|
|
Devi Bhagavatam (Devi
Puranam)
THE FIFTH BOOK
Chapter XI
On the appearing of the Dānava Tāmra before the Devī
1-3. Vyāsa said :-- The King Mahisāsura, maddened with pride, heard the
messengers words and called the aged and experienced ministers and said
thus :-- O Ministers! What am I to do now? Better judge you all well, and
speak out definitely to me. Is it that this Devī has been created by the
Devas like the Māyā of Sambarāsura and thus has appeared before us? You are
all dexterous and know where to apply the four means of success, viz.,
conciliation, gift or bribery, sowing dissensions, and war; and therefore
you would better tell me which one of the above four, I am to adopt now.
4-7. The ministers said :-- O King! One should always speak true and at the
same time pleasant; the wise ones should then select only those which are
beneficial and apply them. O King! As a medicine, though bitter, cures
diseases, so true words, though appearing unpleasant, lead to beneficial
results. Those that are simply pleasant, are generally injurious as to their
effects. O Lord of the Earth! The bearers and approvers of truth both are
very rare; truth speakers also are very difficult to be seen; laudatory
sycophancy is found in a great measure in this world. O King! Nobody in the
three worlds knows what will be good or what will lead to inauspicious
results? How can we then definitely pronounce our judgment in this difficult
matter?
8-9. The King said :-- Let each of you say separately, according to his own
intellect, what is his opinion; I will hear them all and consider for
myself. Clever persons should hear the opinions of several persons, then
judge for himself what is the best and then adopt that as what is to be
done.
10. Vyāsa said :-- Hearing his words, the powerful Virūpāksa came out
foremost of all and began to say pleasant words to the King.
11-16. O King! Please take for certain, what has been spoken by that
ordinary woman, swelled with vanity, as words simply to scare you. The
efforts and courage of a woman are known to all; who will be afraid
therefore, to hear abusive language from a woman, praising her ownself in
matters of warfare? O King! You have conquered the three worlds by your own
heroic valour; now if you acknowledge your inferiority, out of fear to a
woman, you would be subject to very much disgrace in this world. Therefore,
O King! I will go alone to fight with Chandikā and I will kill Her. You can
stay here now without any fear. O King! See my prowess now; I am just now
going with my army and I will kill that violent Chandikā, maddened with
pride, or I will tie Her down by a coil of snakes and bring Her before you;
then that Lady, seeing Herself helpless, will become quite submissive to
you; there is no doubt in this.
17-30. Vyāsa said :-- Hearing these words of Virūpāksa, Durdhara said :-- O
King! Virūpāksa is very intelligent; what he has said just now is all
reasonable and true. O King! You are intelligent; hear my words full of
truth also. As far as I think, I consider that woman with beautiful teeth as
passionate. For that woman of broad hips has expressed a desire to bring you
under control by making you fearful; the mistresses, proud of their beauty
generally use such words when they become passionate. When they behave in
this way, people call these amorous gestures. These crooked words of
mistresses are the chief causes in attracting dear persons unto them. Those
who are skilled in the art of love affair, some of them can know these
things thoroughly well. O King! That woman has said, I will pierce and kill
you by arrows, face to face, in the battlefield. The sense of this is
different. The wise persons that are clever and experienced in the art of
finding out the cause, declare that the above sentence is pregnant with deep
and esoteric meaning. You can easily see that the handsome women have no
other arrows with them; their side-glances are their arrows. And their words
carry their hidden meanings, and, expressing their desires, are their
flowers. O King! Brahmā, Visnu and Mahesa even have no powers to shoot
arrows at you; how can, then, that helpless woman, who appears so
passionate, dart real arrows at you? O King! That lady said :-- O Stupid! I
will kill your King by my arrow-like eye-sight. But the messenger was
wanting in that power to appreciate; so he, no doubt, understood her words
in their contrary sense. The saying of that lady, I will lay your lord in
the death-bed in the battle-field is to be taken in the light of inverted
sexual intercourse, where woman is above the man. Her utterance, I will
take away the vitality (life) of your lord is also significant. The semen
virile is known as the vitality (life). Therefore the above expression means
that she will make you devoid of your virility. There can be no other
meaning. O King! Those women that are excellent shew by too much of their
covert expressions (innuendos) that they select and like very much their
beloved. The experts only in these amorous affairs will be able to
appreciate these things. Knowing thus, dealings ought to be made with Her so
that the harmony in amorous sentiments be not broken. O King! Sāma
(conciliation) and Dāna (gifts) are the two means to be adopted; there is no
other way. By these two, that Lady, whether she be proud or angry, is sure
to have brought under control; I will go now and bring Her before you by
such sweet words. O King! What is the use of my talking too much? I will
make Her submissive to you like a slave girl.
31-44. Vyāsa said :-- Hearing those words of Durdhara, the Dānava Tāmra, who
was very experienced in finding out the real nature, said :-- I am telling
you what is sanctioned by virtue and is at the same time full of sweet
amorous feelings, pregnant with deep meanings. Kindly hear; O Giver of
honour! This intelligent woman is not at all passionate nor devoted to you;
nor has that woman used any covert expressions to you. O Great Hero! This is
strange indeed that a Lady, beautiful, handsome, and of strange features, at
the same time alone and helpless, has come here to fight. A good-looking
woman, powerful, and having eighteen hands is never heard of, nor ever seen
by me in these three worlds. She is holding in each of Her hands powerful
weapons. O king! All these seem to be the contrary actions of Time. O King!
