|
|
Devi Bhagavatam
THE FIRST BOOK
Chapter XI
On the birth of Budha
1-86. The Risis said :-- O Sūta! Who is that King Pururavā? and who is the
Deva girl Urvas'ī? And how did that high-souled King Pururavā come into
trouble? O son of Lomaharsana! Kindly describe now all these to me. We are
now desirous to hear sweet words from the lotus of your mouth. O Sūta! Your
words are sweeter and more full of juice than nectar even; so we are not
satiated by hearing them as gods are not satiated with the drink of nectar.
Hearing this Sūta said :-- O Munis! I am now telling you, as far as my
intelligence goes, what I heard from the mouth of S'rī Vyāsa. Now hear that
beautiful divine incident.
Once on a time the exceedingly beautiful dear wife of Brihaspati, named Tārā,
full of youth and beauty, of the most beautiful limbs and intoxicated with
pride went to the house of Chandra Deva (the Moon), the yajamān (Employer of
priest Brihaspati at any sacrifice) of Brihaspati. Seeing Tārā of beautiful
face like Moon, the Moon became very passionate; Tārā also fell amorous at
the sight of Moon. Thus both of them became very much passionately attached
to each other. Then they, the Moon and Tārā, being smitten by the arrows of
Cupid and intoxicated with amorous passions began their sexual intercourse
with reciprocal feelings of passionate love. Some days passed in this state.
Brihaspati, then, being distressed with the pang of separation from his
wife, sent his pupil to bring back Tārā; but Tārā was then submissive of
Chandra and therefore refused to come. Brihaspati sent over and over again
his pupil and when Chandra Deva returned the messenger, Brihaspati became
very angry and went personally to Chandra's house and spoke angrily to the
Moon who was puffed up with arrogance and somewhat smiling -- O Moon! Why
are you committing this vicious act, contrary to Dharma? Why are you keeping
my beautiful wife in your house? I am your Guru; you are my client; O
stupid! why are you enjoying your Guru's wife and keeping her in custody in
your house? Do you not know that he who kills a Brāhman, who steals gold,
who drinks, who goes to wife of one's Guru are Mahāpātakis (great sinners)
and those who keep company of these are the fifth Mahāpātakis? Therefore if
you had enjoyed my wife, you are exceedingly vicious, blameable and a
Mahāpātaki (great sinner); you are not fit to live amongst the Devas. O
wicked one! Now I say that even now you better forsake Tārā, who is of a
blue colour and whose look is askance; I won't go from here without having
Tārā. And if you do not give back Tārā, then you are certainly with her and
undoubtedly I will curse you. When Brihaspati said so, Chandra, the husband
of Rohinī, spoke to his Guru Deva, who was very angry, sorry and afflicted
at the separation from his beloved wife, thus :-- In this world, the
Brāhmins that know the Dharma S'āstras, that are devoid of anger, are fit to
be worshipped; and those that are not so, they are objects of disrespect and
not to be worshipped by all for their anger. O sinless one! The beautiful
one will surely go to your house; what harm is there to you, if she waits
here for a few days?
She is staying here of her own accord to enjoy pleasures and will go back of
her own will. One word more -- You gave out before this opinion of the
Dharma S'āstras that as a Brāhman though guilty of committing vicious deeds,
becomes pure again by the practice of Karmas as enjoined in the Vedas, so a
woman, too, though guilty of adultery, becomes pure again when she is again
in the period of her menstruation. At these words of Chandra Deva,
Brihaspati, the Guru of the Devas, became exceedingly sorry and anxious and
went back immediately to his own house, with a grievous heart, full of
amorous feelings. After staying in his own house for some days Brihaspati,
worn out with anxiety, came again quickly to the house of Chandra; but, no
sooner he was to enter the gate, he was stopped by the door-keepers; he
became very angry and stopped at the gate way. And when he saw that Chandra
did not make his appearance, he became exceedingly angry and thought :--
Oh! What a wonder is this? this irreligious Chandra, being my disciple, has
done this vicious act and took by violence the wife of his Guru, who is
reckoned as the mother; and I will now teach him a good lesson.
Standing on the entrance gate way Brihaspati began to speak aloud :-- O
stupid, vicious, vilest of the Devas! Why do you now sleep in your inner
room? Do return quickly my wife; else I will curse you at once. In case you
do not bring me back my wife at once, I will now reduce you to ashes.
Hearing these foul words of Brihaspati, Chandra Deva the king of the Dvijas,
quickly came out of the house and said smiling :-- O Brāhmin! Why are you
spending your stock of words for nothing? That all-auspicious lady, of a
blue colour and looking askance, is not fit for you; therefore take another
comparatively uglier woman for your use. Exceedingly youthful and lovely
woman like her is not fit for a beggar's house. O stupid one! I see, you
don't know anything about the Kāma S'āstra (the book that dwells on amorous
passion); those wise men who are skilled in this S'āstra assign for the
women, their lovers equivalent to their beauty in matters of amorous
dealings. So, O stupid man! go away wherever you like. I won't give you back
your wife. Do whatever lies in your power. I won't return your wife. When
you have become passionate, your curse won't affect me in any way. This I
say finally unto you :-- O Guru! I will not give you back your wife; do
what you wish. Thus spoken by Chandra, Brihaspati became vary anxious and
angry; he then went away quickly to the Indra's house.
Seeing Guru Deva morose and sorry, the very liberal minded Indra Deva
worshipped him duly with pādya, arghya, and Āchamanīya and asked :-- O
highly fortunate one! Why do you look so anxious? O great Muni! Why are you
grievous and sorry? You are my Guru; is it that you are insulted by any one
in my kingdom; say freely. All the Regents of the several quarters (the
Lokapālas) and all the Deva armies are under your command. Brahmā, Visnu,
and Mahes'var and other Devas are ready to lend you every assistance, no
doubt. So say what is the cause of your anxiety? Hearing these words of
Indra, Brihaspati said :-- Chandra has stolen my beautiful-eyed wife. I
asked for her, again and again, but that wicked soul is not returning me my
wife at all. O Lord of the Devas! What am I to do now? You are my help and
guide. O S'atakratu! You are the lord of the Devas; therefore I pray to you
with a very grievous heart, help me in this matter. Hearing this, Indra
said :-- O knower of Dharma! Do not be sorry. O Suvrata! I am your servant.
