Click to know about astrojyoti.com by Pandit S.P.Tata

Home            Contents            Personal Forecasts            Rudrakshas            Online Shop            Contact           View Cart

Devi Bhagavatam (Devi Puranam)

Chapter XVI

On the incidents preliminary to the Haihaya and Bhārgava affairs

1-5. Janamejaya said :-- In whose family were born those Ksattriya Haihayas that killed in ancient times the Bhārgavas, disregardless of the sin incurred in killing a Brāhmin? O Grandsire! Never do the good persons become angry without a serious cause; therefore kindly state why they got angry. How was the enmity caused between them and the priests? As far as I can think, the cause is not so simple a one as led to this enmity between the Ksattriyas and the priests. Otherwise why then would they slay the offenseless Brāhmins, fit to be worshipped; and how was it that the Ksattriyas, though they were so very powerful, did not fear to commit a sin. O Muni! Can any Ksattriya Chief kill a Brāhmin, worthy of the highest respect, merely on a trifling cause! Describe to me, then, how this happened. A great doubt has thus arisen in my mind.

6. Sūta said :-- O Risis! Vyāsa, the son of Satyavatī, became very pleased when he was asked this question by Janamejaya, and, recollecting the whole course of events regarding the Haihayas, began to narrate it.

7-22. Vyāsa said :-- O son of Pariksit! I will now narrate that wonderful story of old that I know fully; now hear this very attentively. In ancient times there was a King named Kārtavīryārjuna of the family of Haihaya. He was of thousand hands, powerful, and always ready to observe religious duties. He was the incarnation of Hari, and the disciple of Maharsi Dattātreya and the worshipper of the Supreme Force (Ādyā S’akti). He was well known as a perfect adept in the Yoga practices and of a very charitable disposition. But this King was the client of the Brāhmins of the Bhārgava clan. He was always devoted to performing sacrifices, exceedingly religious, and always engaged in making gifts. So many a time did he perform the great sacrifices and gave a profuse quantity of wealth to the Bhārgavas. Due to the gifts and presents of Kārta Vīrya, the Bhārgava priests became possessed of many horses, and gems and jewels and so became wealthy and prosperous on the surface of this earth. O King! When Kārtavīryārjuna, the best of Kings, left the mortal coil and got up to Heavens, his descendants became entirely void of any wealth by the indomitable influence of Time. Now, on a certain occasion, the Haihayas had to perform certain actions which necessitated a vast sum of money; they came to the Bhārgavas and humbly prayed for a very large amount of wealth. But the Brāhmins, out of their greed of money, replied they had no money and thus they did not give any money whatsoever. Rather the Bhārgavas thought that the Haihayas would perforce take their wealth, and, fearing thus, some of them buried all their valuables underneath the ground; and others gave as charities to the Brāhmanas. The greedy Bhārgavas, bewildered with fear, thus transferred all their properties elsewhere, quitted their homes and fled away to mountains and other places. The greedy Brāhmins did not give any wealth to their Yajamānas (their clients) though they saw them very much distressed; but they fled away out of fear to mountains and fastnesses where they found shelter. At last the Haihayas, the best of the Ksattriyas, became very sorry till, at last, for the sake of their good actions, they went to the Bhārgavas’ houses for the sake of money and found they had quitted their homes and fled away; their homes were all vacant. Then they began to dig underneath their houses for money and some got the money thus. Then the Ksattriyas began to labour hard and got hordes of money from underneath the ground. Next they raided upon other Brāhmanas’ houses and dug and excavated and searched for more money. The Brāhmins were helpless and, crying, all took their refuge, out of fear, under the Bhārgavas.

23-42. The Ksattriyas made an exhaustive search of the Brāhmanas’ houses and got lots of money. They then charged the Brāhmanas as having had spoken falsehood and they became very angry, and killed the Brāhmanas with arrows who took their refuge. O King! The Haihayas were so very angry at that time that they went wherever the Bhārgavas took their shelter and cut asunder the foetus in the wombs of their Bhārgavas’ wives and thus they roamed all over on the surface of the earth. Wherever they saw any Bhārgava, be he a minor, or a youth or a old man, at once they killed him with sharp arrows, disregarding the sin Brahmahattyā. When the Bhārgavas were thus all killed, then they caught hold of their wives that were pregnant and destroyed their wombs. When the vicious Ksattriyas thus destroyed the lives in their wombs, the helpless women began to cry like the awe-stricken ewe. Then the other Munis, the inhabitants of the sacred places of pilgrimages, seeing the Haihaya Ksattriyas inflamed with anger, said :-- “O Ksattriyas! Quit your terrible anger towards the Brāhmins. Being the best of the Ksattriyas, you are killing the foetus in the wombs of the pregnant Brāhmana ladies! You are doing, no doubt, a very vicious and unjustifiable act! You should know that an act, very bad or very good, bears fruit in this life; therefore those that seek their welfare should entirely omit this exceedingly hateful and vicious act.” Then the exceedingly angry Haihayas told the merciful ascetics :-- You all are saints; therefore you do not know the real import of what are called vicious acts. Those Bhārgavas, thoroughly dexterous in cunning pursuits, deceived our largehearted forefathers and stole away all their gold and jewels, as thieves do with a passerby on a road. These Bhārgavas are cheats, vain persons and their persuasions are like herons. A great act had to be done by us and we wanted money at 25 per cent interest with all the becoming humility; yet they did not give us the money; rather seeing on their face their clients distressed and sorrowful they spoke that they had no money, no money and then they remained silent. True, they got all their money from Kārtavīrya; but it may be questioned why they stored it? Why did not they perform sacrifices with that? Why did not they give sufficient money to the other priests (Yāyakas) that did the sacrifices. Never should any Brāhmin hoard his money; he should give that in charity and enjoy at his pleasure. O Twice-born! In amassing wealth, there exist three fears :-- Fear from the thieves and robbers, fear from the King, fear from dreadful fire accidents, and especially great terrible fear from the cheats. This is the nature of wealth; it leaves its preserver. See, moreover, when a hoarder of money dies, he certainly has to quit it. If a wealthy man, before dying, performs sacrifices and other good pious acts by his earned money, then he gets certainly good states in future; otherwise, he quits his wealth, to no purpose and earns a bad state in his future life; there is no doubt in this. We humbly wanted to pay a quarter interest and asked money for the performance of a great act; yet they, the greedy ones, were doubtful about our promise; and though our priests, they did not give us the money. O Maharsis! Gift, enjoyment and destruction, these are the three courses which any wealth has to pass through; those persons that have done good deeds, enjoy their wealth and give as charities and thus they make a good and real use of their money; and of those that are vicious, their wealth goes away in ruin and to no purpose. He who does not enjoy nor give in charities but is only clever in hoarding and who is a miser, the Kings punish him by all means, that man who cheats himself and who suffers only pains and miseries. For that reason, we are now ready to kill those Brāhmins, the vilest of men, the cheats, though they are our Gurus. O Maharsis! You are great persons; therefore you do not be angry after you have come to know all these.