I saw ominous dreams during the night; and I conclude, therefore, that great
dangers are over our heads. Early in the morning twilight, I saw in my dream
that a woman, wearing a black raiment, was weeping in the inner courtyard;
that some inauspicious events are forthcoming can be easily judged from the
above. O King! The birds were screaming hoarsely in every house and various
calamitous events were seen in various houses; at this time that woman,
firmly resolved, was challenging you to fight; it, therefore seems to me
that there is something very serious in this matter. O Lord! This woman is
neither human, nor a Gandharvī, nor the wife of any Asura. Only to cause
delusion to us, she, this wondrous Māyā has been created by the gods. O
King! In no case, weakness is to be resorted; it is wise by all means to
fight as best as possible; what is inevitable will come to pass; this is my
opinion. No one is able to unriddle the of the Devas, whether they would be
auspicious or inauspicious. Therefore intelligent ones should weigh pros and
cons carefully and remain patient and steady. O King! Life or death is at
the hands of Destiny; Nobody, therefore, can do it otherwise.
45-51. Hearing this, Mahisāsura said :-- O Highly fortunate Tāmra! Better,
then, stand for fight, fully resolved and go to that Lady, beautiful, and
conquer Her according to rules of justice and bring Her before me. In case
She does not come under your control in fight, kill Her; but if She comes
round, then show Her honour; do not kill Her. O All-knowing! You are a great
hero and at the same thoroughly conversant with Kāma Sāstra (science of
love); therefore conquer that Fair One by any means you can. O valiant Tāmra,
of mighty prowess! Go then with a mighty force and ponder over again and
again and find out Her intention. Is She prompted by passion or by real
inimical feeling or by any other motive? Try to find out whose Māyā is this?
Know all these beforehand; then find out the remedy; next fight with Her
according to your strength and prowess. Weakness should not be shown nor
merciless behaviour is to be resorted; you should behave with Her according
to the bent of Her mind.
52. Vyāsa said :-- O king! Thus hearing the Kings words, Tāmra coming as if
under the sway of Death, saluted the king Mahisa and marched away with his
army.
53-66. That wicked Dānava, who, on his way, began to see all the fearful
inauspicious signs, indicative of Death, became surprised and was caught
with fear. When he arrived at the spot, he saw the Devī standing on a lion,
while She was decorated with all the weapons and instruments, and all the
Devas were chanting hymns to Her. Tāmra, then bowed down before Her with
humility and modesty and addressed Her with sweet words, according to the
rules of the policy of conciliation. O Devī! Mahisa, the lord of the
Daityas, has become enchanted on hearing Your beauty and qualifications and
has become desirous to marry You. O Beautiful One! You would better be
graciously pleased with that conqueror of the Immortals, the Mahisāsura; O
Thou of delicate limbs! Make him your husband and enjoy all the exquisite
pleasures of the Nandana garden as best as you can. The end and aim of
attaining this human form, beautiful in every respect and the abode of all
bliss, is to enjoy, in every way, all the pleasures of human existence and
to avoid the sources of all troubles. This is the rule.
O Thou of beautiful thighs like those of the young of an elephant! Your
soft and delicate lotus-like hands are fit to play only with nice balls of
flowers; why then are You holding in Your hands all the weapons and arrows?
What is the use of holding ordinary arrows, when those two eye-brows like
bows, are existing with You? What need have you to take ordinary arrows when
you are graced with those piercing eye sights, your arrows. The war is
exceedingly painful in this world; those who know thus ought never to fight.
It is only those human beings that are prompted by greed that fight with
each other. What to speak of those sharpened arrows, one ought not to fight
with flowers even; O Devī! You can well say who is it that feels pleasure,
when ones own body is pierced? Therefore, O Delicate One! Gladly you can
worship Mahisa, the lord of the world and the object of worship of the Devas
and Dānavas. Then he will satisfy all your desires. What more to say, you
will no doubt be his queen-consort. O Devī! If one tries ones best, it is
doubtful whether one would be crowned with success; therefore keep my this
request; you will surely get all the best pleasures. O Beautiful! You are
well acquainted with all the politics; therefore you better enjoy thoroughly
the pleasures of the kingdom for full many years. And if you marry Mahisa
you will have beautiful sons and those sons again will be kings; and
enjoying the pleasures of your full grown womanhood, you will no doubt, be
happy in your old age.
Here ends the Eleventh Chapter of the Fifth Book on the appearing of the
Dānava Tāmra before the Devī in Srī Mad Devī Bhāgavatam, the Mahā Purānam,
of 18,000 verses, by Maharsi Veda Vyāsa.
THE FIFTH BOOK
Chapter XII
On the holding of counsel by Mahisāsura
1. Vyāsa said :-- The World-Mother, hearing Tāmras words, spoke laughing a
little and with a deep voice like that of a rumbling thunder cloud.