O highly intelligent one! Surely I will bring you back your wife. I will
send a messenger and even then if Chandra, mad with pride, do not return
your wife, I will wage war with him and fight against him, with all our Deva
armies. Thus consoling Brihaspati, Indra sent a very clever man, who was a
good speaker and wonderful in his capabilities, to Chandra. The clever and
wise messenger went to the Chandra Loka (the region of the Moon) and spoke
to Chandra, the husband of Rohinī, thus :-- O Mahābhāga! Indra has sent me
to you to communicate his message to you. So O intelligent one! I will tell
you what he has ordered me; hear. He said :-- O highly fortunate one! You
know well Dharma and Nīti S'āstra (the science of morals); the more so,
because the virtuous Maharsi Atri is your father. Therefore, O Suvrata! You
ought not to commit such blameable act. See, all beings should protect their
own wives always without remaining idle to the best of their powers;
therefore, no doubt, quarrels would ensue necessarily on that point. O
Sudhānidhi! as far as this point of protecting one's wife is concerned, your
Guru Deva ought also to do his best. You ought to consider all persons like
your own self.
O Sudhākara! You have got twenty-eight exceedingly beautiful wives, who are
the daughters of Daksa; why then do you desire to enjoy the wife of your
Guru? The beautiful Apsarās (celestial nymphs) Menakā and others are always
residing in the Heavens; you can enjoy them to your heart's content; leave
off the wife of your Guru. In case any powerful man commits an unworthy act
out of egoism, the illiterate ones would follow them; so the Dharma will
decline. Therefore, O highly lucky one! Do such as does not lead, for
nothing, quarrels amongst the gods and leave your Guru's wife, even
beautiful. Hearing these words from the messenger, the Moon (Chandra Deva)
became somewhat angry and, making gestures, replied to the messenger, as if
to Indra, thus :--
O mighty armed one! As you yourself are the lord of the Devas and the knower
of Dharma, so your priest, too, has become like you; the head of both of you
are the same. You will find many that can show their learning and give
advice to others, but you will find always very rare such persons as will
act themselves to their own advices when occasion arises and wants them to
fulfil their own words. O Lord of the Devas! All the persons take the
opinion of the S'āstras framed by Brihaspati then why the quarrel would
ensue with me and the Devas when I an enjoying, according to his dictates, a
woman who is herself willing? See also, that the rule in this world is might
is right; all things go to the powerful man who can take by force; nothing
falls to the lot of the weak; moreover this woman is mine and that woman is
of another, this false notion comes to those whose brains are weak. When
Tārā, is so much attached to me and is not at all attached to Brihaspati,
the above rule applicable to me all the more; how then can I quit the lady
so much attached to me, according to the laws of Dharma and the morals? You
can see also, that happiness reigns in that family where the wife is
according to the will of the husband; how, then, can the household happiness
exist when the lady of the house is always dissatisfied? Therefore the
household happiness of the Guru is impossible as Tārā is dissatified with
Brihaspati since he enjoyed the wife of his younger brother Samvarta. Then
the result comes to this, O thousand eyed one! How have you come to be
thousand eyed! However that may be, you are the lord of the Devas; you can
do whatever you like. O messenger! go and tell your lord of the Devas all
that I have spoken; I will not return by any means that beautiful Tārā.
When Chandra spoke thus, the messenger went back to Indra and communicated
to him all that Chandra Deva had spoken. Hearing this, Indra became angry
and ordered all the Deva forces to be ready at once. Hearing this news of
war, S'ukrāchārya, out of enmity to Brihaspati, went to Chandra and spoke
thus :-- O highly intelligent one! never return Tārā; in case if war ensues
between you and Indra, I will help you by my Mantra-S'akti. On the other
hand, Bhagavān S'ankara, hearing of the vicious act of Chandra's, taking his
Guru's wife, and knowing that S'ukrachārya was the enemy of Brihaspati, came
to the assistance of the Devas. The great war, then, ensued between the
Devas like the terrific war of Tārakāsura; it continued for many years. Then
the grandfather Brahma, seeing the great havoc in the lives of the Devas and
Asuras, came there on his vāhan Hamsa, to secure peace and talked to Chandra
:-- Quit the Guru's wife; if not, I will call Visnu and destroy all of you
party. He also desisted the son of Bhrigu, S'ukrācharya, saying :-- O
highly intelligent one! why has this wicked idea possessed your mind? Is it
due to the bad association? Then S'ukrāchārya also told Chandra, the lord
of the medicinal plants, not to wage war and said :-- Better quit you now
the Guru's wife. Your father Maharsi Atri has sent me to you for this
purpose. Chandra, then, hearing the strange words of S'ukrāchārya, returned
to Brihaspati his wife Tārā, though she was not satisfied with him and
became herself pregnant.
Brihaspati returned with joy to his house, accompanied by his wife; the
Devas and Dānavas went away to their respective places. Brahmā went to
Brahmaloka and S'ankara went to Kailās'a.
Brihaspati began to pass his time happily with his beautiful wife; Some days
went away when the wife of Brihaspati, Tārā, gave birth to an all-auspicious
son, having all the qualities of Chandra, on an auspicious day and under the
influence of an auspicious star; seeing this new-born child, Brihaspati
gladly performed the natal ceremonies of the child. Hearing that a son is
born to him, Chandra sent a messenger to Brihaspati saying that That the
child is not his; but it is born out of the semen of mine; why, then, have
you performed the natal ceremonies out of your own will? Hearing these
words of Chandra's messenger, Brihaspati said :-- No, this child is mine,
no doubt, as he resembles quite like me. When Brihaspati said this, war
again ensued. The Devas and Dānavas met each other again in battle field;
and councils of war were held. Then, for the preservation of peace,
Prajāpati Brahmā went there; and before all desisted the Devas; and Dānavas,
mad for war, and ready to fight against each other. Brahmā, then, asked Tārā
:-- O auspicious one! say truly whose child is this? O beautiful one! if
you say truly, then this war resulting in the loss of so many lives, will
cease. The handsome Tārā, looking askance, lowered her head with shame and
gently spoke to Brahmā :-- This is the Chandra's child and went inside.
Chandra Deva, then, became very glad and took the child, put down its name
as Budha and carried it, to his own house. Bhagavān Brahmā, Indra and the
other Devas went back to their respective places. All the spectators went
also to their own places whence they came. O Munis! I have now described the
birth of Budha, as the son of Chandra and in the womb of Brihaspati's wife,
as I heard it from the mouth of Vyāsa Deva, the son of Satyavatī.
Thus ends the eleventh chapter of the 1st Skandha on the birth of Budha in
the Mahāpurāna S'rī Mad Devī Bhāgavatam of 18,000 verses by Maharsi Veda
Vyās.
