forsaken like a Preta. O Best of all men! To keep one’s Truth
is one’s Dharma; there is no other Dharma superior to it; so the sages
declare. He whose words turn out false, his Agnihotra, study, and gifts and
all action, become fruitless. Truth is very much praised in the Dharma
S’âstra and this Truth raises up and saves the virtuous souls. Similarly
falsehood, no doubt, drags a vicious man to hell. The King Yayâti performed
the Horse sacrifice, and the Râjasûya sacrifice and went to Heavens but once
he spoke falsely and so he was dislodged from the Heavens.”
34. The King said :-- “O Thou, going like an elephant! I have my son who
will multiply my line; speak out what Thou wishest to say.”
35. The Queen said :-- “O King! The wives are meant for sons (your having me
has been fulfilled as there is your son). So sell me for the money value and
give the Daksinâ to the Brâhmin. Let you not deviate from the Truth.”
36-45. Vyâsa spoke :-- Hearing this, the King fainted. Afterward regaining
consciousness, he wept with a grievous heart. O gentle One! What you have
uttered just now has caused me much pain; am I such a Sinner as to forget
entirely all your conversations and your sweet smiles! Alas! O Sweet-smiling
One! You ought not to speak such words. O Fair One! How have you been able
to utter these harsh words not fit to be spoken! Speaking thus, the King
became impatient at the idea of selling his wife and fainted and fell to the
ground. Seeing him fainted and lying flat on the ground, the Queen became
grievously hurt and spoke with great compassion. O King! Whose evil have you
done that you have fallen into this calamity? Alas! He who is accustomed to
sleep in a room adorned with carpets is today like a humble man, sleeping on
the ground! The King who gave crores and crores of golden mohurs to the
Brâhmins, that same King, my husband is lying now on the ground! Alas! What
a painful thing! O Fate! What has this King done to you that You have thrown
this Indra and Upendra like King in this dire calamity! Thus saying, the
beautiful queen (of good hips) very much grieved by the sight of her
husband’s pain fell down unconscious on the ground. Then the boy prince,
seeing father and mother both senseless, lying on the ground, became very
much troubled, and, becoming hungry, cried, “O Father! O Father! I am very
hungry; give me food to eat; O Mother! O Mother! My tongue is being parched;
give me food to eat,” and the boy began to weep repeatedly.
Here ends the Twentieth Chapter of the Seventh Book on the earnestness of
Haris’chandra to pay off the Daksinâ in the Mahâpurânam S'rî Mad Devî
Bhâgavatam of 18,000 verses, by Maharsi Veda Vyâsa.
Next >
Devi Puranam index
Email
this page to a friend
|
|