2-13. The Devī spoke :-- O Tāmra! Go and say to your Lord Mahisa who, it
seems, is stupid, whose end is nigh, who has become very passionate, and who
is void of knowledge what is proper and what is improper. I am not like your
grown up mother, the she-buffalo, having horns, eating grass, with a long
tail and a big-belly. I do not like to have Visnu, the god Sankara, Brahmā,
Kuvera, Varuna, or Fire. How then can I select a beast? If I do so, I will
be an object of much censure amongst the several worlds. I am not desirous
of any more husband; my Husband is existing; though He is the Lord of all,
Witness of All, yet He is not the Actor; He is without any desires and He is
calm and tranquil. He, the Siva, is devoid of any Prakritic qualities,
without any attachment, the Great Infinite, without anyone to rely on,
without any refuge, omniscient, omnipresent, the Great Witness, the Full,
and the seat of the Full, the Auspicious. He is the abode of all, capable to
do all, the peaceful, capable to create everything and He is seeing
everywhere. How can I then leave Him and try to serve the dull, stupid
Mahisa? Let him come and fight with this understanding that he will be
defeated and be made the conveyance of Yama, the God of Death or the carrier
of water of the human beings. And if that impious heretic desire to live,
let him fly at once to Pātāla with all his demon comrades; else I will slay
him in battle. See! The combination of similar substances leads to
happiness; and if out of ignorance, the connection takes place between
things entirely different in their natures, it becomes at once the source of
all pains and troubles. You are a thorough illiterate when you ask me to
worship your lord; do you not see me endowed with exquisite beauty? and what
is your Mahisa? A buffalo with horns; how can then creation become possible
between us? Better fly away or fight if you like; I will kill you and your
friends, and if you leave the region of Heavens and the share of Yajńā, then
you will become happy.
14-30. Vyāsa said :-- O King! Thus saying, the Devī howled and roared so
loudly that it appeared strange and it caused a great terror to the Dānavas
who took it as the great dissolution of the universe at the end of a Kalpa.
The earth and the mountains trembled; the wives of the Dānavas, had
miscarriages at that terrific noise. Tāmra hearing that sound was terrified;
his mind became unsteady and he at once fled to Mahisa. O King! The Dānavas
present in the city became deaf; thy fled and became very anxious and were
absorbed in the thought whence and how that sound came. The lion, too,
enraged and, raising up its manes, roared so loud that the Daityas became
very much terrified. Mahisa, too, became confounded to see Tāmra returning;
he then held a council with his ministers what ought to be done next?
Mahisāsura said :-- O best of the Dānavas! Shall we now take our shelter
within the forts? Or shall we go out and fight? Or will it be favourable to
us if we fly away? You all are intelligent and versed in all the Sāstras
and unconquerable by your foes; therefore ought you all to consult over the
the matter in utmost privacy for our success at the present moment. The root
of Kingdom lies in the council in the secret place (cabinet) and
Statesmanship; if this counsel be kept well preserved in secrecy, then that
Kingdom is also kept entire; therefore it is highly incumbent that the plan
be kept in strictest confidence amongst the good and virtuous ministers. If
the plan be out, then destruction comes both to the King and his Kingdom;
hence the plan must be kept secret by those wanting glory, lest it be taken
advantage of and rendered ineffective by other persons. O Ministers! Now
declare, taking due consideration of time and place, after duly discussing
and ascertaining what is the best course to adopt, what would be beneficial
and full of reason and intelligence. First find out the cause why this
powerful woman, created by the Devas has come here alone and helpless? That
woman is challenging us to fight. What more wonder can there be than this?
Who can say in the three worlds what the result will be, whether it will be
good or otherwise? Victory comes not to many persons nor defeat comes to a
single individual; therefore victory or defeat lies at the hands of the Luck
and Destiny. Those who plead for place, policy, statesmanship, they say what
is Fate? Is there anyone who has seen Fate? (Adrista) No one has seen His
appearance. It may be argued that there may exist such a thing as Fate; to
which it might be replied, what proofs are there for such an existence? Thus
the weak persons alone hold it out as their only hope; nowhere are seen
energetic persons who can fulfil their ends by their own efforts, by those
who enrol themselves under Fate. Therefore effort, energy are the words
of the heroes and Fate is the word of the cowards. You should all consider
today these subjects fully and intelligently and then decide what are we to
do?
31-39. Vyāsa said :-- Thus hearing the King, the famous Vidālāksa with
folded hands spoke thus :-- O King! First it should be definitely
ascertained whose wife is she, this woman possessing large eyes? Whence and
for what purpose has she come here; next what ought to be done should be
decided. It seems to me that the Devas, knowing that your death will ensue
from the hands of a woman, have created very carefully this lotus-eyed woman
out of their own essences. And they are lying in wait, unknown to anybody in
the celestial space with a desire to see the battle but really to fight with
you. In due time, they will undoubtedly help this woman. When the war will
ensue, Visnu and the other Devas will put this woman in front and slay us
all. Whereas this Devī will slay you. This is their earnest desire. O King!
I have come to know this beforehand; but what will be the actual result I
cannot say. I cannot say also whether it is advisable for You to fight now;
therefore it would be better if you consider yourself well on this matter of
the gods and do accordingly. Our duty, the duty of your servants lies in
this :-- That we should sacrifice at any moment our lives for the
preservation of your prestige and to enjoy with you whenever you are
enjoying. But, O King! It is extremely advisable to ponder over this very
carefully when we see that this woman, though alone, is challenging us to
fight who are armed with powerful soldiers.