Chapter XII
On the birth of Pururavā
1-53. Sūta said :-- O Mahārsis! The son of the above mentioned Budha is the
greatly religious Pururavā, of a very charitable disposition, and always
ready to perform sacrificial acts; he was born of a kshattriya woman named
Ilā; and I will now describe how this Pururavā was born of Ilā and Budha,
kindly listen.
In days of yore there was a king named Sudyumna, very truthful and highly
capable in keeping his senses under control. Once on a time, wearing
beautiful ear-rings, with extraordinary bow named Ājagab and holding the
arrow-case full of arrows on his back, he went out on hunt to a forest,
riding on a horse, born of the country Sindhu, surrounded by a few of his
ministers. Going about in the regions of forest, the king got for his shikār,
buck, hare, boar, rhinoceros, bison, buffalo, young elephant, Srimar deer,
wild fowl and various other animals fit for sacrificial purposes; thus he
went on deep into the interior of the forest. This divine forest was adorned
with rows of Mandāra trees and situated at the bottom of the mount Sumeru.
Various trees and flowers were spreading the beauty of the forest all
around; at places were Asoka creepers, Vakula, Sāl, Tāl, Tamāl, Champak,
Panasa, mangoe, Nīp, Madhūka, pomegranate, cocoanut, Yūthikā, plantain,
kunda creeper, and various other trees and flowers; at some other places the
bowers formed of Mādhavi creepers enhanced the beauty and shed the lustre
all around. There were tanks and reservoirs of water in the forest filled
with swans, kārandavas, and other aquatic birds. The bamboo trees on their
banks becoming filled with air were emitting sweet musical sounds; and at
many places of that all blissgiving forest, there were bees humming sweetly
and delighting the minds of people there. Now the Rājarsī Pradyumna became
highly gladdened in his heart to see this interior of the forest, resonated
with the cooing of the cuckoos and beautified by various lovely flowers; and
no sooner he entered there than he was turned into a female and his horse,
also, turned into a mare; the king, then, became seriously anxious. He began
to think over and over again What is this? How has this come to pass? and
became very ashamed and sorry and pondered over thus :--What am I to do
now? How can I in this woman condition go back to my house and how shall I
govern my kingdom? Alas! Who has deceived me thus! Hearing these astounding
words of Sūta, the Risis said :-- O Sūta! You have mentioned that the king
Sudyumna equal to god has been turned into a woman; this is very strange
indeed! Therefore, O Suvrata! What is the reason of his being turned into a
mare? Kindly describe fully what that beautiful king did in the forest?
Sūta, said :-- Once on a time, Sanaka and other Risis went to this forest to
pay a visit to S'ankara, illuminating the ten quarters by their holy aura.
But then Bhagavān S'ankara was in amorous dealings with S'ankarī. The
beautiful Devī Ambikā was then naked and sitting on the lap of S'ankara and
therefore became very much ashamed at their sight; She got up hurriedly, and
putting on her cloth, remained there shuddering, with great shame and
sensitiveness. The Risis, also, seeing them engaged in amorous dealings,
went away quickly to the hermitage of Nara Nārāyana.
Then Bhagavān S'ankara, seeing S'ankari too much sensitive, said :-- Why
are you so much bashful and shy? I am doing just now what will give you
pleasure. O Beautiful one! Whoever male will enter from to-day and
hereafter, within the precincts of this forest, will be instantly converted
into a woman. O Munis! Though the forest gave all delights to all, yet,
having this defect, all the persons that know of this curse, carefully avoid
the forest. No sooner did the King Sudyumna enter into the forest, out of
ignorance, than he, as well as his attendants, were instantly turned into
women; there could be no doubt in this. The king became overpowered with
great care and anxiety and did not go back, out of shame, to his palace; but
he began to wander to and fro on the outer skirts of that forest. He became
known afterwards as the woman Ilā. Now, once on an occasion, Budh, while he
was wandering at his will, came up there and seeing the beautiful Ilā with
gestures and pastures and surrounded by women, became passionately attached
towards her; and Ilā, too, seeing the beautiful Budh, the son of Chandra
deva, became desirous to have him as her husband. They became so very much
tied in love towards each other, that intercourse took place there. Thus
Bhagavān Budh generated, in the womb of Ilā, Pururavā; and Ilā gave birth,
in due time, the son Pururavā in that forest. She then, with an anxious
heart, recollected, while in the forest, her (rather his), family priest
Vasistha Deva. Now then Vasistha Deva, seeing the distressed condition of
the king Sudyumna became affected with pity and pleased Mahādeva, Sankara,
the most auspicious Deva of all, by hymns and praises. When Bhagavān
Sankara wanted to grant him the boon that he desired, Vasistha Deva wanted
that the king would be turned again into man as before. At this Bhagavān
Sankara said, in recognition of His promise, that the king Sudyumna would
be alternately one month a man and the second month a woman and so on. Thus,
by the favour of Vasistha Deva, the king Sudyumna got this boon and returned
to his kingdom and began to govern it. When he used to be turned into a
woman, he used to remain in the interior, and when he used to become a man,
he governed his kingdom. At this the subjects became very anxious and did
not welcome the king as they used to do before. Some days passed away in
this way when the prince Pururavā grew up into manhood. Then the king
Sudyumna gave over to him the kingdom and made him the king of the new
capital named Pratisthān; and started out to an hermitage to perform tapasyā.
He went to a beautiful forest, variegated with all sorts of trees, and got
from the Devarsi Nārada the excellent mantra of the Bhagavatī Devī,
consisting of nine letters. He began to repeat it incessantly, with an heart
filled with love. Thus some days passed away when the all-auspicious Devī
Bhagavatī, the Saviour of the whole Universe, became pleased with the king
and appeared before the king, assuming the divine beautiful form, composed
of attributes, intoxicated with the drink, and with eyes rolling with pride,
and riding on vāhana, the lion. Seeing this divine form of the Mother of the
Universe, the king Ilā (in this form) bowed down before Her with eyes filled
with love and gladly praised Her with hymns thus :-- O Bhagavatī! What a
fortunate being I am! That I have seen today the extraordinary world
renowned benignant form of Thine granting grace and benefit to all the Lokas,
I, therefore, bow down to Thy lotus-feet, granting desires and liberation,
and served by the whole host of the Devas. O Mother! What mortal is there on
this earth, who can fully comprehend Thy glories when all the Devas and
Munis get bewildered in trying to know of them.