43-51. Vyāsa said :-- Thus consoling the Munis, with reasonable words, the Haihayas began to roam about, in search of the wives of the Bhārgavas. The Bhārgava wives were very much distressed with fear and became very lean and thin. They fled away to the Himālayān Mountain weeping, and crying, and trembling with fear. Thus the Bhārgavas were being killed by those vicious greedy Haihayas, infuriated with anger, and as they liked. O King! This greed is the greatest enemy of a man, residing in his own body; this greed is the root of all evils, of all sins. Life is in danger due to this covetousness. It is due to this greed that quarrels ensue amongst the several castes, the Brāhmins, etc., and that the human beings are very much troubled with thirst after worldly enjoyments. This greed makes a man forsake all his religious rites and long existing customs and observances of his family; and it is due to this avarice of gold that men kill their fathers, mothers, brothers, friends, Gurus, sons, acquaintances, sisters, and sisters-in-law and others. Really when a man is bent on avarice, nothing heinous remains to him that cannot be done by him. This greed is a more powerful enemy than anger, lust and egoism. O King! Men abandon their lives for their greed; what more can be said than this? So one should be always alert on this. O King! Your forefathers, the Pāndavas and Kauravas, were all religious and they followed the path of virtue and goodness. Yet they all were ruined simply for this greed. See! The dreadful fight and separation amongst the relatives took place where there were the high-souled persons like Bhīsma, Drona, Kripāchārya, Karna, Vahlika, Bhīmasena, Yudhisthira, Arjuna, and Kes’ava, only through the avaricious feelings. In this battle Bhīsma, Drona and the sons of Pāndavas were all slain; the brothers and fathers were all slain in battle. Thus what improper acts and mischiefs can there be that cannot be committed when the human minds are overpowered by this greed? O King! The vicious Haihayas slew the Bhārgavas all through this avarice.

Here ends the Sixteenth Chapter in the Sixth Book on the incidents preliminary to the Haihaya and Bhārgava affairs in the Mahāpurānam S’rī Mad Devī Bhāgavatam by Maharsi Veda Vyāsa.

Chapter XVII

On the continuance of the family of Bhrigu

1-3. Janamejaya said :-- “Munis! How did the Bhārgava wives cross this endless sea of troubles and how was the family of Bhrigu re-established on the surface of this earth? And what did the greedy Haihayas, the vilest of the Ksattriyas, do after they killed the Bhārgavas? Describe all these in detail and satisfy my curiosity. O Thou, Ocean of austerities! I am not satisfied with the drink of your nectar like words, very holy and leading to happiness in this world and to good merits in the next.”