40-44. Durmukha said :-- O King! I know for certain, that we will not get
victory in this battle; still we ought not to show our backs; for that would
lead us to sheer disgrace. Even in our encounter with Indra and other Devas,
we did nothing hateful and blameable; then how can any of us fly away when
we come face to face with a helpless woman? Therefore fight we must; that is
certain; let whatever happen. What is inevitable, must come to pass. Thus
considered, what need we care for the result? If we die in the battle, we
will get name and fame; if we be victorious, we will get happiness. Thus
thinking both the cases, we must fight today. Death is inevitable when our
longevity expires; our prestige will suffer if we fly away; therefore we
ought not to spend uselessly our time in thus expressing our vain regret for
life or for death.
45-51. Vyāsa said :-- O King! Hearing thus the Durmukhas words, Vāskala,
the eloquent speaker, thus spoke to the king, with clasped hands and his
head bowed down. O King! You need not think thus in agony with this
unpleasant affair; alone I will kill that Chandikā, of unsteady eyes. O Best
of kings! To be always prompt and energetic indicates that one is steady in
ones heroic valour; to consider ones enemy as dreadful is contrary to
above; so we ought now to take recourse to heroic valour. O King! Therefore
I will discard fear altogether and fight out valiantly; I will no doubt,
send Chandikā in the battlefield to the abode of Death. I fear not Yama, nor
Indra, nor Kuvera, nor Vayu nor Agni, nor Visnu, nor Sankara, nor Moon nor
Sun; I do not fear any of them; what fear can I, then, entertain of that
vain arrogant woman, who has got none to support her. I will kill Her with
these arrows, sharpened on stones. You can see today the prowess of my arms
and enjoy peace; you will not have to go to battle anymore to fight with
Her.
52-65. Vyāsa said :-- O King! Vāskala having said thus to the lord Mahisa in
a haughty spirit, Durdhara bowed down and said thus :-- O Lord of the earth!
Let the purpose be whatsoever, with which the beautiful Devī with eighteen
hands, the creation of the gods, may come hither, I will vanquish Her. O
King! I think, it is simply to terrify you, as the Suras have thus created
this Māyā woman; therefore, do you forsake your delusion by knowing this
merely as a scare. O King! Such is the statesmanship; now hear about the
workings of the ministers. Ministers in this world are of three kinds :--
(1) Sāttvik; (2) Rājasik and (3) Tāmasik. Those ministers in whom the Sattva
quality is predominant, they perform their Masters duties according to
their own strength. The Sāttvik Mantris (ministers) are well versed in their
Mantra Sāstras (the policies and statesmanship), virtuous and one-pointed
in their thoughts, they never do any injury to their king and they fulfil
their own purposes. The Rājasik Mantris are of different sorts; they are
always after their own interests; at times, whenever they like, they do the
State duties. The Tāmasik Mantris always look of their own interests out of
their greedy nature; they serve their ends even by ruining the regal
interests. It is the Tāmasik Mantris that are influenced by the bribes from
the enemies, become separated at their hearts from their own masters and
give out the secrets to the enemies, while staying in their homes. They
always advise alienation policy like the sword ensheathed in a scabbard; and
when the time of war comes, they always frighten their masters. Therefore, O
King! Never put your trust on ministers; if you do so, they will always
hinder you in your actions and counsels; what harm cannot be done by those
ministers that are treacherous, greedy, deceitful and void of any
intelligence and always addicted to vicious acts, when they are trusted!
Therefore, O King! I will go myself to the battle and serve your purpose;
you need not be at all anxious in this matter. I will soon bring before you
that vicious woman; I will do your actions by my own strength and powers.
Let you be calm; and look at my strength, fortitude and valour.
Here ends the Twelfth Chapter of the Fifth Book on the holding of counsel by
Mahisāsura in Srī Mad Devī Bhāgavatam the Mahā Purānam, of 18,000 Slokas by
Maharsi Veda Vyāsa.
Chapter XIII
On the killing of Vāskala and Durmukha
1-6. Vyāsa said :-- O King! The two powerful Dānavas Vāskala and Durmukha,
well-versed in arts of warfare, went out for battle, maddened with their
prowess. The two Dānavas, elated with vanity, went to the battle-field and
began to address the Devī in voice deep as the rumbling of a cloud. O
Beautiful Devī! You better choose and worship the Lord of the Daityas, that
high-souled Mahisāsura who has conquered all the Devas. He will come before
you in privacy in a human shape, with all auspicious signs and adorned with
beautiful ornaments. O Sweet smiling One! better place your highest feelings
of love on the lovely Mahisa as your husband, and you will get all the
pleasures of the three worlds as you desire. O Sweet speaking! In short, if
you select him as your husband, you will be the mistress of those
incomparable worldly happinesses that women always aspire.
7-13. Hearing thus the words of Vāskala and Durmukha, the Devī said :-- O
Stupid! Do you think Me as deluded by passion? Do I not possess strength and
intelligence that I will worship that hypocrite Mahisa as husband? See! The
ladies of a high family select those persons that are equal in rank as far
as family and distinctions, qualifications and propriety of conduct are
concerned or those who are superior in beauty, cleverness, intelligence and
other qualifications. Then how can a Devī, becoming passionate, worship the
worst of all beasts, the beast Mahisa? O two Asuras! Go you immediately to
your King Mahisa resembling in his body like an elephant and having a pair
of horns and tell him, Go either to Pātāla (the nether regions) or come and
fight with Me; the Lord of the Devas will no doubt be happy if the war
ensues. O Stupid! My advent here cannot go in vain; I will easily slay you
and then depart; knowing this do as you like. O Beast! Without conquering
Me, you would get no shelter either in the heavens, or in this earth, or in
the caves of mountains?