O Devī! I am thoroughly astonished to see Thy glories and Thy compassion
towards the distressed and poor and helpless people. How can a human being,
who is devoid of attributes comprehend Thy attributes when Brahmā, Visnu,
Mahes'vara, Indra, Chandra (moon), Pavana (wind), Sūrya, Kuvera, and the
eight Vasus know not Thy powers. O Mother! Bhagavān Visnu, of unrivalled
brilliancy, knows Thee as a part of Thine only, as Kamalā of Sattva Gunas
and giving one all one's desires; Bhagavān Brahmā knows Thy part only as the
form made of Rajo guna and Bhagavān Sankara knows Thee as Umā only made of
Tamo Guna; but, O Mother! none of them knows Thy turīya form, transcending
all the Gunas.
O Mother! where is my humble self, that is of very dull intellect and
powerless, and where is Thy extremely propitious serenity and graciousness!
Indeed such a gracious favour on me is certainly beyond expectation.
Therefore, O Bhavāni! I have come to realise, in particular, that Thy heart
is full of unbounded mercy; for Thou dost certainly feel compassion for
these Bhaktas that are full of Bhakti towards Thee. O Mother! what more
shall I say than this, that Bhagavān Madhusūdan Visnu, though married to
Kamalā, born from only a part of Thine, considers Himself unfit of Her and
is therefore not happy; then the fact that He, the Ādi Purusa gets his feet
shampooed by Kamalā merely corroborates the fact that He wants His feet to
become pure and all auspicious to the world by the holy touch of Kamalā's
hands. O Mother! It seems to me that the ancient Purusa Bhagavān Visnu wants
gladly to be kicked by Thee like As'oka tree, for his own improvement and
pleasure; and therefore it is that Thou dost want, as if Thou hast become
angry to kick (beat with one's legs) Thy husband, stricken by Smara (cupid,
love) and worshipped by all the Devas, who lies prostrate below Thy feet.
O Devī; when Thou always residest on the calm broad chest, as if on a great
cot, adorned beautifully of Bhagavān Visnu, as lightning in deep dense blue
clouds, then it is without doubt that He, becoming the Lord of the Universe,
has surely become Thy vāhan (vehicle) (on account of carrying Thee on His
breast), O Mother! If Thou forsakest Madhusūdana, out of wrath, He becomes
at once powerless and is not worshipped by any body; for it is seen
everywhere that persons, though calm and serene, if devoid of Srī (wealth
and power) are forsaken by their relatives as reduced to a state having no
qualities. O Mother! I am not to be ignored by Thee, on account of my being
a woman, for was it not the fact, that Brahmā and the other Devas who always
take shelter of Thy lotus feet, had not all to assume once youthful feminine
forms, while in Manidvīpa, and I know this surely that Thou again didst make
them of male forms. Therefore, O Thou of unbounded power! What shall I
describe about Thy power? Indeed, there is great doubt in my mind whether
Thou art masculine or feminine? O Devī! Whoever Thou mayst be, whether with
attributes on transcending the attributes, whether male or female, I always
bow down to Thee, with heart full of devotion towards Thee. O Mother! I want
that I may have one unflinching devotion, towards Thee in my final state.
Sūta said :-- Thus praising the Devī, the king Sudyumna, in the form of the
feminine Ilā, took refuge of the World Mother; and the Devī, becoming
greatly pleased, gave to the king, then and there, union with Her own Self.
Thus the king got the highest steady place, so very rare even to the Munis,
by the grace of the Prime Force, the Devī Brahmāmayī.
Thus ends the Twelfth Chapter of the first Skandha on the birth of Pururavā,
in the Mahāpurānam S'rīmad Devī Bhāgavatam of 18,000 verses by Maharsi Veda
Vyās.
Chapter XIII
On Urvasī and Pururavā
1-34. Sūta said :-- O Maharsis! When the king Sudyumna had gone up to
heavens, the religious king Pururavā, endowed with great beauty and many
qualities, and able to please the minds of his subjects began to govern his
kingdom well, according to Dharma, with his heart intent on governing his
people. No body knew what his counsel was, but he was very clever in knowing
others' counsels. He was always highly energetic and his lordly power was
great. The four methods of warfare, (1) con-ciliation, (2) giving gifts, (3)
sowing dissensions and (4) war, were fully under his control. He saw that
his subjects practised religion according to Varnās'ram (Colours and stages
of life), and thus he began to govern his kingdom. Pururavā, the lord of
men, performed various sacrifices with abundance of Daksinās (sacrificial
fees) and also gave away much in various charities, causing great wonder and
astonishment. His extra-ordinary beauty and qualities, liberality and good
nature, his unbounded wealth and prowess made the Apsarā Urvasī (celestial
nymph) think of him often and she wanted him to satisfy her. Some time
passed when that procud Urvas'ī had to descend on this earth, due to a curse
pronounced on her by a Brāhmin; and she chose the king Pururavā as her
husband, thinking him to be endowed with all the qualities. She then
addressed the king and made the following contract :-- O king, giving
honour due to every body! I keep these two young sheep in trust and deposit
with you; kindly look after these and, then, my honour will be preserved by
you. O king! I will take ghee daily and nothing else for my food; and there
is one word more; O king! Let me not see you naked, except when you hold
sexual intercourse. O king I say this truly, that, in case there be any
breach in this contract I will instantly leave you and go away. The king
accepted this contract of Urvasī. Urvasī, too, remained there according to
the above contract and also with a view to pass away the period of her
curse. During this time the king was fascinated with the love of Urvasī and
became so very much attached to her, that he left all his duties and dharma
and remained long for many, many years in enjoying Urvasī. The king's mind
was so deeply absorbed in her, that he could not remain alone without her,
even for a moment. Thus many years passed away, when, once on a time, Indra,
the lord of the Devas, not seeing Urvas'ī, asked the Gandarbhas and said :--
O Gandarbhas! Better go and steal away the two young sheep in a proper time
from the palace of Pururavā, and then bring Urvas'ī here. My Nandana garden
is now void of all beauty without Urvasī; so bring the lady here any how or
other. Thus spoken by Indra, Vis'vāvasu and other Devas went to Pururavā's
palace; and when it was dark in the night, and when Pururavā was holding
sexual intercourse with Urvasī, stole away the two young sheep. They, when
being carried away in the sky, cried out so piteously that Urvasī came to
hear that as if of her two sons, and angrily spoke to the king :-- O king!