4-28. Vyāsa said :-- O King! I will now narrate to you the sin destroying virtuous story how the Bhārgava wives crossed their great hardships and the ocean of troubles, very difficult to cross. The Bhārgava wives, when they were very much harassed by the Haihayas, went to the Himālayās, overwhelmed with terror and disappointment. There on that mountain they erected an earthen image of S’rī Gaurī Devī by the banks of the Ganges and worshipped Her and, firmly resolved to die, began to fast. The Devī Jagadambikā appeared to those religious women in their dreams and said :-- “A son will be born of My essence to one of you from one of her thighs; that son will redress all your wants.” Thus speaking, the Devī Bhagavatī disappeared. Those women when they woke up were very glad; one of them that appeared very clever, becoming very much anxious out of the fear of the Ksattriyas; preserved the foetus in one of her thighs for the propagation of the family. Her body became luminous; she then fled, overwhelmed with terror. The Ksattriyas, seeing that Brāhmanī, came quickly upon her and said :-- “See! This pregnant Bhārgava wife is flying away hastily; seize her and take away her life.” Thus saying, all of them raised their axes, and pursued her. Then that woman seeing them coming, wept out of fear. She cried, out of terror, for the preservation of the child in her womb; and the child seeing her mother helpless and distressed, trembling with fear and with tears in her eyes having no one to protect her and awfully oppressed by the Ksattriyas as if a pregnant deer has been attacked by a lion and is crying about, angrily burst out of the thigh of his mother, and quickly came out like a second Sun. That good looking boy took away the power of sight of those Ksattriyas by his brilliant lustrous light; no sooner the Haihayas saw that boy than they got blind. Like those that are born blind; they then began to roam in the caves of mountains and thought within themselves, what an evil turn of Fate had overtaken them! They thought thus :-- “Oh! The mere sight of that boy has turned us blind; what a great wonder is this! Certainly this is due to the influence of the Brāhminī wife; this is, no doubt, the great effect of her virtue of chastity. We have greatly oppressed the Bhārgava women. They have become very sorry and distressed; now we cannot tell what more evils do these women, of true resolve, inflict on us!” Thus pondering, those Ksattriyas deprived of their eyes, helpless, and their minds bewildered, took refuge of those Brāhmin ladies. The ladies, seeing them again come, were the more terrified; but those Ksattriyas bowed down before them with folded hands for the restoration of their sights and said :-- “O Mother! We are your servants. Be gracious unto us. O Auspicious Ones! We are vicious Ksattriyas; O Mothers! What an amount of offence we have committed to you. O Beautiful Ones! We have become blind, no sooner we have seen you. O Angry Ones! No more we can see your lotus-like faces, as if we are born blind; O Mother! The spirit of your asceticism is so very wonderful! We are sinners; therefore by no means we can get our sight; therefore we have taken refuge unto you all; better give us back our eyesight and preserve our honour. O Mother! Blindness is more dreadful than death; therefore do you show your mercy on us. Be pleased unto us and restore our eyesights and make us your slaves; no sooner we get back our sights, we will cease from these vicious acts and go to our homes. In future, we will never commit such heinous acts; from today we all become servants of the Bhārgavas and we will serve them. Forgive all our sins that we committed unconsciously; we promise that, in future, there will no more be any enmity between the Bhārgavas and Ksattriyas. O good-looking Ones! You pass your days happily with your sons; we ever bow down before you. O Auspicious Ones! Be graciously pleased unto us; no more we will cherish any inimical feelings towards you.”

29-44. Vyāsa said :-- O King! The Bhārgava lady heard their words and was thunderstruck and seeing those Ksattriyas bowing down before her, blind and distressed, consoled them and said, “O Ksattriyas! I have not taken away your sights nor am I displeased in any way with you. Now hear what is the real cause. This child of Bhārgava, born of my thigh, is exceedingly angry towards you and has therefore made your eyesight still and to no purpose. For the greed of wealth, you have slain the close relatives of this boy, those that were quite innocent and virtuous ascetics and you have slain their children that were in their mothers’ wombs; this boy has come to know all those things. O children! When you were slaying the children of the Bhārgavas in their mothers’ wombs, I then bore within my thighs this child for one hundred years. This son of mine though as yet in the womb, has mastered all the Vedas within so very short a time for the propagation of the Bhārgava clan. Now this Bhārgava son is infuriated with anger for your slaying his father and is now ready to kill you all. My son! Whose divine effulgence has destroyed your eyesights, is born of grace of the Highest Goddess, the Bhagavatī Bhuvanes’varī; therefore do not consider this boy as an ordinary being. Now bow down with humility before this my son Aurvya (born from the thighs); this son may be pleased by your bowing down and may restore you your eyesight.


Vyāsa said :-- O King! Hearing thus the words of the Brāhmin lady, the Haihayas began to praise the boy with hymns. With great humility, they bowed down to the best of the Munis, born of the thighs. The Risi Aurvya, then, became pleased and spoke thus to the Haihayas who were deprived of their eyesights :-- “Better go back to your own homes. O Kings! And read these following words derived from my this story. Whatever is inevitable and created by the hands of gods must come to pass. Knowing this, no one ought to be sorrowful on any such matters. Let you all regain your eyesights as before and forego your anger and go to your own homes respectively at your own will. Let the Risis, too, get peace and happiness as before.” When the Maharsi Aurvya ordered thus, the Haihayas got back their eyesights and went at their leisure to their own homes; on the other hand the Brāhmin lady went to her own hermitage, with her Divine-spirited child and began to nourish him. O King! Thus I have described to you the story of the killing of the Bhārgavas and how the Ksattriyas, actuated by greed, did so very vicious acts.

45-48. Janamejaya said :-- “O Ascetic! Hearing this exceedingly heart-rending act of the Ksattriyas, I come to know, that greed is the sole cause of it and both the parties had suffered so much, simply out of this insatiable greed. O King of Munis! I want to ask you one more question in regard to this point. How the sons of the Kings came to be known Haihayas in this world? Amongst the Ksattriyas, some are called Yādavas for they ware descended from the family of Yadu; some were known as Bhārata, for they were descended from Bhārata. But was some king named Haihaya born before in their family or were they known as such on account of other actions? I desire to hear of it. Kindly describe this to me and oblige.”

49-56. Vyāsa said :-- O King! I am describing in detail to you of the origin of the Haihayas. Hear. The sins are destroyed and the merits accrue on hearing this story. O King! Once on a time Revanta, the son of the Sun, very beautiful and of boundless lustre, was going to Visnu in Vaikuntha, mounted on the beautiful Uchchais’rava, the jewel of the horses. When he was going on horseback with a desire to see the God Visnu, the Goddess Laksmī saw that child of the Sun. The Goddess Laksmī, born out of the churning of the ocean, on looking at the beautiful appearance of her brother Horse, also born out of the churning of the ocean, became very much astonished and steadily gazed on him. The Bhagavān Visnu, capable to show both favour and disfavour, saw the beautiful Revanta, of good figure, coming on horseback; and lovingly asked Laksmī :-- “O Beautiful One! Who is coming here on horseback, as it were, enchanting to the three worlds!” At that time, the Goddess Laksmī was accidentally looking intently on the horse; so she did not reply, though repeatedly asked by the Bhagavān.