14-25. Vyāsa said :-- Hearing thus, the two powerful Daityas, with eyes
reddened with anger, firmly resolved to fight and took bows and arrows in
their hands. O Descent of Kuru! The Devī then made a terrible noise and
fearlessly stood there. The two Dānavas then began to shoot dreadful arrows
at Her. For the victory of the Devas, the Devī also begin to hurl arrows
after arrows on the two Dānavas, emitting a sweet sound. Vāskala first came
forward with no delay; and Durmukha stood aloof there simply as a witness.
The terrible fight then ensued between the Devī and Vāskala; arrows, swords
and weapons were seen shining in the air and raised terror to those that
were dull in intellect. Then the Mother of the Universe seeing Vāskala
growing turbulent shot at him five arrows sharpened on stone. The Dānava,
too, cut off the arrows of the Devī and hurled seven arrows at Her, seated
on a lion. The Devī cut off the Dānavas arrows and shot at that hypocrite,
sharpened arrows and began to laugh frequently. She again cut off his arrows
with Ardhachandra arrow; Vāskala then pursued the Devī with a club in his
hands to slay Her. Seeing the arrogant Dānava with club in his hands,
Chandikā Devī struck him down on the ground with Her own club. The very
powerful Vāskala fell down on the ground but rose up within a very short
time and hurled again on the Devī his club. Seeing him again attacking Her,
the Devī got angry and pierced him with Her trident; Vāskala fell down, thus
pierced, and died.
26-38. Vāskala falling thus dead on the field, the soldiers of the wicked
demon routed; whereas the Devas became glad and repeatedly shouted aloud,
Victory to the Devī. On this Daitya being slain, Durmukha came forward on
the battle-field, filled with anger and accompanied by a stronger army.
Mounted on a chariot, shielded all over his body with a coat of armour,
Durmukha came before the Devī, shouting all along, Wait, wait, O You weak
woman! and with bows and arrows in his hands. The Devī blew Her conchshell
and made sounds by stretching Her bow in order to make the Dānava infuriated
with anger. The Asura then began to shoot sharp arrows after arrows like
poisonous snakes. The Mahāmāyā, by Her own arrows, cut off those of Her
enemy and began to shout loudly. The fight then raged furiously, when both
parties began to use arrows, Saktis, clubs, Musalas, and Tomaras. Blood
began to flow in the battle-field in torrents like rivers and on the banks
of that river of blood, were seen the severed heads of the dead bodies which
looked like so many hollow shells of gourds, as if kept there by the
attendant of the god of Death, for their swimming purposes. The
battle-field, then, became very dreadful and impassable; at some places dead
bodies are lying; wolves are feeding on their flesh; at other places are
seen jackals, dogs, herons, crows, vultures, eagles, and other voracious
birds and beasts and iron-tipped arrows, eating the dead bodies of those
wicked demons. Air began to emit an offensive smell, because of its contact
with these corpses; and there were heard the heart-rending sounds of various
carnivorous birds and animals. Then the wicked Durmukha began, as if
inspired by the god of Death, to address the Devī angrily and arrogantly
with his right hand raised up before Her. Your brain has become perverted;
fly away just now or I will send you unto death, or you better accept the
proud Mahisa, the lord of the Daityas, as your husband.
39-50. The Devī said :-- O Villain! I see your death at hand this very day;
therefore you are deluded and therefore raving like a mad man. I will kill
you today like Vāskala. O Stupid! Better fly away; or if you prefer death,
then wait; I will slay you first; then the dull Mahisa, the son of a
she-buffalo. Hearing thus, Durmukha, as if prompted by Death, hurled
dreadful arrows on the Devī. Instantly the Devī, too, cut off all his arrows
and, infuriated with anger, pierced the Dānava by sharpened arrows as Indra
had pierced Vritrāsura before. The fight then turned out very dreadful. O
King! Weak persons become very afraid and strong ones become very excited.
Instantly the Devī cut off the Asuras bow and broke his chariot by five
arrows. On seeing his chariot broken, the powerful Durmukha attacked on foot
the Devī with his club, very hard to overcome. He knocked at the head of the
lion with that club with great force; but the powerful lion did not become
unsteady, though so very hard hit. Seeing the demon thus standing before
Her, the goddess Ambikā cut down his head by her sharpened axe. On his head
being thus severed, Durmukha fell down dead on the field. The band of
Immortals, then, loudly shouted, Victory to the Devī. When Durmukha was
slain, the Immortals from the celestial space began to chant praises and
hymns to the Devī, showered down flowers on Her head and gave shouts of
Victory to the Devī. The Risis, Siddhas, Gandarbhas, Vidyādharas, and
Kinnaras all became very glad to see the Demon dead on the field.
Here ends the Thirteenth Chapter of the Fifth Book on the killing of Vāskala
and Durmukha in Srī Mad Devī Bhāgavatam, the Mahāpurānam, of 18,000 verses
by Maharsi Veda Vyāsa.