Now the contract that I made with you is verily fulfilled! It is that I
placed my implicit confidence on you that this my misfortune has befallen on
me; See! the thieves are stealing away the two sheep, my sons as they were!
How then are you sleeping here like a woman? Alas! I am ruined in having an
impotent husband who vainly boasts of his prowess!
Where are my two young sheep to-day that are dearer to me than my life?
Thus seeing Urvasī wailing, the king Pururavā, the lord of the Universe,
ran after the Gandharvas instantly without any sense as it were, left in
him, naked. The Gandharvas, then, cast rays of lightning in that room, and
Urvasī, willing to leave, saw the king naked when the Gandharvas left the
two young sheep there and went away. The tired king brought the two sheep
back to his house in that naked state. Then Urvasī, too, seeing the husband
naked, went away immediately to the Devī loka. Seeing Urvasī going away,
the king wailed very much with a very grievous heart. Then, being very much
bewildered by the bereavement of Urvasī, with his senses beyond control,
and deluded by passion, wandered about in various countries, crying and
giving vent to sorrow. Thus, wandering all over the globe, he came once to
Kuruksettra and saw Urvasī; then with a gladdened face said :-- O beloved!
Wait, wait for a moment; my mind is all absorbed in you; it is quite
innocent and submissive to you. So you ought not to forsake me in such a
dire difficult time. O Devī! For the sake of you, I have travelled very far.
O Beautiful one! The body that you embraced before, will now, forsaken by
you, fall here and will be devoured by crows and wolves, and other
carnivorous animals. Seeing the king, tired and passion stricken, greatly
distressed and with a very sorrowful heart and wailing, Urvasī spoke out
:-- O king! You are certainly a quite senseless man; whither has gone your
extraordinary knowledge now? O king! Do you not know that the pure unalloyed
love of women cannot take place with any other as the love of a wolf cannot
fall on any man. Therefore the earthly men ought never to trust a bit to
women and thieves. So go back to your palace and enjoy the pleasures of the
kingdom; do not drown your mind further in sorrows. The king Pururavā,
though thus brought to senses by Urvasī, was so much fascinated by her love
that his heart did not feel any consolation; rather he felt indescribable
pain, being held up in bondage by the love of Urvasī. O Munis! Thus I have
described to you the character of Urvasī; it is described, in detail, in
the Vedas; I have stated this in brief.
Thus ends the thirteenth chapter of the 1st Skandha of the characters
Urvasī and Pururavā; in the Mahāpurānam Srī Mad Devī Bhāgavatam of 18,000
verses by Maharsi Veda Vyāsa.
Chapter XIV
On the birth of Sūka Deva and on the duties of householders
1-70. Sūta said :-- O Maharsis! (Now hear the main topic). Seeing the
dark-blue lady looking askance at him, Vyāsa Deva thought :-- Indeed! What
is to be done now? This Devakanyā Apsarā Ghritāchī is not fit for my
household. Then, seeing Vyāsa Deva thus thoughtful, the Apsarā thought that
the Muni might curse her and got terrified. Confounded by terror, she
assumed the form of a Sūka bird and fled away; Vyāsa, too, became greatly
surprised to see her in the form of a bird. The moment Vyāsa saw the
extraordinary beautiful form of Ghritāchī, the Cupid entered then, into his
body, and his mind was filled with the thought of sweet feminine form and
was gladdened and all his body was thrilled with pleasure so that the hairs
of the body stood on their ends. The Muni Vyāsa Deva tried his best and
exerted his power of patience to its utmost, but failed to control his
restless mind to enjoy the woman. Though he was very energetic, and he tried
repeatedly to control his heart, enchanted with the beautiful form of
Ghritāchī, yet he could not, as due to a state of things pre-ordained by
God, control his mind. At this state, when he was rubbing the fire sticks to
get the sacred fire, the two pieces of wood used in kindling the fire, his
seed (semen) fell upon the Aranī (the two pieces of wood used in kindling
the sacred fire). But he did not take any notice of that, and he went on
rubbing the firesticks when arose from that Aranī the wonderfully beautiful
form of Sūka deva, looking like a second Vyāsa. This boy, born of Aranī
fuel, looked there brilliant like the blazing fire of the sacrificial place,
whereon oblations of ghee are poured. Seeing that son,Vyāsa Deva was struck
with great wonder and thought thus :-- What is this? How is it that my son
is born without any woman. Thinking for a while, he came to the conclusion,
that this had certainly come to pass as the result of boon granted to him by
S'iva. No sooner the fiery Sūka Deva, was born of Aranī, he looked
brilliant, like fire, by his
own tejas (spirit). At that time Vyāsa Deva began to look with one steady
gaze the blissful form of his son as a second Gārhapatya Fire, brilliant
with the Divine fire. O hermits! The river Ganges came there from the
Himalayas and washed all the inner nerves of the child Sūka Deva, by her
holy waters and showers of flowers were poured on his head.