57-68. The Laksmī Devī, always restless, was very much intent on the horse and was enchanted and She was looking steadily with great affection on the horse. Seeing this, the Bhagavān became angry and said :-- “O Beautiful-eyed One! What you are looking at so intently? Are you so much enchanted with the sight of the horse that you are not speaking to me a single word, though I am repeatedly asking you so often! You lovingly dwell on all the objects; hence your name is Ramā; your mind is also very restless, therefore you would be known as Chanchalā Devī (the restless Devī). O Auspicious One! You are restless like ordinary women; you can never stay steadily for a certain time at any one place. While sitting before Me, you are enchanted with the sight of a horse; then you be born as a mare in that world of men, full of dreadful troubles, on the surface of the earth. The Goddess Laksmī became very much affrightened at the sudden curse given by Hari, a matter as it were ordained by the Devas, and began to cry aloud, shuddering with pain and sorrows. Laksmī Devī, then of sweet smiles, frightened, bowed down with great humility to her own lord Nārāyana and said thus :-- O Deva of the Devas! O Govinda! You are the Lord of this world and the Ocean of mercy. O Kes’ava! Why have you inflicted on me so dreadful a curse for such a minor fault of mine! O Lord! I never saw you before so very angry; Alas! Where has now gone that affection, so natural and undying, that you showed towards me! O Lord! It is not proper to hurl a thunderbolt on one’s own relations; but it is advisable to cast it on the enemies. I am always fit for receiving boons from you. Why have you made me now an object, fit for curse. O Govinda! I will quit this life in Your presence. I will never be able to live, separated from You. O Lord! Be graciously pleased and say when shall I be free from this dreadful curse and regain Your happy companion?

69. The Bhagavān said :-- “O Devī! When you will get a son in the world like me, you will no doubt come again to be my companion.”

Here ends the Seventeenth Chapter on the continuance of the family of Bhrigu in the Sixth Book in the Mahāpurānam, S’rī Mad Devī Bhāgavatam of 18,000 verses by Maharsi Veda Vyāsa.

Chapter XVIII

On the origin of the Haihaya Dynasty

1-5. Janamejaya said :-- How did the Goddess Laksmī, the daughter of the ocean, come to be born as a mare, when cursed by the Bhagavān in His moment of anger, and what did Revanta do at that time? In what country was the Devī born as a mare and how did She pass Her time alone like one whose husband had gone abroad. O Muni! How long and in what forest unfrequented by persons did she pass her time, thus deprived of the companion of her husband and what did she do at that time? When was she reconciled with her husband Vāsudeva? and how did she get a son, when she lived in a state of separation from her husband. O best of Āryas! I am very curious to hear this excellent story. So describe this in full details to me.

6. Sūta said :-- O Risis! Thus questioned by Janamejaya, the Dvaipāyan Muni began to recite the story in its full details.

7-24. Vyāsa said :--O King! I will now describe to you the pleasing story of the Purānas in a clear distinct language; hear. Revanta, the son of the Sun, became terrified to see Vāsudeva, the Deva of the Devas cursing the Laksmī Devī and, after bowing down to Janārdan, the Lord of the world, went off. Seeing the anger of Visnu, the Lord of the world, he went quickly to his father and informed him of the curse delivered by Nārāyana to the Goddess Laksmī. And the Laksmī Devī, the lotus-eyed, thus cursed, got the permission of Nārāyana and with a grieved heart bowed down to him and came down to the world of mortals. She took the form of a mare and went to the spot where the wife of the Sun (named Chchāyā) practised her asceticism in ancient times. The place was the confluence of the river Kālindi and the Tamasā, and decorated with lovely forests and trees situated north of the mountain named Suparnāksa, yielding all desires. There she meditated with her whole heart the auspicious Mahādeva S’ankara, the Giver of all desires, thus :-- That Mahādeva is holding the Tris’ūla (the trident) on his arms; His forehead is adorned with beautiful cooling semi-Moon; He has five faces, each face having three eyes; His throat is coloured blue; He has ten arms; His body is white like camphor; He wears a tiger’s skin; His upper garment is of elephant’s skin; and snakes are his holy thread; He is holding the one-half of the body of Gaurī and his neck is adorned with garlands of human skulls. The Goddess Laksmī, the daughter of the ocean, assuming the form of a mare, thus practised severe asceticism in that place of pilgrimage. O King! With a feeling of intense dispassion (Vairāgyam) towards the worldly things, She spent the divine one thousand years in the meditation of Mahādeva, the God of the Gods. After that period, the Highest Lord Mahādeva, mounting on His bull, came there with His consort Pārvatī and appeared before the Laksmī Devī, perceptible by his eyes. Appearing thus with His host of His own persons, He then spoke to Laksmī, dear to Hari, now practising ascetism in the form of a mare, “O Auspicious One! You are the Mother of this whole Universe and your Husband is the Creator of these worlds and is capable to give all desires. Why are You, then, practising asceticism, when He is present? What is the cause of this? O Devī! Why are You praising hymns to me, instead of to Vāsudeva S’rī Hari, Who is capable to yield enjoyments and final liberation, and Who is the Preserver and the Lord of this world. O Devī! Work should be done according to the authority of the Vedas; it is stated in the Vedas that the husband is the lord of a woman; therefore it is never advisable to fix one’s mind entirely on another person. The eternal Dharma of women is to serve their husbands; whether the husband be a saint or a sinner, the woman, desirous of her welfare, should serve her husband in every way. O Daughter of the Ocean! Your husband Nārāyana is fit to be served by all and He is capable to yield all desires. Why are you then worshipping Me, and leaving the Lord of the Goloka, the Deva of the Devas.”