Chapter XIV
On the killing of Tāmra and Chiksura
1-4. Vyāsā said :-- Hearing the death news of Durmukha, Mahisāsura became
blind with anger and began to utter repeatedly to the Dānavas, O! What is
this? What is this? Alas! That delicate woman has slain in battle the two
heroes Durmukha and Vāskala! Lo! Now look at the wonderful workings of the
Daiva (Fate). It is the acts virtuous, or otherwise that make men dependent;
and the powerful Time awards pleasure or pain accordingly. The two powerful
Demons are killed; what are we to do hereafter? You all judge and say what
is reasonable at this critical juncture.
5-23. Vyāsa said :-- When the powerful Mahisa said thus, his general
Chiksura, the great warrior spoke as follows :-- O King! Why are you so
anxious as to take away the life of a delicate woman? I will kill Her; thus
saying he departed for battle, mounted on his chariot and accompanied by his
own army. The powerful Tāmra accompanied him as his attendant; the sky and
all the quarters became filled with the clamour of their vast army. The
auspicious Devī Bhagavatī saw them before Her and She made an extraordinary
wonderful sound with Her conchshell, with Her bow string and with Her great
bell. The Asuras heard that and trembled and fled, speaking amongst each
other, What is this? The Chiksurāksa seeing them turning their backs, told
them very angrily, O Dānavas! What fear has now overcome you? I will slay
today this vain woman in the battle with arrows; so you should quit your
fear and remain steady in battle. Thus saying, the Dānava Chieftain
Chiksura came fearlessly before the Devī with bows and arrows in his hands
and, accompanied by his army, angrily spoke thus :-- O Thou of large and
broad eyes! Why are you roaring to terrify the weak persons! O the Soft
limbed One! I have heard all about your deeds but I am not a bit afraid of
You. O One of beautiful eyes! It is a matter of disgrace, rather sin, to
kill a woman; knowing this my heart wants to pass over this act (does not
like to do it, if my purpose be served without it).
O Beautiful One! The women fight with their side glances and amorous
gestures; but I have never heard a woman like you coming to fight with arms
and weapons. Even the delicate flowers, Mālati, etc., cause pain on the
bodies of beautiful women like you; so it is not advisable to fight against
you with flowers even; what to speak of sharpened arrows! Fie on those who
spend their lives according to the Ksatriya Dharma! Oh! Who can praise that
Dharma which allows this dear body of ours to be pierced by sharpened
arrows? This dear body is nourished by sweet food, by being smeared with
oil, and by smelling the scents of beautiful flowers. Ought, then, one to
destroy it by arrows from an enemy? Men get their bodies pierced by arrows
and then become rich. Now is it possible for the riches to give pleasure
afterwards when they caused such pains in the beginning? Even if this be so,
fie on those riches! O Beautiful One! It seems you are not intelligent; why
have you desired to fight instead of to enjoy sexual pleasures. O beautiful!
What merits have you found in the battle that you have chosen this. Where
you see the action of the axes and spears, striking each other with clubs,
and hurling of sharpened arrows and weapons and where, when death comes,
jackals come and feed upon the dead bodies, what merits have you been able
to trace out in these things! It is only those cunning poets that praise
these; they say that those who die in battle go to heaven! O Beautiful!
Those sayings are, no doubt, mere flatteries. Therefore, O Excellent One! Go
away anywhere else you like; or accept this king Mahisa, the tormentor of
the Devas, as your husband.
24-30. Vyāsa said :-- O King! The Dānava Chiksura speaking thus, the Divine
Mother addressed him thus :-- O Stupid! Why are you speaking false words,
having no significance, like a literary man giving out mere words only? You
do not know anything of politics, ethics, metaphysics; you serve the
illiterate and stupid; therefore, you are also a first class illiterate; you
do not know what are the royal duties; then what are you speaking before me?
I will kill that Mahisāsura in battle make the soil muddy with his blood,
thus establish firmly My pillar of Fame and then go happily to My abode.
Surely will I slay that vain vicious demon, the tormentor of the Devas.
Better fight steadily. O Stupid! Better go to Pātāla with all the Dānavas,
if you and Mahisa desire to live any longer. And if you like to go unto
death, then be ready and fight without any delay; I will slay you all; this
is My firm resolve.
31-39. Vyāsa said :-- O King! Hearing the Devīs words, the Dānava, proud of
his own strength, began to hurl instantly on Her showers of arrows, as if
another shower of rain burst upon Her. The Devī cut off those arrows into
pieces by Her sharp arrows and shot at him dreadful arrows like poisonous
snakes. Then their fight became astounding to the public; the Divine Mother,
then, struck him with Her club so much that he fell down from his chariot.
That vicious demon, thus struck by the club, remained senseless near to his
chariot for two muhūrtas, fixed like a mountain. Tāmra, the tormentor of the
foes, seeing him thus, could not remain steady and came forward to fight
with Chandikā. The Devī seeing him laughed and said, O Dānava! Come, Come,
I will instantly send you unto death. Or, what is the use of your coming?
You are so weak that you can be called lifeless. What is that stupid Mahisa
doing now? Is he thinking out the way to save his life? You all are too
weak; no use in killing you, all my labours will go in vain, if that wicked
Mahisa, the enemy of the gods, be not slain. Therefore, do you go to your
home and send here your king Mahisa. I am staying here in that form in which
that wicked one likes very much to see Me.