Vyāsa Deva next performed all the natal ceremonies of the high-souled child;
the celestial drums were sounded and the celestial nymphs began to dance and
the lords of the Gandharvas Visvāvasu, Nārada, Tumburu and others began to
sing with great joy for the sight of the son. All the Devas and Vidyā Dharas
began to chant hymns with gladdened hearts at the sight of the Divine form,
the son of Vyāsa, born of aranī. O twice born ones! Then were dropped down
from the sky the divine rod (Danda), Kamandalu, and the antelope skin. No
sooner the extraordinarily brilliant Sūka Deva was born than he grew up,
and Vyāsadeva, who is master of endless learning and how to impart them to
others, performed the son's Upanayana ceremony. No sooner the child was born
than all the Vedas with all their secrets and epitomes began to flash in the
mind of Sūka Deva, as it reigned in Vyāsa Deva. O Munis! Bhagavān Vyāsa
Deva gave the name of the child as Sūka as during the moment of his birth
he saw the form of Ghritāchī in the form of the Sūka bird. Sūka then
accepted Brihaspati as his guru and began devotedly, with his whole head and
heart to perform duly the Brahmacharya vow (the life of studentship and
celebacy). The Muni Sūka remained in the house of his Guru and studied the
four Vedas with their secrets and epitomes and all the other Dharma S'āstras
and gave Daksinā to the Guru duly according to proper rules, and returned
home to his father Krisna Dvaipāyan. Seeing his son Sūka, Vyāsadeva got up
and received him with great love and honour and embraced him and took the
smell of his head. The holy Vyāsa asked about his welfare and about his
studies and requested him to stay in that auspicious Ās'rama. Vyāsa then
thought of Sūka's marriage and he became anxious and began to enquire where
a beautiful girl of a Muni can be found. And he spoke to his son :-- O
highly intelligent one! You have now studied all the Vedas and Dharma
S'āstras. Therefore, O sinless one! better marry now. O son! Take a
beautiful wife, and leading a householder's life, worship the Devas and
Pitris, and free me from debt. There is no other way of issueless persons;
he can never go to heaven; so O highly fortunate son of mine! Now enter into
the life of a householder and make me happy. O highly intelligent one! I
have big expectations from you; now try to fulfill them. O greatly wise
Sūka! After a very severe asceticism, I have got you who are verily a Deva
born without any womb. I am, therefore, your father; save me. When Vyāsa
spoke thus to Sūka, making him sit close by, the highly dispassionate Sūka
at once made out that his father was terribly attached to the world and
replied :-- O knower of Dharma! you have, by the power of your great
intelligence, divided Veda into four parts; why are you therefore advising
me so now? I am your disciple; so give me true advice. Certainly I will obey
your order. At this Vyāsa deva said :-- O son! I have got you after I had
performed very severe tapasyā, for one hundred years, and worshipped
Bhagavān S'ankara in the sole object of having you. O highly wise one! I
will ask some king and will give you sufficient wealth for your family
expenses. So that you, having attained this much desired youth, enjoy the
householder's life. Hearing these words of the father, Sūka Deva said :--
O father! Kindly say this to me what pleasure is there in this earth that
is not mixed with pain. The happiness, that is mixed with pain, is not
called happiness by the wise. O highly fortunate one! when I will marry, I
will become certainly submissive to that woman; see then how happiness can
be possible to one who is dependent; especially to one, dependent on one's
wife. Rather freedom can be obtained one day when one is tied to an iron or
wooden pillar; but never freedom will come to that man who is tied by his
wife and children. As the body of man is full of urine and faeces, so is the
body of the woman. The more so, when I am born of no womb, how can I find
happiness there; not only in this birth, but in my previous birth, too, I
had no desire to be born of any womb. How can I desire now to enjoy the
pleasure of urine and faeces in the face of the bliss of self that has got
no other bliss equal to it? The high-souled persons, that find pleasure in
their selves, never go after the sensual pleasures of the objects of
enjoyments? When I studied first, the Veda in detail, it struck me that the
Vedas dealt with the S'āstra of Karma mārga (the way of action); and it is
all full of Himsā (injury to others). Then I took Brihaspati as my Guru to
shew me the way to true wisdom; but soon I found that he, too, was attacked
with the dreadful disease Avidyā (ignorance) and plunged in the terrible
ocean of world, full of Māyā. So it became quite clear to my mind, how could
he save me? If the physician be diseased himself, how can he effect cures to
other diseases? When I am desirous of liberation, how can I get it from a
Guru who is himself deeply attached to the world; how can such a one treat
my case to free me, from the disease of attachment to this world? It would
be merely a farce. I bowed down to the Guru and now I am come to you to save
me, frightened by this terrible serpent of Samsāra. Day and night the Jīvas
travel in this awful wheel of Samsāra, this constellation of Zodiac; they
are moving like the Sun and never get any rest. O father! If we discuss
about the truth of Ātman, we will at once find that there is no trace of
happiness in this Samsāra. As the worms enjoy pleasures in the midst of
faeces, so the ignorant persons find pleasures in this Samsāra. Those who
have studied the Vedas and other Sāstras and yet are attached to the world,
are certainly deluded and blind like horses, pigs and dogs; no one is more
stupid and ignorant than those persons. Getting this extremely rare human
birth and studying the Vedanta and other Sāstras, if they be attached to
this world, then who are the men that will attain freedom? What more wonder
can you find in this world than the fact that persons, attached to wives,
sons and houses; are denominated as Pundits? That man who is not bound by
this Samsāra, composed of the three Gunas of Māyā, is Pundit; that man is
intelligent and he has understood the real import of the Sāstras. What use
can there be in studying the Sāstras, in vain, that teach how to bind men
more firmly in this Samsāra, full of Māyā.
That Sāstra ought to be studied, which tells how a man would be liberated.
The house is called "Griha" because it catches hold of a man firmly. So what
happiness can you expect from the house which is like a prison? O father! I
am therefore afraid. Those Pundits are certainly stupid and they are
certainly deceived by the Creator, who having the birth even of men, become
again imprisoned. Hearing these words of Sūka, Vyāsa spoke as follows :--
O Son! The house is never a prison, nor is it the cause of any bondage; the
householder whose mind is unattached, can get Moksa, in spite of his being
such. Truthful, holy, earning wealth by just means and performing, according
to rules the rites and ceremonies, as stated in the Vedas and doing
S'rāddhas duly, a householder can certainly get Moksa. See a man who is a
Brahmachāri, who is an ascetic, who is a Vānaprasthī or follows any other
method or vow, all have got to worship the householder after mid-day. The
religious householder, too; welcomes them all, with sweet words, and gives
them food, with great love and respect, and thus does them an amount of
good. For this reason the householder's stage is the most excellent of all;
and I have not seen or heard of any other Ās'rama superior to it. For this
reason Vas'istha and other Āchāryas resorted to householder's life, in spite
of their being endowed with great wisdom O highly fortunate one! If one
performs duly the rites and ceremonies of the Vedas, there is nothing that
is impracticable to him. Be it the birth in a good family, or the enjoyment
of heavens say, or be it Moksa, whatever desires, it is fructifled to
success. Also there is no such rule that one will have to remain in one and
in the same Ās'rama throughout his life. The Pundits who know Dharma say
that pupils can go from one Āsrama to another, Therefore, O child! accept
Agni (the householder's fire) and try your best to do unremittingly your
duties. O Son! Enter into a householder's life and appease the Devas, Pitris
and men; procreate sons and enjoy the pleasures of household life. When old
age will come, quit the house and take up the Vānaprasthāshram (the third
stage) and go to a forest and perform the excellent vows and then take up
the dharma of the Sannyāsa (renunciation of everything).
O Fortunate one! He who does not take a wife, is certainly maddened by these
indomitable five organs of action, five organs of senses and mind.
Therefore, the makers of the Sāstras say, that to save one self from the
pernicious influences of these vicious senses, one is to take wife during
his youth time and then be engaged in performing tapasyā during his old age.