25-32. Laksmī said :-- O Deva of the Devas! O Seat of Auspiciousness! I know that You are soon pleased with Your servant. My husband has cursed me. O Ocean of mercy! Kindly save me from this curse. O S’ambhu! When I informed my husband of my mental agonies, graciously and mercifully He then pointed out how I might be freed of this curse thus :-- “O Kamale! When Your son will be born, then You will be freed of this curse and will, no doubt, come back and live in this Heaven of Vaikuntha.” Thus spoken, I have come in this hermitage to make tapas and to worship Thee, knowing that Thou art the Bhagavān, the Lord of Bhavanī, the Lord of all and the Giver of all desires. O Lord of the Devas! How can I get a son without the intercourse of My husband? Though I am guiltless, my husband has forsaken me and is living in Vaikuntha. O Mahes’vara! Thou art doing good to all persons; and if Thou art pleased with me, then grant me a boon. O Lord! I know full well that there is no distinction between Him and Thee. O Lord of Girījā! This truth I have come to learn from my husband. O Hara! You are the same thing that He is and what is He is the same as You; there is not the least doubt in this. O Thou, full of auspiciousness! Recognising the Sameness without any distinction between Him and Thee, I am meditating on Thee. Had it been otherwise, then I would certainly have been guilty when I take Thy refuge and meditate on Thee.

33-36. S’ankara said :-- “O Devī, the daughter of the Ocean! Tell truly before me how you have been able to realise the identity between Him and Me. The Devas, Munis and the Maharsis, versed in the Vedas, get their understandings baffled by wrong argumentations and never realise the identity without any difference between us. Almost everywhere you will perceive that many of my devotees blame me. Specially in this Kālī Yuga due to the influence of Time, this happens to a very great extent in many cases. O Auspicious One! Let that go! How have you come to know this matter, which is difficult even for the liberal-minded persons to comprehend. Know that this perception of the identity between me and Hari is very rare.”

37-38. Vyāsa said :-- O King! When Mahādeva asked thus with great pleasure, the Devī Kamalā, the darling of Hari, gladly replied the essence of the matter to Mahādeva.

39-43. Laksmī said :-- “O Deva of the Devas! One day Bhagavān Visnu, seated in the Padmāsana posture, was immersed in deep meditation. I was very much astonished at this. When His meditation was over and when He was in a pleasant mood, I asked Him with great humility, O Deva of the Devas! I know that You are the Lord of the world and Master of this whole Universe; when Brahmā and the other Devas were united and churned the great ocean, I came out of the waters and looked all around to know who is the superior one whom I can select as my husband and then, thinking You as the superior to all the Devas, I accepted You as my husband. Now whose meditation You are doing again? A great doubt has thus occurred in my mind. O Lord! You are my most Beloved; now disclose to me your innermost desire and thought.”

44-49. Visnu said :-- “O Beloved! Hear now, whom I am meditating. I am meditating in the lotus of My heart that Mahādeva Mahes’vara, the Highest of all the Devas. Mahādeva, the Deva of the Devas, of indomitable prowess, sometimes meditates on Me and sometimes I meditate on the Lord of the Deva, S’ankara, the Destroyer of Tripurā. I am dear to S’iva as his life is dear to him and S’ankara is similarly dear to me. The hearts of us both are attached to each other in the most secret way possible; therefore there is not the least difference betwixt us both. O large-eyed One! Those men who being my devotees hate S’ankara, certainly go to hell. I speak this very truly unto you.” O Mahes’vara! When I asked him this question when he was all alone, that Deva of the Devas, the Highest Visnu thus said to me. Therefore I am meditating on You, knowing that You are His beloved. O Mahes’a! Now find out means by which I can mix with My husband.

50-59. Vyāsa said :-- O King! Mahādeva, skilled in speech, hearing thus the words of Laksmī, consoled Her with sweet words and said :-- “O Beautiful! Be peaceful; I am pleased with Your tapasyā; soon You will come in contact with Your husband. There is not the least doubt in this. When I will send the Bhagavān, the Lord of the world, He will come before you in the shape of a horse, to satisfy your desires. I will send the Madhusūdana, the Deva of the Devas, in such a manner, as he will come in the form of a horse, passionately attached to you. O One of good eye brows! Thus you will get a son equivalent to Nārāyana; and the son will be the King on this earth and will be undoubtedly worshipped by all. O fortunate One! After you get your son, you will go to Vaikuntha with Nārāyana and will reside there as His Beloved. Your son will be famed by the name of Ekavīra; and from him will propagate the Haihaya dynasty on the earth. O Kamale! You were blind by prosperity, and, becoming passionate, you forgot the Devī Parames’varī, residing in your heart. Therefore you have experienced such a result. Therefore, to expiate that sin, take Her refuge by all means. O Devī! If your heart remained attached to the Highest Devī the blissful Bhagavatī, your heart would never have got attached to the Uchchais’ravā horse. Vyāsa said :-- O King! Thus granting boons to Laksmī Devī, He with his consort Umā vanished away in her presence.

60-62. Kamalā Devī, lovely in all respects, whose toe nails are always rubbed by the gems on the coronets of the Devas, began to meditate on the lotus-feet of Ambikā and in expectation of his beloved Hari, in the shape of a horse, praised and chanted hymns frequently to the Highest Goddess, in words choked with feelings of intense love.