40-56. Hearing Her words, Tāmra became very angry and drawing his bow up to
his ear, began to hurl arrows after arrows on Chandikā Devī. The Bhagavatī,
too, had her eyes reddened with anger and drawing Her bow began to shoot
arrows quickly at the demon, wishing to kill, as early as possible, the
enemy of the gods. In the meanwhile, Chiksura regained his senses, and
taking up again his bow in an instant, came before the Devī. Then Chiksura
and Tāmra, the two valiant warriors, began to fight dreadfully with the Devī.
Mahā Māyā then, became very angry and began to hurl arrows after arrows so
incessantly that all the armours of all the Dānavas became pierced and were
cut down to pieces. The Asuras, thus pierced by arrows, became infuriated
with anger and hurled angrily a network of arrows upon the Devī. The Dānavas,
thus struck with sharp arrows and filled with cuts and wounds looked like
the red Kimsuka flowers in the spring. The fight then grew so severe
between Tāmra and Bhagavatī that the seers, the Devas, were all struck with
wonder. Tāmra struck on the head of the lion with his dreadful hard Musala
(club), made of iron, and laughed and shouted aloud. Seeing him thus
vociferating, the Devī became angry and cut off his head by her sharp axes
in no time. The head being thus severed from the body, Tāmra, though
headless, for a moment turned round his Musala and then fell down on the
ground. The powerful Chiksura, seeing Tāmra thus falling down, instantly
took up his axe and ran after Chandikā. Seeing Chiksura with axe in his
hand, the Bhagavatī quickly shot at him five arrows. With one arrow, his axe
was cut down, with the second arrow his hands were cut and with the
remaining ones his head was severed from his body. Thus when the two cruel
warriors were slain, their soldiers soon fled away in terror in all
directions. The Devas were exceedingly glad at their downfall and showered
gladly flowers from the sky and uttered shouts of Victory to the Devī. The
Risis, Gandarbhas, the Vetālas, the Siddhas and Chāranas were all very glad
and began to utter repeated, O Goddess! Victory, victory be Yours.
Here ends the Fourteenth Chapter of the Fifth Skandha on the killing of
Tāmra and Chiksura in Srī Mad Devī Bhāgavatam, the Mahā Purānam, of 18,000
verses by Maharsi Veda Vyāsa.
Chapter XV
On the slaying of Vidālāksa and Asilomā
1-3. Vyāsa said :-- O King! Hearing the two Demons slain by the Devī,
Mahisāsura became very much amazed and sent the powerful Asilomā and
Vidālāksa and the other Dānavas to the battle to kill the Devī. The Dānavas,
all very skilled in the art of warfare, marched on for battle, fully
equipped with weapons and clad in armour, and we attended by a vast army.
They arrived there and saw the Divine Mother with eighteen hands taking Her
stand on a lion, with axes and shield in Her hands.
4-5. The calm-tempered Asilomā appeared before the Devī ready to kill the
Daityas, saluted Her and smilingly said :-- O Devī! Why have You come here?
and what for You are killing these faultless Daityas? O Beautiful One! Tell
all these to me truly. We will make treaty with you.
6-17. Take gold, jewels, pearls and any other excellent things the you like
and retire from the field as early as passible. Why do you like this warfare
tending to increase misery; the wise persons say that it leads to the
destruction of all happiness. Your body is very delicate; it cannot bear the
stroke of flowers even; then why are you suffering the stroke of weapons on
your bodies; I am very much puzzled to think these things. See! The
cleverness is judged when peace is the result thereof; for it leads always
to happiness. Then why are you liking to fight which will lead only to pain
and suffering. Happiness is only to be had and pain is to be avoided; this
is the rule. O Devī! That happiness is again of two kinds :-- Permanent and
transitory. The pleasure that comes out of the knowledge of Atmajńān is
permanent and that which is derived from enjoyments is transitory; these who
know truly the Veda Sāstra, they avoid this transitory pleasure of
enjoyments. If you follow the opinion of the Mimāmsakas and do not believe
in the existence of future births, even then you ought not to fight; when
you have got this youthful age, you ought to enjoy the excellent pleasures
in this world. O One of lean stomach! And if you doubt in the existence of
the other worlds after death, even then you ought to desert from fighting
and perform, in this life, such actions as will lead you to the attainment
of Heavens. This fully developed womanhood is transient; knowing this do
virtuous actions always; the wise ones always avoid tormenting others; thus
one ought to perform things not contradictory to Dharma, Artha and Kama.
Therefore, O Auspicious One! Do You also things virtuous always. O Mother!
Why are you killing these Daityas without any cause? There is, again, the
feeling of mercy; the lives again of all are dependent on Truth. Therefore
the sages always preserve piety, mercy and Truth. O Beautiful One! Then what
is the use in Your killing these Demons? Please say explicitly on this
point.
18-27. The Devī said :-- O Powerful one! Hear why I have come here and why I
am killing the Daityas? I answer your question on the above points. O Demon!