O fortunate one! In days of yore, the fiery Rājarsi Vis'vāmitra practised
very severe tapasyā without any food for three thousand years, and thought
he was very strong and shining like fire, he was fascinated by the charm of
the celestial nymph Menakā. And an auspicious daughter was born from the
womb of Menakā by Vis'vāmitra. My father Parās'ara, though a great ascetic,
was struck with Cupid's arrows at the sight of the daughter of a fisherman,
named Kāli and accepted her in the boat. What more than this, that Brahmā
seeing his own daughter Sandhyā was struck by passion and ran after her,
when Bhagavān Rudra Deva made him unconscious by his Humkār sound and made
Brahmā desist from the attempt.
So, O fortunate one! Take my word pregnant of good issues and marry a lady,
born of a good family, and follow the path presented in the Vedas.
Thus ends the fourteenth Chapter of the 1st Skandha, on the birth of Sūka
Deva and the duties of householders in the Mahā Purāna S'rīmad Devī
Bhāgavatam of 18,000 verses by Maharsi Vedavyās.
Chapter XV
On the dispassion of Sūka and the instructions of Bhagavatī to Hari
1-67. Hearing these words of Vyāsa Deva Sūka Deva said :-- O Father! I do
not like at all to take to a householder's life; as I see clearly that it
fastens men, as a cord fastens animals, and is a source of incessant pain. O
Father! Where can you expect happiness from a householder who is always
loaded with anxiety how and whence to get wealth? Those, who have greed for
wealth, oppress their poor relatives, even; and extort money. Even one who
is the lord of the three worlds, who is their Indra, he also is not so
happyas a beggar, that has no desires. See, then, who else can be happy in
this world? Whenever an ascetic is seen to practise severe asceticism,
Indra, the lord of the Devas becomes anxious and sorry, and raises various
obstacles in his way. See also that Brahmā is not happy with his big samsāra
(his creation which is his house). Bhagavān Visnu, though He has got His
beautiful Kamalā, the presiding Deity of all wealth and prosperity, is
always suffering, since He is incessantly engaged in fighting with the
Asuras; and though He is the husband of Laksmī and full of prosperity, He
practises, almost, every now and then, terrible asceticism with great care
and earnestness. So who else is there, who is possessed of constant
happiness? I know also Bhagavān S'ankara, too, suffers incessant troubles
and has to fight against the Daityās. So, then, O Father: how can a poor
householder be happy when the rich householder cannot sleep happily, with
his constant care for wealth. O highly fortunate one! Knowing full well this
truth of the world, why are you plunging me, your son, in this terrible
Samsāra, full of pains and agonies.
O Father! What shall I say to you about the miseries of the world! There is
pain in birth, pain in old age, pain in death, and pain in the life in the
womb full of urines and faeces; but the pain, arising from desire and greed,
is more terrible than all the pains mentioned above; and then, the pains
experienced while asking for them are greater than the pangs of death. Alas!
There is no other way for the Brahmāns to earn their livelihood than to
accept gifts from others. Therefore the Brahmāns have to suffer daily
death-like pangs in having to wait in expectation from others; can there be
anything more regrettable than this? The Brahmānas, studying all the Vedas
and Dharma S'āstras and acquiring wisdom, have got at last to go to the rich
and praise them (in expectation of some money) carefully. O Father! if one
does not become a householder, then what care is there to feed one's own
belly? If there be contentment in the mind, any how the belly can be filled
with leaves, roots and fruits; but if there be wife, sons and grandsons and
many dependent relatives, then to feed them all, much trouble and anxiety
are experienced. So how can you expect, O Father! perfect happiness in the
world? So teach me, O Father! the Sāstras on Yoga and eternal truth that
will give perfect happiness; no advice in karma kānda (the series of
actions) will bring me pleasure. Now advise me how the karmas can be
exhausted; how the root of the three sorts of karmas, Sanchita, Prārabdha,
and Vartamāna, giving torments of birth, death, etc., the Avidyā, the great
ignorance, can be destroyed? The fools do not understand how the women suck
the blood out of persons like leeches, for they get themselves deluded by
their gestures and postures! The lady of the house, whom the people call
kāntā, the beautiful one, steal away the semen virile, the strength and
energy in the way of giving them happiness as sexual intercourse, and their
minds and wealth and everything by their crooked love conversations; so see
what greater thief can there be than a woman? In my opinion, those that are
ignorant are certainly deluded by the Creator; they accept wife to destroy
their own pleasure of happiness. They can never understand that the women
can never be the source of pleasure; they are the source of all miseries.
Hearing these words of Sūka, Vyāsa became merged in the deep sea of cares
and anxieties, thinking what to do then. The incessant tears of pain flowed
from his eyes; his whole body began to shiver and his mind became too much
worried.
Seeing this distressed and sorrowful state of his father, S'ūkdeva, with
eyes full of wonder, said :-- Oh! What a power has Māyā got?
Oh! He, whose words are accepted by all, with great love and care as
equivalent to the Vedas, who is the author of the Vedānta Dars'ana, and
before whom nothing is veiled in ignorance, Oh! that greatest Pundit, the
knower of all the Tattvas, is now deluded by Māyā? Oh! what is that Māyā who
has been able to delude Vyāsa Deva, the son of Satyavati, so skilled in the
knowledge of Brahmā Vidyā; I also do not know how, with what great care, one
is to practise Sādhanā towards Her.
Alas! He who has composed eighteen Mahā Purānas and the great Mahā Bhārata,
who has divided the Vedas in four parts, the same Veda Vyās has today been
deluded by the power of Māyā! What to speak of other persons! Oh! Māyā has
deluded Brahmā, Visnu, Mahes'vara and others and the whole universe; then
who is there in the three worlds that is not fascinated by Her influence! I
therefore, take refuge unto the Internal Governess, the Devī Mahā Māyā. Oh!
what wonderful power She wields? By her own Māyic power, She has kept God
even under Her control, who is omniscient and the Controller of all. The
Pundits, who know the Purānas say, that Vyāsa Deva is born of the part of
Visnu; but, see the wonder, that he is today plunged in the sea of delusion
like a merchant whose ship has been wrecked. Alas! How great is the
wonderful power of Māyā! The all-knowing Vyāsa is today under the control of
Māyā and is weeping like an ordinary man! So I have come to the firm
conclusion that the wise Pundits are incapable to surpass the strength of
Māyā. What a great error arises through the power of Māyā! See! indeed!! who
is he and who am I? What for we have come here? There is no certainty,
nothing whatsoever, about that. And, see, also, how he has got the nice idea
of father on his body and the idea of his son in my body, that are
composed of five elements.