Here ends the Eighteenth Chapter of the Sixth Book on the origin of the Haihaya Dynasty in the Mahāpurānam S’rī Mad Devī Bhāgavatam of 18,000 verses by Maharsi Veda Vyāsa.

Chapter XIX

On the origin of Haihayas from a mare

1-3. Vyāsa said :-- O King! Thus granting the boon to the Goddess Laksmī, S’ambhu quickly returned to the lovely Kailās’a, adorned with Apsarās (celestial nymphs) and frequented and served by the Gods. He then despatched his expert attendant Chitrarūpa to Vaikuntha to bring the purpose of Laksmī to a successful issue. He said to him thus :-- “O Chitrarūpa! Go to Hari and speak to him on my behalf that He would go and remove the sorrows of His distressed and bereaved wife and thus make Her comfortable.”

4-9. Thus ordered, Chitrarūpa started immediately and reached at once Vaikuntha, the highest place, covered all over by the Vaisnavas. The place was diversified with lots of various trees, with hundreds of lovely lakes, and echoed with sweet lovely sounds of swans, Kārandavas, peacocks, parrots, cuckoos and various other birds and adorned with beautiful places, decked with flags and banners. It was filled with charming dancings, music and other artistic things. There were the lovely Bakula, As’oka, Tilaka, Champaka and other trees; and the beautiful tree Mandāra looked beautiful and shed all around the sweet fragrance of its sweet flowers for a long distance. Thus seeing the lovely nice palace of Visnu and the two doorkeepers Jaya and Vijaya standing with canes in their hands, Chitraratha bowed down to them and said :-- Well! You go quickly and inform the Supreme Soul Hari that a messenger has come under the orders of the Bhagavān S’ūlapānī and is now waiting at His doors.

10-18. Hearing his words, the intelligent Jaya went to Hari and, with folded hands, said :-- “O Thou Ocean of Mercy! O Kes’ava! O Lord of Ramā! O Deva of the Devas! A messenger has come from the Lord of Bhavānī and is waiting at the doors. I do not not know on what important business he has come. Please order whether I will bring him before You or not. On hearing the Jaya’s words, Hari, aware of the inner feelings, knew at once the cause and said :-- O Jaya! Bring before me the messenger come from Rudra. Thus hearing, Jaya called the S’iva’s servant, of a graceful form, and brought him to the presence of Janārdana. Chitrarūpa, of variegated appearance, prostrated himself flat before Him in the form of a stick and stood up and remained with folded hands. The Bhagavān Nārāyana, Whose carrier is Garuda, saw that servant of S’iva, of variegated appearance and full of all humility, and became very much astonished. The Lord of Kamalā then smiled and asked Chitrarūpa :-- “O Pure One! Is it all well with Mahādeva, the Lord of the Devas and his other families and attendants? On what business has He sent you here? What does He want me to do? Or tell me if I have to do any other business of the gods.”

19-34. The messenger said :-- “O Thou, the Knower of all that is within one’s heart! There is nothing in this world hidden from Your knowledge; when is that which I will say unknown to you! O Thou, the Knower of present, past and future! I am now saying to you what S’ambhu has told me to inform You. He has said :-- O Lord! The Goddess Laksmī is Your dear consort. She, the daughter of the Ocean, and the Bestower of all success, though an object fit to be meditated by Yaksas, Kinnaras, Naras and Immortals, is now undergoing severe penance at the confluence of Kalindī (the Jumnā, the daughter of Kalinda) and the Tamasā. What is there in the three worlds that can be happy without that Mother of the worlds and the Giver of all desires? O Lotus-eyed One! What pleasure do You feel in abandoning Her? O All-pervading One! Even he who has no riches or who is very weak maintains his wife; then why have You, being the Lord of the worlds, forsaken your wife, without any offence, Who is worshipped by the whole universe. O Lord of the world! What advice shall I give to You? He whose wife suffers in the world, is blamed by his enemies. O Omnipresent One! Fie on his such a life! O Lord of the worlds! Your enemies’ desires are satisfied when they see Her very miserable. They are laughing and mocking and saying :-- O Devī, Kes’ava has now forsaken you; you can spend happily your time with us now. Therefore, O Lord of the Devas! Bring that Lady back unto your palace and place Her unto your lap, Who is of good demeanour, beautiful, par excellence and endowed with all auspicious signs. O Deva! Accept, please, your sweet-smiling wife and be happy. Though I am at present not in bereavement of my dear wife, yet when I remember my former state of bereavement, I feel very much trouble. O Lotus-eyed One! When Satī Devī, my beloved Wife, quitted Her life, in Daksa’s house, I felt unbearable pain, O Kes’ava! Let no other body in this world suffer such pain, I now remember only the suffering and mental agonies that I felt on Her bereavement; I do not give it out to others. After a long time, practising severe Tapasyā (asceticism) I got Her back in the form of Girijā, who felt herself burnt up as it were by the anger She felt on account of censure cast on Me in the Daksa’s house and thus quitted Her life. O Murāri! What happiness you have felt in forsaking your dear wife and in remaining thus alone for one thousand years. Console your fortunate young wife with good teeth and bring her back to your place. O Bhagavān! Lastly, the Lord Bhavānī, the Originatrix of these worlds, told me to speak thus to you :-- O Destroyer of Kamsa! Let nobody remain even, for a moment, without Laksmī, the Highest Goddess. O Long-lived One! You better assume the form of a horse and go and worship her. Then have a child of yours in the womb of your sweet-smiling wife and bring her back to your house.”