I, though merely a spectator, always go about all over the worlds, seeing
the justices and injustices done by the several souls there. Never I possess
any desire of enjoyment, nor have I greed for anything, nor have I enmity
with any creature. Only to preserve the virtue and religion and to keep up
the righteous, I roam over the worlds. This is My vow and I always adhere to
it. To preserve the good and to put down the evil doers is My duty. Many
Avataras are to take their incarnations, cycles after cycles, to preserve
the Vedas; therefore I incarnate Myself in yugas after yugas. Now the wicked
Mahisa is ready to destroy the Devas; seeing this, I have come here to kill
him. I tell you verily that I will slay that vicious powerful Mahisāsura,
the enemy of the gods. Knowing this, you remain or depart, as you desire. Or
you can go to Mahisa, that impious son of a she-buffalo, and say what is the
use in sending other Asuras to the battle; he can come himself and fight. If
your king likes to make a treaty, then let him avoid his enmity with the
Devas and go down to the Pātāla. Let him return to the Devas whatever he has
taken perforce from them and go to the Pātāla, where Prahlāda is residing.
28-29. Vyāsa said :-- O King! Hearing thus the Devīs words, Asilomā asked
gladly, before the Devī, the powerful Asura Vidālāksa :-- Well, Vidālāksa!
You have heard just now all what the Devī has said; now are we to observe
treaty or declare war. What are we to do under the circumstances?
30-34. Vidālāksa said :-- Our king knows full well that his death will
certainly take place in the battle; knowing this, he is not willing to make
peace, out of his egoism and vanity. He is seeing before him daily the
deaths of the Dānavas and still he has sent us to battle. Who can overcome
the destiny? The duty of a servant is a very difficult one; he will have to
be always submissive and obedient, without caring the least for his own
self-respect; just as the dancing dolls are completely under the hands of
the actors and their movements vary according to the pulling of the wires
employed in making them dance. How can we then go to our master and say such
hard words as he would give away to the Devas all the gems and jewels and go
down to Pātāla with other Dānavas. One considers it ones duty to speak
pleasant words though untrue; true words cannot be beneficial; true and at
the same time beneficial words are very rare in this world; at such critical
cases, one ought to remain silent. Especially heroes ought never to excite
their kings by useless words; this is the essence of politics. We should
never go and advise our king with eagerness what is best or to ask advice
from him about such things; the king would then certainly be very angry.
Therefore we ought to do our duties to the king, even if our lives be at
stake. To consider our lives as nothing and to fight for our king are what
is best for us.
35-57. Vyāsa said :-- O King! Thus thinking, the two heroes then wore their
coats of armour, mounted on their chariots and, with bows and arrows in
their hands, became ready for fight. First Vidālāksa shot seven arrows; the
great warrior Asilomā stood aloof at a distance as a mere witness. The
Divine Mother cut off those arrows to pieces with Her arrows, no sooner they
reached Her, and then shot at Vidālāksa three arrows sharpened on stone. The
demon Vidālāksa fell senselss by these arrows on the battle-field and after
a short while died, as if ordained by Fate. Seeing Vidālāksa thus dead,
Asilomā took up his bows and arrows and came up, for fight. The hero, then,
raising his left hand, said briefly, thus :-- O Devī! I know that death is
inevitable to the Dānavas; still I am ready to fight; for I am dependent and
Mahisa is of very dull intellect; he cannot make any distinction between
what is really good and what is merely pleasant. I will never speak before
him unpleasant words, though beneficial. Rather I will sacrifice my life in
the battle-field than advise him anything, be that auspicious or
inauspicious. The Dānavas are being killed no sooner they are shot at by
your arrows; seeing this I consider Fate superior to all. Prowess does not
lead to any success; Fie on ones prowess! Thus saying, the Demon began to
shower arrows after arrows on the Devī; the Devī, too, cut them to pieces
with Her own arrows before they came to Her; and, becoming angry, soon
pierced him with arrows. The Devas witnessed this sight from above. The body
of the Demon was then covered with cuts and wounds; blood began to flow from
them; the Demon consequently began to shine like the jovial Kimsuka tree.
Asilomā then lifted aloft his heavy iron club and ran after Chandikā and
hurt the lion on his head with anger. Not caring at all this severe stroke
of the club inflicted by that powerful Demon, the lion tore asunder his arms
with his claws. Then that dreadful Demon leapt with club in his hand and got
up the shoulder of the lion and hit the Devī very hard. O King! The Devī,
then, baffled the hit and cut off the Demons head with Her sharp axe. The
head being thus severed, the Demon was thrown on the ground with great
force; seeing this, a general cry of distress arose among his soldiers. The
Devas shouted aloud Victory to the Devī and chanted hymns to Her. The
drums of the Devas resounded and the Gandarbhas began to dance in great joy.
Seeing the two Demons thus lying dead on the battlefield, the lion killed
some of the remaining forces by his sheer strength and ate up others, and
made the battlefield void of any persons. Some fled away in great distress
to Mahisāsura. The fugitives began to cry aloud, Save us, save us and
said, O King! Asilomā and Vidālāksa are both slain; and those soldiers that
remained were eaten up by the lion. Thus they told and plunged the King in
an ocean of dire distress. Hearing their words, Mahisa became absent minded
through pain and grief and began to think over the matter with great
anxiety.
Here ends the Fifteenth Chapter of the Fifth Book on the slaying of
Vidālāksa and Asilomā in Srīmad Devī Bhāgavatam, the Mahā Purānam, of
18,000 verses by Maharsi Veda Vyāsa.
Next >
Devi Puranam index
Email
this page to a friend
|
|