This is now quite evident to me that, when the Brāhmin Maharsi Krisna
Dvaipāyan is weeping under the influence of Māyā, She is the strongest of
all; even those who are skilled in the great Māyā fall under Her prey.
Then Sūka Deva bowed down mentally to the Devī, Mahā Māyā, who is the
Creatrix of Brahmā and the other Devas and who is the Controller of them
all; and then began to speak the following auspicious words pregnant with
reason, to his father Vyāsa Deva, greatly distressed and plunged in the sea
of sorrows :-- O Father! you are exceedingly fortunate, for you are the son
of the high souled Parās'ara and you yourself are the instructor of real
truth, the tattva jnāna, to all persons; so, O Lord! why are you giving vent
to sorrows, like an ordinary bewildered man? O Mahābhāga! why are you
plunging yourself in this great error, though you are a high souled
personage! See, it is quite true that now I am born as your son; but this I
don't know what relation existed between you and me in my previous birth?
So, O highly intelligent one! Open your eyes of wisdom, and be patient; do
not throw yourself, in vain, in the sea of sorrows. All this universe is
like a net of delusion; knowing this, abandon all your grief; why are you
feeling yourself so much weak and distressed, for your attachment towards
your son? Hunger is satisfied by eating something, and thirst is satisfied
by the drinking of water; hunger is not satisfied by seeing the son. So the
organ of scent is satisfied by smelling sweet scents; and the organ of
hearing is satisfied by hearing sweet music; and when thirst arises to enjoy
women, that is satisfied only by sexual intercourse; but what satisfaction
can a son give? So what shall I do to you by remaining as your son? The son,
in fact, is not the cause of any satisfaction to one's self. For this
reason, in ancient days, the poor Brahmin Ajigarta gave his son to the king
Harischandra, for necessary equivalent price in money, who wanted a man for
his sacrifice where human beings are to be sacrificed as victims. In fact,
those things that are urgently required as necessities give happiness; and
all these articles can be obtained by wealth; so if you want to enjoy
happiness, then earn money; of what use shall I be to you as your son? O
Muni! you can see subtle things and you are greatly intelligent; so I pray
to you, to look upon me as your son and open my eyes of wisdom, that I can
be free for ever from this womb of birth. O Sinless one! To get a human
birth in this land of Karma (in India) is very difficult; again to get a
Brāhmin birth is extremely rare; so when I have got this so very rare birth,
why shall I spend my time in vain? O Father! Though I have served many
spiritual teachers, fraught with wisdom, for many years, yet the firm idea
I am, as it were, bound up in this net of Samsāra the notion covered with
dark darkness of ignorance, caused by desires, this net of Samsāra does not
leave me.
When the son Sūka Deva of extraordinary power and intelligence spoke thus,
Vyāsa saw that his son was strongly inclined to take to the four Ās'ram,
that of Sannyāsa and spoke thus :-- O Son! If your mind has become so, then
read Bhāgavat Purāna, composed by me, highly auspicious, voluminous, and the
second Vedas.
In this you have the chapters on Creation (Sarga) and secondary creation (upa
sarga), etc., the five characteristics as in other Purānas and it is
sub-divided into twelve Skandhas. Hearing of this Bhāgavata brings up to the
mind that Brahmā alone is real and all the universe is unreal and knowledge
both intuitive and indirect springs up. For this very reason, the Bhāgavata
treatise is considered as the ornament of the Purānas. Therefore, O highly
intelligent one! you better study the Purāna. O Child! In days of yore, at
the end of a Kalpa, Bhagavān Hari was lying, as a small child on a floating
leaf of a banyan tree, and was thinking thus :-- Who is the Intelligent One
that has created me a small child? What is His object? Of what stuff am I
made of? and how am I created? whence can I know all this? At this moment
the Devī Bhagavatī Who is all chaitanya, seeing the high-souled Bhagavān
Hari musing thus, spoke out in the form of a celestial voice in the
following half-stanza:-- All this that is seen is I Myself; there is
existent nothing other that is eternal. Bhagavān Visnu, then, began to
think deeply the above celestial voice :-- Who has uttered this word,
pregnant of truth, to me? How shall I come to know the speaker, whether that
is female, male or a hermaphrodite? Pondering over this for a long time,
when he could not come to a definite conclusion, he began to repeat (make
japam) frequently that word of Bhagavatī with a whole heart. When Hari,
lying on a banyan tree leaf, became very anxious to know what the above
words implied, then the all-auspicious Devī Bhagavatī with a beautiful face,
calm and quiet appearance, appeared before Bhagavān Visnu, of unrivalled
splendour, in the form of Mahā Laksmī, who is all of Sattva Guna, surrounded
by Her Vibhūtis, Her manifestations of attendents, Her smiling companions of
the same age, decked with ornaments, and wearing divine clothings, and
holding each in their four divine hands, conch shell, disc, club, and lotus.
The lotus eyed Visnu was very much surprised to see that beautiful Devī,
standing without anything to rest on that water; He saw that on four sides
of the Devī, were staying Rati, Bhūti, Buddhi, Mati, Kīrti, Smriti, Dhriti,
S'raddhā, Medhā, Svadhā, Svāhā, Kshudhā, Nidrā, Dayā, Gati, Tusti, Pusti,
Ksamā, Lajjā, Jrimbhā Tandrā and other personified forces, each possessing a
clear distinct form, and endowed with a clear distinct feeling. In the hands
of them all were divine weapons; on their necks, necklaces and garlands of
Mandāra flowers; and all the limbs of their bodies were decorated with
divine ornaments. Seeing in that one mass of ocean the Devī Laksmī and Her
S'aktis, Bhagavān Janārdan, the soul of all, became greatly astonished and
thought within Himself thus :-- What is this? Is this Māyā that I am
witnessing? Whence have appeared these women? and whence have I come here,
lying on this banyan leaf? How has the banyan tree come to existence in this
one mass of ocean? And who is it, that has placed me here in the form of a
child? Is this my Mother? Or is this some Māyā that can create impossible
things?
Why has She made Herself manifest before me now? Or is there some hidden
motive that She has appeared thus? What ought I to do now? Or shall I go to
some other place? or shall I continue remaining here in this form of the
child, silent and with vigilance.
Thus ends the fifteenth chapter of the 1st Skandha on the dispassion of
S'ūka and the instructions of Bhagavatī to Hari in the Mahāpurāna Srī Mad
Devī Bhāgavatam of 18,000 verses by Maharsi Veda Vyāsa.
Next >
Devi Puranam index
Email
this page to a friend
|
|