35-42. Vyāsa said :-- O Ornament of Bhārata’s race! Hearing thus the words of Chitrarūpa, Bhagavān Hari told that he would do what S’ankara had told him to do and thus sent the messenger back to S’ankara. The messenger departing, Hari assumed the form of a beautiful horse and immediately left Vaikuntha with a passionate intent for the place where Laksmī was staying in the form of a mare and practising her austerities. Coming there, he saw that the Devī Bimalā was staying in the form of a mare. The mare, too, seeing the horse form of her husband Govinda, recognised him and, chaste as she was, remained there with astonishment and tears in her eyes. Then those two copulated on the famous confluence. The wife of Hari, in the shape of a mare, became pregnant and, in due time, gave birth to a beautiful well qualified child. The Bhagavān then graciously smiled on her and spoke in words suited to the time, “O Dear! Now quit this mare form and assume your former appearance. O Lovely-eyed One! Let both of us assume our own forms and go to Vaikuntha; and let your child remain in this place.”

43-48. Laksmī said :-- “O Lord! How can I go leaving here this child, born of my womb. It is very difficult to quit the attachments for one’s own child. Know this, O Lord! O High-souled One! This child is young and of small body; therefore it is quite incapable to protect itself. If I forsake it on the bank of this river, it will be an orphan, what will happen to it then? O Lotus-eyed One! My mind is now in full attachment towards it. How can I quit this helpless child and go?” When Laksmī and Nārāyana resumed their divine bodies and mounted on the excellent Vimānas, the Devas began to praise them with hymns. When Nārāyana expressed his desire to go, Kamalā said :-- “O Lord! You better take this child; I am unable to forsake it. O Lord! O Slayer of Madhu! This child is dearer to me than my life; see its body resembles exactly like you. Therefore we would take this child with us to Vaikuntha.”

49-54. Hari spoke :-- “O Dear! You need not be sorry; let this child remain here happily; I have arranged for its preservation and safety. O Beautiful One! There is a great act to do in this world. That will be executed by your child. For this reason I am leaving it here. I am now describing to you the above story. The famous King Yayāti had a son named Turvasu; his father kept his name as Hari Varmā; he is known by this name. That king is now practising asceticism for getting a son for one hundred years in a place of pilgrimage. O Laksmī! I have begot this son for him. I will go there and send the King here. O Beautiful-faced One! I will give this son to that King, desirous of an issue. He will take this son and go back to his house.”

55. Vyāsa said :-- O King! Thus consoling his beloved, whose abode is in the Lotus and placing the child there in that position, He mounted on an excellent car with Laksmī and went to Vaikuntha.

Here ends the Nineteenth Chapter in the Sixth Book on the origin of Haihayas from a mare in the Mahāpurānam S’rī Mad Devī Bhāgavatam of 18,000 verses by Maharsi Veda Vyāsa.

Chapter XX

On the son born of mare by Hari

1-2. Janamejaya said :-- “O Bhagavān! A great doubt has arisen in my mind on this subject. Who was it that took away that son, when both Laksmī and Nārāyana left it, in that forlorn state, in a forest without any person there to look after?”

3-11. Vyāsa said :-- O King! No sooner Laksmī and Nārāyana departed from that place, one Vidyādhara, named Champaka, mounting on a beautiful celestial car came there at his free will, sporting with a woman named Madanālasā. There they saw that one lovely child, exquisitely beautiful like a Deva’s son, was playing alone as it liked. They then, quickly descended from their chariot and picked it up. Vidyādhara became very glad as a beggar becomes glad, when he gets a hoard of jewels. On taking that newly born beautiful child like a Cupid, Champaka gave it to the Devī Madanālasā. Madanālasā took it and became very much astonished; and her hairs stood at their ends. She clasped it to her bosom and kissed it frequently. O Bhārata! Taking that child on her lap as if her own child, Madanālasā embraced it and kissed it and got the highest happiness. Then both of them took that child and mounted on the car. The lean Madanālasā then laughingly queried :-- “O Lord! Whose child is this? Who has left it in this forest? It seems to me Mahā Deva, desirous to give me a son, has given it unto me.”

12-18. Champaka said :-- I will just now go and ask the all-knowing Indra whose child is this, whether it is of a Deva, Dānava or Gandharva. If he orders, I will purify this child found thus in this forest by the Veda Mantrams and then accept it as my own. It is not advisable to do a thing suddenly without knowing all the details. Thus saying to his wife Madanālasā, Champaka went with a gladdened heart hurriedly to the city of Indra with that child in his arms. Champaka gladly bowed down at the feet of Indra and gave him all the information he knew about the child and stood at one side with folded hands and spoke, “O Lord of the Devas! I have got this child, beautiful as Cupid, in the sacred place of pilgrimage at the confluence of the Jumnā and the Tamasā. O Lord of S’achī! Whose child is this? and why did they forsake it there? If you kindly permit, I will take this child as my own son. This child is very beautiful and liked very much by my wife; it is also the rule laid down in the S’āstras that one can accept any child as the Kritrima son. Therefore it is my earnest desire that I purify this child by the Veda Mantrams and take it legally as my own son.”

19-24. Indra said :-- O Highly Fortunate One! Bhagavān Vāsudeva, assuming the form of a horse, has produced this child out of the womb of Kamalā in the form of a mare. He intends to give over the child, capable to destroy enemies to Turvasu, the son of Yayāti, and thus will get a great purpose achieved by the child. That King, very religious, will be sent by Hari today and he will come for the child in that beautiful sacred place of pilgrimage. You better go back as early as possible and keep the child there as it was before till that king comes to that spot at the instance of the Devadeva Visnu. Do not waste a minute more. The King will be very sorry if he does not find the child there. Therefore O Champaka! Quit the attachment that you have for this child. You should know that this child will be famous in this earth as Ekavīra (only one hero).

25-30. Vyāsa said :-- O King! Thus hearing the Indra’s words, Champaka took the child and went back immediately to the spot whence he picked it up and keeping the child there as it laid, mounted on his car and went to his abode. At that instant, the husband of Laksmī, the Lord of the three worlds, went to the King, mounted on His car, beaming with effulgent rays. When the Bhagavān was descending from His aerial car, the King Turvasu was very glad to see Him and bowed down and laid himself prostrate on the ground. The Bhagavān, then, comforted the King, his own devotee, and said, “Get up, my child! Do away with your mental distress.” The King also eagerly and full of devotion, began to utter verses in praise of the Bhagavān. O Lord of Ramā! You are the presiding Deity of the Devas; Lord of the whole worlds, Ocean of Mercy and Giver of advice to all men. O Lord! Your sight is very rare even to the Yogis; being myself of a very slow dull intellect; I have been fortunate enough to see you. O Lord! This shews Your mercy.

31-54. Vyāsa said :-- O Bhagavān! O Infinite One! Those who are free from any desires and free from any attachment to worldly things, they alone are entitled to see Thee. O Deva of the Devas! I am bound in thousand and one desires. I am quite unfit to see Thee. There is no doubt in this. When Turvasu, the best of the kings, praised thus, Bhagavān Visnu became pleased and began to speak in the following pleasant words :-- “O King! I am pleased with your asceticism; now ask your desired boon; I will grant it immediately.” The King bowed down again to the feet of Visnu and said :-- “O Murāri! For the sake of a son, I have practised this tapasyā; grant me a son like my Self.” Nārāyana, the First-born of the Devas, hearing this King’s request spoke to him in infallible words :-- “O son of Yayāti! Go to the confluence of the Yamunā and Tamasā. For you I have kept there today a son as you like and of indomitable prowess. O King! That child is begotten by me in the womb of Laksmī.” The King became very glad to hear the sweet pure words of the Bhagavān. Thus granting him the boon, Visnu went with Ramā to Vaikuntha. The King Turvasu, the son of Yayāti, hearing these words, became exceedingly gladdened in his heart and mounting on a chariot, whose speed cannot be checked, went to the spot where lay the child. The king, of extraordinary genius, went there and saw that the exceedingly beautiful child, catching hold of his toe by one of his soft hands was sucking it by his mouth and was playing on the ground. The child was born of Nārāyana out of the womb of Kamalā. Therefore it resembled like Him. On looking at that beautiful lovely child, the famous King Harivarmā’s face got cheered up with the intensest delight. The King took it up with both of his hands and got merged in the Ocean of Bliss and taking gladly the scent of its head embraced it happily. On looking at the beautiful lotus-face of the child, the King, choked with tears from his eyes and with feelings of joy said :-- “O Child! Nārāyana has given me, the child jewel in you; so save me from the terrors of the hell named Put. O Child! For full one hundred years I have practised a very hard tapasyā for the sake of you. Pleased with that, the Lord of Kamalā has given you to me for the happiness of my worldly career. Your Mother Ramā Devī has forsaken Her own child for the sake of me and has gone away with Hari. O Child! That Mother is blessed whose face beams with joy by seeing the smiles in your lotus-face. O Delighter of my heart! The Lord of Ramā, the Deva of the Devas, has made you, as it were, to serve as a boat for me for crossing to the other side of this Ocean of World.” Thus saying, the King took the child and gladly went home. Knowing that the King had come very close to his city, the King’s Minister and the city people, the subjects came forward with the priest and many other presents and offerings. The bards, singers and Sūtas came in front of the King. The King as he entered into his city looked affectionately on his subjects and gladdened their spirits by enquiries of welfare. Then worshipped by the citizens, the King entered into the city with his child. As the King went along the royal road, the subjects showered on his head the flowers and fried rice. Then taking the child by his two arms, the King entered into his prosperous palace with his ministers.

The king next handed over the newly-born lovely child, as beautiful as Cupid, to the hands of his queen. The good queen took the child and asked the king :-- “O King! Whence have you got this new born child as fascinating as the God of Love? Who has given this child to you? O Lord! Speak quickly. This child has stolen away my mind.” The King gladly replied :-- “O Beloved! The Lord of Kamalā, the Ocean of Mercy has given me this child; O Quick-eyed One! This child is born of Nārāyana’s part and out of the womb of Kamalā. O Devī! This child has strength, energy, patience, gravity and all other good qualities.” Then the queen took the child in her arms and got the unbounded bliss. Great festivities began to be performed in the palace of the King Turvasu. Charities were given to those that wanted; music and singing of various sorts were performed. In this ceremony for the sake of his child, the king Turvasu put the name of the child as “Ekavīra.” Getting thus the child equivalent in form and qualities to Hari, the powerful Indra-like king became happy and freed from his debt due to his family line, became very cheerful and glad. O King! The king, powerful like his enemies, began to enjoy in his own palace with his all-qualified child, that was given to him by Nārāyana, the Lord of all the Devas. He was always served by his dear wife and all sorts of pleasures and he felt himself enjoying as a King would do.

Here ends the Twentieth Chapter in the Sixth Book on the son born of mare by Hari, in the Mahāpurānam in S’rī Mad Devī Bhāgavatam of 18,000 verses by Maharsi Veda Vyāsa.
 

Next >

Devi Puranam index

Email this page to a friend

 

Home               Contents               Personal Forecasts               Rudrakshas               Online Shop               Contact              View Cart

Privacy statement                      Disclaimer

Copyright © S.P.Tata Email: sptata@astrojyoti.com